Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-05-03 / 53. szám
4. oldali. Komáromi Lapu* 1928. májás 3. MIT MOND HABFI? Játszva mos az okos, nem kínlódik mint rég, Schichtal-tól a ruha munka nélkül is szép! ruhafözéshez való őrölt színszappan íryermekora. 18.00: K. Kobald: Schubert emlékek között. 20.30: Felolvasás Arkadij Awertschensko „Der j Liebensdrof“ c' színművének köz- i vetítése, utána tánczene. ► * Brünn. 19.00• Esti hangverseny.. 20 00: Szinielőadás: „Manchen“, j Vígjáték 1 felvonásban. 21 10: Ka- \ marazene. Morva kvartett. Prága. 20.10: Vidám est. Chanso- ; nők, humoreszkek. 21.40: Tamburica- j hangverseny. 22.25:Gramofonzene. ; Szombat, május 5. Budapest. 9 30: Hírek, közgazdaság. 11.45: Hírek, közgazdaság. Köz- j ben: 12 órakor déli harangszó az egyetemtéri templomból. Utána : His Masters Voice művész és tánclemezek. 13 00: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés, 15.00: Hírek, \ közgazdaság, élelmiszerárak. 16 C0 : A Szociális Misszió Társulat előa- ] dása, Mocsy Gabriella S. M nővér: ; „Rögtörés a magyar parlagon“. (Egy \ falusi missziós ház krónikájából.) j 16.45: Pontos időjelzés, időjárás és j vízállásjelentés és mozik műsora. 17.00: Társadalomtudományi előadás. Angyal Pál dr. egy. tan felöl- j vasása: „A tulajdon". 17.30: Szóra- j koztató zene. (Zenekari hangverseny) ; 18.35 Hspánovits Sándor felolvasása: „Finnország“. 19.00 : Kabaré-est. j 21.00: Hangverseny. 22.00: Pontos j időjelzés, hírek és ügetőversenyeredmények. Utánna: A Británnia nagy- í szálló étterméből Pertis Jenő és ■ cigányzenekarának hangversenye. j Becs. 11.00: Délelőtti zene. 16 00: Délutáni hangverseny 18.00: Dr Paul Pick felolvasása: „Das musikalische i Bárok". 18 30: A német dalegylet ünnepi hangversenye. 20.05: Max Halbe: „Der Strom“ cimű drámájá- j nak közvetítése, átána tánczene. Brünn. 18.00: Bán Gizella ének- ; hangversenye. | Pozsony. 18.00: Gramofonzene. | 18.45: Gyermekmesék. 19.30: Ope- « raelőadás a városi színházból: „Die \ schwarze Wasserrose“. 22.30: Hang- | versenyátvitel Prágából. Prága. 19 20: Operaelőadásátvitel | Pozsonyból: „Die schwarze Wasserrosse“. 22.30 : Hangversenyátvitel a Narodni dum in Vinochradiból. FILIPEK KOMÁROM, MEGYE-U. 6. ! Bizományi és ügynökségi iroda. A legjobb minőségű benzin, gép-, henger-, motor- a traktorolajak, Fisk autókopenyek és tömlők állandóan raktáron. Közgazda» ág X Bírói kényszeragyezségek: Ring Lipót déligyümölcs- és csemegekereskedő (moratórium), Zsolna; Goldmann Miksa bútorkereskedő, Nyitra; Roth Szeréna masamód, Ungvár; Frey Gyula csemegekereskedés, Zólyom; Veres József és neje szül. Eged Mária, Csány (Kassa mellett); Harminc Milán földbirtokos. Felsőmajor Szalánc mellett; Weisz Géza és Margit. Vihnye; Grünfeld Emil kereskedő, Gyeiva; Tomesek Fr. kereskedő, Nagyszombat, Rózsautca; Kopints Ferenc Pozsony (Kolár utca 50. X A Koburg birtokok átvétele. Az állami földhivatal kezelőbizottsága a minap gyűlést tartót* *. A földhivatal elnöke jelentést tett a Koburg-gotnai birtok átvételéről. A földhivatal a jelentést megelégedetten vette tudomásul. A gyűlés foglalkozott még a földhivatal elnök javaslataival az elosztási törvényre vonatkozóan. X Kedvezőtlen termés! kilátások Romániában. Bukaresti jelentés szerint a márciusi fagyok következtében a tavaszi munkálatokat csak négy départmentben kezdhették meg. Á fagy az államnak óriási kórt okozott és fel nem becsülhető. A Moldau vidékén különösen igen jelentékeny, rr.ig Erdélyben kevésbé nagy. A helyzet április hónapban, az enyhébb idd beálltával mar javult. X Százezer holddal több területet ueíettek be buránál Illacyarországon, mint a békében. Budapesii jelentés szerint a földművelésügyi minisztérium költségvetésérek tárgyalása alkalmával utaltak a magyar mezőgazdaság kedvező kialakulására. Ezidőszeiint búzával százezer katasztráiis holddal több terület van bevetve, mint a békeidőben, ami vonatkozik a katasztráiis holdankénti f terméseredmény növekedésére is. A mű- jj trágya használata az utóbbi években í megháromszorozódott, de igen nagy j fejlődést mutat a mezőgazdasági gépek ; használata is. Gabonapiac. — május 2, ■ A május elsejei alacsonyabb amerikai } jegyzések nyomán a tegnapi budapesti : határidőjegyzések szintén oyugodtabb jellegűek voltak, úgyhogy ma a kül- í földi készárupiacokon buzaajánlatokat ) egy-két ponttal mérsékelték és szlo- j venszkói malmok részére néhány kötés \ jött létre. Belföldi búza iránt mind | szlovenszkói, mind morva malmok ré- , síéről gyengébb érdeklődés mutatko- * zott. Tengeri a mai magas árkövete- j lések mellett csak nehezen helyeződött í el. A brünni tőzsdén búzában és rozs- j ban egy-egy vagonos üzlet volt. A j budapesti határidőtőzsdén a májusi j terminusok néhány felmondás, az ok- t tóberi terminusok pedig a kedvező i időjárás következtében lanyhábban zá- i rultak. Sport, A tavaszi szezon legfontosabb és egyben legnagyobb ’ mérkőzését vívja mega KFC í vasárnap Érsekujvárott. j Megverjük ÉSE-t, kikapunk ÉSE-től, stb. Rövid lélekzetü szavak röpködnek I már napok óta a levegőben, mindenkit a közelgő nagy összecsapás az újvári „derby“ mérkőzés érdekel és izgat már jó előre. Régen agyoncsépelt és elkönyvelt dolog már az, ami ezeknek a mérkőzéseknek a derby jellegét megadta, de mégis, mikor elérkezik a nagy találkozás napja, mindkét város sportközönségét az ÉSE—KFC. mérkőzés sokkal nagyobb mértékben hozza lázba, mint bármelyik más bajnoki vagy nemzetközi mérkőzés. Ugyanez a helyzet ma is, pár nappal a mérkőzés előtt, mint volt annak idején 1927 február 20-án. A KFC. a tavaszi szezon kezdetén rossz startot vett, nehezen jött lendületbe a csapat, de végre mégis csak belejött, s kezdi elérni azt a formáját, amit a csapat játékosonként is képvisel. Legutóbbi teljesítményei minderről beszélnek, sőt a PTE. elleni szép győzelem nagy formajavulásról tesz bizonyítékot. Ezzel szemben a kerület második i vidéki egyesülete az ÉSE sehogysem bir lábra kapni, sőt a legutóbbi teljesítményei után Ítélve (súlyos Cérnagyári vereség) az a meggyőződésünk, hogy a csapat játékereje hanyatlóban van. Ei az a plusz, ami a KFC javára szól és a tippeléseket támasztja alá a mérkőzés eredményét illetőleg. Tudjuk azt, hogy papírforma szerint manapság kevés mérkőzés sorsa dőlt el, mert a futbailjáték nagyon sokszor nem is annyira a tudáson, mint inkább a szerencsén dőlt el, ami sokszor széthúzott már reális számításokat. Úgy a KFC. csapata, mint az egyesület vezetősége átérti e fontos mérkőzés nagy horderejét, s komolyan készülődik a mérkőzésre. Elbizakodottság, a „biztos több gólos győzelem úgyis a miénk," stb. jelszavak reméljük ez alkalommal sem vesznek erőt játékosainkon, mert nem szabad elfelednünk s szem elől tévesztenünk azt, hogy az ÉSE pillanatnyi rossz formája már elég a KFC- nek a győzelem megszerzésére. Ugyanez a helyzet állt fenn tavaly február 20-án, de fordított arányban, amely alaposan meg is bosszulta magát. A mérkőzés iránt messze környéken óriási érdeklődés nyilvánul meg, s Ko máromból is több száz főnyi sportbarát fogja átkisérni a csapatot. Felhívás a közönséghez! A KFC. vezetősége a mérkőzés iránti nagy érdeklődésre való tekintettel több száz darab vasúti retour menetjegy megvásárlását eszközölte, valamint a közönség kényelméről külön kocsikról f is gondoskodott. Felkéri tehát a klub I vezetősége a közönséget, hogy vasúti * jegyeiket máris megválthatják Steiner Sándor urnái Otthon kávéház, valamint \ Reindl Antal üzletében Eötvös utca. A menetjegy ára összesen 13 20 korona. Indulás vasárnap délután a 12 36 os vonattal, visszaérkezés este 8.50 órakor. Kérjük közönségünket, hogy a klub nagy áldozatkészségét honorálni szíveskedjenek. A »í.«r»e**te>«iert a (Csitrkrzxtö a miens* Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdáikba n ____________Komárom.________________ jj Nőtlen fiatalember, 1 aki magyarul—szlovákul tud j s jó gépiró, alkalmazást nyer . Ragályi bir. végrehajtónál Komáméban 376 Citroen autó lQ|20HP.modern 4 üléses sportkarossiéria, alig használt, teljesen jó karban olcsón óladé. 351 Cím a lap kiadóhivatalában. WKBMRB t* «? r «.«!■ ik <& «ä S» Bratislava Faliaby-tér Sí. riisto m. Káoviselet és ra*tár: August Förster, Ant. Petrol, Koch & Koráéit, G. Rosier. !Q Kényelmes részletfizetési feltételek. Apró hirdetésiek. Kötelessége mindenkinek gondoktól óvakodni. Legmegbízhatóbb óvszer tucatonkint 15 K. Fél tucatonkint 10 ft (levélbélyegben) diszkrét szállítását rendelie meg : Gumigyár, Bratislava, Segner-utca 3. sz. 324 Ház, kerttel, Erzsébet-sziget legszebb helyén, azonnal beköltözhető, gáz- és vizveietékkel, kedvező feltételekkel eladó. 352 6* szobás ház a város beltelkén, nagy sertésólakkal, istállóval, mellékhölyP Bégekkel eladó és azonnal beköltözhető ~ Emeletes ház, mely négy lakásból áll, eladó. 4 szobás lakás azonnal üö költözhető. 3 szobás ház eladó és azonnal beköltözhető. 4 szobás 2 konyhás ház nagy kerttel eladó. Örsujfalun 2 szoba mellékhelyiségekből álló ház 600 négyszögöl kerttel olcsón eladó Beköltözhető^ ^ Foiyósittatok kölcsönöket, olcsó kamat mellett rövid, vagy hosszú lejárattal. Beszerzek minden országra szóló vízumot 24 óra alatt. KOKLÓS D. ingatlan és pénzbeszerzési iroda Komárom, Magyar-u. 3. Eladó Dunaradvány községben egy 2 és fél éves tenyészigazolvánnyal ellátott 372 Községi tanács. Císlo: E. 381(1928. Licitacny óznám. Podpísany vyslanf súdny exekútor tfmto na známost dáva, 2e následkom v^roku starod‘aianského okresného súdu císlo E. 530/ 1928 k dobru exekventa Bazalovej Marie zast. pravotárom dr. Egressy Alexandrom v Nitre oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vyáky 1360 K poziadavky na kapitále a prisL, na movitosti obzalovanému zhabané a na 2650 K odhadnuté vfrokom starodalanskébo okresného súdu ííslo E. 580/28. licitácia sa nariadila. Táto aj do vfäky pohl’adávky predoéiych alebo supersekvestrujúcich — nakol’ko by tlto zákonného záloíného práva boli obsiahli — na byte obialovaného v Perbete (str. dóm í. 109) s lehotou o 17 hodine dna 10. in* ja 1928. sa bude odbfvat’ kedze súdobne zhabané 1 krava, 1 sijaci stroj, 1 gramofon a iné movitosti najviac sl’ubu]úcema pri platen! hotov-ymi, v pádé potreby aj pod odbadnou cenou budú vypredané. Vyzyvajú sa váetci, ktor! z kúpnej ceny dxazobnfch movitosti nároky májú na zaspokojenie pred pohl’adávkou exekventa, 2e — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekuénej zápisnice nevysvita, — aby zahlásenie svojej prednosti do zaőiatku drazbyu podpisaného exekútora vybavit’ nezameSkali. Zákonná lehota sa odo dna po vyveseni oznama na tabule súdu poííta. Dáné v St. D‘ale, 20. aprüa 1928. Gábriel Ragályi 376 súdny exekútor. 38111928 végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. § értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a starád‘alai járásbíróságnak 1928, évi E. 580. számú végzése következtében dr. Egressy Sándor nitrai ügyvéd által képviselt Bazalová Mária javára egy perbeteii lakos ellen 1350 K. s jár. erejéig foganatositott kielégítési végrehajtás utján le- éa felülfoglalt és 2650 koronára becsült következő ingóságok, u. m. 1 tehén, 1 varrógép, 1 gramofon nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a starád'alai járásbíróság 1928 évi E. 580. sz. végzése folvtán Perbe-, tén (109. házsz.) leendő megtartására 1928. évi május hó 10. napjának 17 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és 108. §§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverée az 1881. évi LX. t-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Stará D‘ala, 1928. évi április 20-án. Gábriel Ragály! bir. végrehajtó.