Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-11-03 / 132. szám

2. oldal. Komáromi Lapos 1928. november B. Az általánosan kedvelt „POLSO“ mosószappan minden egyes darabján rajta van a „POLIO“ felírás és „kalapács“ védjegy. Kérjen „PoSio“ kalapács szappant! eleme vagyunk, amiben soha két­séget nem hagytak fenn, akkor a megerősítésünkre törekedtek volna. Gyenge és ingadozó alapra nem lehet építeni, mert az épület meg­repedezik és megsüllyed. A köztársaság elnöke ünnepi szózatában rólunk szólott, bár a magyar nemzetiségről nem tett említést. Mindazok a követelmé­nyek, amelyeket ő felállított az állammal és az államférfiakkal, a felelős vezetőkkel szemben, tökéle­tesen fedik a mi kívánságunkat is : ezért tartjuk ezt a megnyilatko­zást a mi szempontunkból is sze­rencsésnek. Az elnöki szózat a bé­két szolgálja, mi is a békén fára­dozunk. Az, hogy nemzetünk érdekeit messzemenően védjük, az csak természetes, mert vétkeznénk ellene, ha nem ezt tennők. Az állampolgári kötelességeknek teljes tudatában vagyunk, megtarijuk a törvényeket és a törvényes rende­leteket, mert tudjuk, hogy a jog­nak egyedüli forrása a törvény, a törvény pedig a népek akarata. De viszont annyira tiszteljük a törvényt, hogy nem tűrhetjük el, ha azokat nem hajtják végre, ha abból nekünk jogforrások fakad­nak. Ez is természetes. Tiszteljük az államfőt, mostani nyilatkozata után még nagyobb tisztelettel vi­seltetünk iránta, mert meg vagyunk győződve szavainak komoly és mély értelméről. Tiszteljük mindazokat, akik felénk baráti jobbot nyújta­nak, azt elfogadjuk, de ellensé­geinkkel nyíltan, magyar módon harcolunk, nem pedig alattomos eszközökkel, mert ezt a magyar lélek nem ismeri. { gondolják, hogy ez annyival is inkább aktuális less akkor, mert a választások után a kormány átalakítása elkerülhe­tetlenné válik. Az érsekujvári magyar pártok egysége. A magyarság ellenségeinek sajtó­­orgánumában olyan hirek láttak nap­világot, amelyek szerint Érsekújváron a várospolitikában súlyos természetű né­zeteltérések keletkeztek a magyar nem­zeti p irt és az országos keresztény­­szocialista párt között, aminek az lenne a következménye, hogy a két pirt ku­­j lön tisztával venne részt a községi ! választásodon, sőt hogy ellenjelöltet j állítana Holota dr. magyar nemzeti párti városbirónak. Ezek a hirek kohol­mányok, mert a két párt között a test­véri viszony és az egység teljes és semmi ok sincs arra, hogy ez a test­véri viszony a két párt között megró moljék. Különben is a közelmúltban mind a két párt határozatot hozott, hogy a jövő év elején sorra kerülő községi választásokon is közös tisztán fognak jelölni. Ezt a valóságnak meg­felelő tényállást az érsekujvári fter. szoc párt elnöke a lapokban leadott nyilatkozatában is minden szavában megerősítette és kijelentette, hogy a vezetése alatt álló pártnak a városbirői állásra csak egy jelöltje van és az Holttá János dr. sz eddigi városbiró. Unifikálják a szlovenszkót és ruszínszkói iskolákat. Hodza iskolaügyi miniszter a cseh­szlovák tanítók egyesületének ülésén beszélve, az iskolaügy nsgy reformjá­nak szükségességét hangoztatta. A leg­fontosabb problána az egy típusa isko Iák életbeléptetése, ami Szlovenszkón és Ruszinszkőn nagy nehízségekkel fog járni és a miniszter szerint a kulturá­lis unifikálást a legsikeresebben úgy lehetne életbeiéptetni, ha az összes iskolákat az országrészek tulajdonába adnák át. XJj javaslat a« állampolgárság megszerzéséről. Jeleztük már, hogy Dérer Iván dr. a képviselőházban újabb javaslatot ter­jesztett be az állampolgársági kérdés megoldása érdekében. A javaslat most megjelent nyomtatásban is és legfonto­sabb rendelkezései azok, amelyek az állampolgárságot megállapítják mind azok részére, akik 1910 január elsején állandó lakhellyel bírtak Szíovenszkó és Ruszinszkő valamelyik községében és az időtől fogva megszakítás nélkül a mai csehszlovák köztársaság területén laknak. Hasonlőképen mindazoknak, akik 1918. oki. 28-án a köztársaság területén állandó lakóhellyel bírtak és megszakí­tás aéíkíil ma is i!t laknafc s e törvény életbeíép'etáséíől számítóit öt éven be­lül eziránt kérvényt nyújtanak be a belügyminiszterhez. A javaslat indoko­lásában hivatkozás történik arra, hogy állami okokból nem tanácsos a lakos­ság nagy számának elégedetlenségét továbbföntartani s nem ajánlható, hogy minden esetned a közigazgatási bíró­ságnál való eldöntése bevárassék. Az államalapítás napja a szlovák néppárt szerint október 30 ika. Hiinka András, a szlovák néppárt vezére, a párt hivatalos lapjában a Siovákban, amely oklóber 30-án ünnepi számot adott ki, azt Írja, hogy a szlová­koknak az áilam megalakításához való hozzájárulásuk csak október 31-én érkezett Prágába, amelyet október 30-án határoltak el Turőcszentmártonban. Borsky is megállapítja könyvében, hogy csak október 30-án alakult meg a csehszlovák áilam, amikor a szlovákok deklarációjukban csatlakoztak a csehek­­hez. Hiinkc tehát ennek alapján októ­ber 30 át tekinti a tízéves jubileum évforduló napjának. Cikkében többek között azt irja, hogy a szlovák nemzet belső és külső ellenségektől körülvéve mégis él és Isten akaratából élni fog. Az állam a konszolidáció útjára lépett s most az állam létének veszélyeztetése nélkül követelheti a szlovákság a maga jogát. Az őszinte jöbarát. Komárom, — november 2. A csehsrlovák köztársaság tízéves jubileuma ajkaiméval sz egyik cseh tepbati érdekes cikk jeleni meg a csehszlovák állam lelkes barátjának, Scolus Viaiornak fóliából, amelyben amilyen meleg hangon üdvözli a köz­társaság megalakulásának ünnepi év­fordulóját, épen olyan őszinte szavak­kal tárja fői azokat a nehéz problémá­kat, amelyek különösen kisebbségi té­ren még mindig megoldatlanul mered-Gyomor, gége és vesébántalmcMnál a POLITIKAI SZEMLE Komárom, — november 2. Englis pénzügyminiszter újra lemondott. A jubileumi ünnepségek után több cseh orgánum megírta, hogy Englis pénzügyminiszter elhagyta hivatalát és oda vissza sem tér. Ez a hír még ko­rai volt akkor, azonban tény az, hogy Englis szerdán délelőtt Írásban benyúj­totta lemondását Srámek miniszterelnök­helyettesnek. A lemondás oka mindenki előtt ismeretes, de politikai körökben főképen a cukoriparnak nyújtott adó- és Buborékok Irta Lörinczy György. Már ötven lépésnyi távolságból jó­ízűen nevetett a férfi a szép leány felé, aki az árnyékos kis fenyőparkban lus­tálkodott a hintaszéken. — Tessék 1 — kiáltott harsányan Káromy Béla. — Látszik, hogy semmi baja sincs! Persze, azt se tudja, hogy a doktor kereste. Csorna Gusztika vállat vont. O is nevetett. — Úgy sincs egyéb dolga, hadd keressen. Ha épp szüksége volna rám, majd megtalál! — De igy megszökni 1 Az orvosi vizit elől. Gusztika hamiskásan mosolyogva nézett rá. — Hogy tudja, hogy az orvos elől szöktem ? — Hát... vagy az orvos elől, vagy én előlem. A leány bosszúsan rázta szép fejét. — Ugyan, ne komédiázzék! Még kora tavasszal, szép, derűs és vidám margitszigeti este beszéltek össze, hogy idejönnek nyaralni, a darnaháti kopár kis libapást csenevész fenyői közé, ahol csönd van és nyuga­lom s ahol tehát mama is megpihenhet. Mama ugyanis a Gusztika édesanyja, fáradt öreg nénike. Nem annyira a munkában fáradt el, inkább az életben. De a háttérben már akkor is, a mar­gitszigeti estén és azóta is ott ólálko­dott a nagy spekuláns: a szerelem, és minduntalan megújította incselkedéseit. Káromy zsebredugta a két kezét és úgy állott meg Gusztika előtt, mintha mentegetőzését várná. Azonban Guszti­­kának eszeágába se volt, hogy men­tegetőzzék. Gondtalanul, majdnem kö­egyéb kedvezmények miatt fölmerült nézeteltérés elkerülhetetlen követiezma­­nyánek tartják a lemondást. A iemen­­dást egyik verzió szerint ezultal sem fogadják el, azonban más verzió sze­rint ezúttal a köztársasági elnök fel fogja Englisí állásától menteni. Egy­előre szabadságra ment a pénzügy­miniszter, fávolléte alatt Novák keres­kedelmi miniszter helyettesíti. A le­mondást valószínűleg C3ak a választás után, amely pedig december 2 án lesz, intézik el és politikai körökben azt zömbösen heverészett. Majd feikönyö­­köit és két filigrán ujjára fektette arcocskáját. Minden fehér volt. A keze is, az arca is. Csak két nagy barna szeme égett, mint a tűz. Égő titok, amit senki se fejthet meg. Amint Káromy megállóit, a leány nyújtotta feléje kezét. — Hol jár erre? Káromy nevetett. — Én hol járok ? Éa magát keresem. Hogy aludt? Gusztika szórakozottan nézegetett körül, mintha az esze másutt járna. — Hát... nem valami jól. — Hogyan nem valami jól? Miért nem valami jól? Évődő gúnnyal hangoztatta a sza­vakat. Minélfogva Gusztikét kissé bosszantotta is. — Miért ? Az ember annyi mindenféle szamárságot összevissza képzel a sötétben. — Azért kell aludni éppen. — Igen. Mintha az ember készakarva nem aludnék I Káromy mosolyogva nézett rá. — Magoktól az is kitelik... — Az is. Hát még mi is? Hiszen maga tudja,,. — Semmit se tudok, — vágott a szavába a férfi, — Bizonyosan fölizgatta magát valamivel, — Ugyan, mivel? Nem izgattam, De egy boiond mese csakugyan ott mo­toszkált a fejemben csaknem reggelig. — Ugy-e! Mindjárt gondoltam, hogy valami... — Bolondság. Mi? Csak mondja ki bátran, — Hiszen maga is azt gondolta mindjárt, — nevetett a férfi. — Mese? Pedig a mese rendszerint jó altató. Az természetes ásványvíz felülmúlhatatlan Minden gyógyszertárban, droguériá­­ban és fiiszerüzletben kapható. ggQ ember szívesen álmodik Siherezádéval. Nemcsak a mese szép, a mesemondó is. Most meg Gusztika nevetett. Fanya­rul, de nevetett. — Hál ez igy mondva csakugyan nagyon szép. Hogy minden csupa szép­ség. A viiág. Az élet. A mese és a mesemondó. Csak egy kis bökkenője van az álomnak. És ez a bökkenő az éppen, ami az éjjel izgatott. — Ugyan mi? — Hogy az én mesém nem volt szép. Káromy hitetlenül csóválta fejét. — Az lehetetlen. Minden mese szép. Gusztika kicsinylően legyintett. — Sablon I Hozzászoktak, hozzászok­tatták egymást a sablonhoz, a kényel­mes szabályszerűséghez, hogy a mese szép. Hogy minden mese szép. Ráerő­szakolják az emberre az állítást, mintha dogma volna, amit el kell hinnünk, különben . .. Nos, hát én föilázadtam ez ellen a zsarnokság ellen. Csak azért is azt álmodtam, vagy képzeltem, vagy gondoltam, hogy az én mesém, amit a világba küldtem, sóhajtottam vagy da­loltam, nem szép. Hogy az én mesém csúnya. A csúnya mesel Hallott már ilyet ? Káromy meglepődött. Kérdezőén bá­mult a leányra. — A csúnya mese ... — Igen. Az én szegény csúnya ár­vácskám száll, száll faluról-falura, kuny­hóról* kunyhóra, országról-országra. Mint ahogy a mese száll szájról szájra. Ke­resi, ki hallgatja meg. Kopogtat az ajtón, kopogtat az ablakon. Be se eresztik. Kopogtat a sziveken, a füle­ken: hallgassatok meg! Fogadjatok be! De a szivek részvétlenül és ked­vetlenül elhallgatnak és a fülek bezá­ródnak. A csúnya mese senkinek se kell. Mind szomorúbban és csügged­tebben vándorol, botorkál tovább a szívtelen sötétben. Az egész világ el­fordul tőle. De egyszer kimerülve és elfáradva, szenvedő beteg ágyához ér« kezik. S a beteg boldogan főisóhajt, földerül. Repesye tárja sovány karjait a csúnya mese felé: Isten hozott! Mialatt beszélt, mintha nem is tudná, mit csinál, fölült hintaszékén és annak végére ült. Szép arcát két tenyerébe süllyesztette. Elhallgatott. Mintha min­dent elmondott volna. Mintha észre se venné, hogy Káromyt fölizgatta, A férfi csak alig tudta visszafojtani fölindulá­sát. — Magok mindig ilyen bizarr dol­gokon törik a fejőket, — szólt, de a hangja kissé reszketett. — Mit tehet arról az ember I A gon­dolatot nem lehet spárgára fűzni, aztán elő vonszolni: Na gyere! Te gyere! Te nem kellesz I — Azt én is tudom. De mindig ilyen káprázatok I.. . Gusztika a távolba meresztette két nagy szemét. — Aztán az ember tanul is valamit, ha jól végiggondolja a dolgot. Nem a mese volt csúnya; a mesemondó. Káromy elámult. — Maga csúnya ? Ki merte azt mon­dani? Homlokán könnyű felhők szálltak át. Gusztika titokban, félénken rápis­logott. — A tükröm, — Hazug tükör I Gusztika elpirult. Hallgatagon, szé­gyenkezve vallotta be magamagának, hogy a mese esetleg csakugyan lehet csúnya, de a bók ... a bók mindig

Next

/
Thumbnails
Contents