Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-04-21 / 48. szám

Komáromi Lapok 3. oldal 1928. április 21. 4MÍ MM jS&s ;S5MS^'5s «» |NV-.Vt I&1 jpv-v! jHjS'Si Mj fi \ Állandó raktir Eom&rom éa környéke részére fakereskedó és építkezési vállalkozó óévnél, Komárom, Rákóczy nt 40. Állandó raktér Kiirt és környéke részére fkkercskodő cégnél, Kftrt. I Hollandi tudós professzor látogatása a református egyháznál. Komárom, — április 18. Régi, ifibb évszázados testvéri kap­csolat áll fenn a hollandi és a magyar kálvinisták között, akik ezt a kapcso­latot az idők folyamán erősbitették és egymáshoz való viszonyukat mindjob­ban mélyítették. A protestáns üldözések korában a magyar kálvinista gályarabok kiszabadítása De Ruyter Adorján admi­rális nevéhez fűződik, akinek dicsősé­ges emléke örökre tisztelt marad a magyar reformátusság előtt és akinek nemes emberbaráti tette a történelem lapjain fényes betűkkel van fejegyezve. Már a reformáció kezdetén nagy számban keresték fel a református teo­lógusok a hollandi egyetemeket s ma is sok magyar kálvinista p pnövendák hallgatja a teológiai tudományokat Hol­landiában. A két egyház fiai között a világháború befejezése után csak mélyült a testvéri érzés, amelynek hathatós ápolása abban nyilvánul meg, hogy mindkét kálvinista egyház kiváló kép­viselői gyakran meglátogatják a hit­testvéreket és szeretettel munkálnak kö zösen abban, hogy a Krisztus egyházát építsék és erősítsék az emberiség javára. Az amsterdámi egyetem egyik tudós lan szomorúság nézett ki a szeméből. — Ha nem vagyok nálad, majd meghalok a vágytól, hogy láthassalak. Sohasem volt ilyen gyötrelmes, kinzó a vágyam . ., De amikor a közelemben vagy, úgy érzem, hogy bilincs a karod, mely le­húz engem a földre, mely nem hágy száilani... szállani diadalmas messze­ségekbe .. . A kis sellő elsápadt. — Meguntál már, Titusz ... Utad­­ban vagyok. — Nem tudom, Amarant... nem tudom... — és lassan kifelé indult. Amarant rátekintett. És akkor látta, hogy Titusznak ezüstbe játszik a ha­lántéka és szép arcán az öregség fá­radt árnya borong ... Amarant az ablakhoz ült. Valaki a lanka sűrűjében messze-messze a szo­morúság örökszép dalát játszotta egy szájharmonikán. Amarant tudta, hogy Titusz az. ... Amarant ai ablaknál ült és ki­lesett a holdfényes éjszakába. Messze, a fénylő fehér utón a jókedvű, koszo­rús fiatal isten, Bacchus halad el egy párducon lovagolva, hancurozó, iákon cátlan kíséretével. Aztán eltűntek az utak árnyában és csak a messze csend mögött mekegett fel néha egy becsipett faun vagy nye­rített boldogan egy csúnya szirén . .. ... A jávorfák hullatták a levelüket. — Ne dalolj, Amarant. Fáj a dalod. Menj vissza a testvéreidhez a völgybe ... Hagyj el engemet. — Titusz !... — Hagyj el engem, Amarant. Te fiatal vagy. Már nem illünk egymáshoz, Én megöregedtem. — Es amint Amarant rátekintett, ijedten látta, hogy az ő szerelmes ifjú pásztora helyett görnyedt, fáradt öreg ember áll előtte. Az ajka hervadt. A szeme fénye kialudt. teológiai tanára, Hepp Valentin dr. ugyanebből a célból időzött Komárom­ban is, ahova április 16 án, hélfön Budapest felől érkezett meg. A protes­táns világban jól ismert és elismert tudós tanár látogatása kedves öröm­napja volt a református egyháznak, amely az ő előadásait, tanítását, utmu tatását hallgathatta és a hollandi kál­vinisták egyik kiváló szellemi vezéré­nek buzdító szavából erőt meríthetett. Hepp dr. hétfőn este Galambos Zol­tán lelkész kíséretében meglátogatta a konfirmált lányok körét, ahol Pap Elemérné és Bátyai Mihályné díszelnö­­kök és a kör vezetősége fogadták. A professzor a ieánykörök működésének az egyházra való áldásos hatásáról tartott rendkívül tartalmas előadást. Kedden délelőtt részt vett a komáromi református egyházmegye gondnokbeik­tató ünnepi közgyűlésén, ahol a kálvi­­nizmus világhivatásáról beszélt nagy figyelem között. Az amsterdámi előke’ő vendég tisz­teletére délután fél 6 órakor a reformá­tus egyház presbitériuma tendkivűli ülést tartott, amelyen az egyháztanács tagjai nagy számban jelentek meg. A professzort Fiilöp Zsigmond főgondnok üdvözölte a presbitérium nevében, amelynek végtelen örömét fejezte ki afölött, hogy Hollandia egyik kiváló tudós fia látogatásával tűnteti ki az egyházat. Rámu’atott arra az évszáza­— 6, Titusz, hát nem érzed, hogy sze­retlek, hogy te vagy nekem a legszebb a világon . . . Ó, hadd maradjak mel­letted, ha csak az árnyékodnak is . . . Csak néha mond nekem, hogy szere­ted a te kis Amarantodat . . . Szol­gálni akarok neked, ápolni, ha beteg vagy. — Hiába minden ... — intett a pásztor, — el kell, hogy hagyjalak. És egy reggel hiába kereste Ama­rant a pásztort. Titusz elbujdosott. Amarant szólította. De csak a vissz­hang felelt. Kétségbeesett panaszko­dással futott végig az erdőn. A fák mögül, valahonnan a tó felől, gonosz, kárörvendő kacagás hallatszott. — ó, miért nem vagyok halandó, hogy megszabadulhatnék a földi kín­tól! — és a kis sellő zokogva a földre vetette magát. És Gaea, aki éppen ak­kor hajtott arra álomfogatán, megszánta a kis sellőt. Amint az a földön vonag­­lott, egyszerre csak megmerevedett a karja. Á válla körül hűvös suhogást érzett, a lába a földbe gyökeredzett. És pár perc múlva egy szomorufüzfa állott a domb szélén. Olyan volt, mint egy kibontott hajú, gyászoló leány. És az utón egy meggörnyedt öregember jött és fáradtan leült pihenni a fa alá. Messze emlékezőn a távolba nézett, mig fátyolos lett a szeme. Aztán a mellére csuklott ősz feje és halkan só­hajtva tört elő az ajkán, mint messzi emlék: — Amarant . . . O, Amarant . . . És szomorú szeméből patakzani kez­dett a könny. Titusz, a pásztor volt, az öreg ember. És a fűz ráhajlott és levelei fájdalmasan zizegtek. Aztán lombkarjával átölelte a pásztor ősz fejét és rápergette hulió leveleit. És sírtak együtt: a szomorú pásztor és a szomorufüz . . . dós kapcsolatra, amely a hollandi és magyar kálvinisták között fennáll, s amelyet hiven őriz és ápol mind a két nemzet kálvinista egyháza. A meleghangú üdvözlésre közvetlen szavakban válaszolt Hepp professzor, aki megköszönte a szeretetteljes szava­kat. A főgondnok — úgymond — nagy kitüntetésben részesítette őt és nemzetét, amely szívesen segítette mindenkor a testvéregyházat, de azt hiszi, hogy töb­bet is tehettek volna. Ezért a szép elis­merő szavakat elhárítja magától é3 le­teszi azokat az Ur trónusa elé, aki min­den áldások forrása .,. A presbitériumhoz szólva kijelenti, hogy a presbiterek f.ladata neh lz. A jő presbiternek ismerni kell a szentirást, naponként kell foglalkozni vele és pél­dásan kell élni. Az Isten áldását kéri munkájukra. Majd röviden az ifjúsági egyesületek célját vázolta, amelyekre a gyüiekezeleknek nagy szükségük van. Nem szabad elfelejteni, hogy akié az ifjúság, azé a jövő. Azért az ifjúságra nagy gondot kell fordítani, foglalkozni kell vele, organizálni kell és még mi­előtt rossz útra térne, meg kell menteni. Majd vázolta a különböző ifjúsági egyesületeket és azoknak célját és ren­deltetését hangsúlyozva, az ifjúság fog lalkoztatását és szórakoztatását három irányban határozta meg. A szentirással való foglalkoztatás, a keresztyénség történetének tanítása, a haza és a faj­történet ismertetése és az ezzel való foglalkozás. Istenfélő, erős és megbízható gene ráció csakis a kálvinista alapon álló ifjúsági egyesületekből kerülhet ki. Ezért ajánlja az ilyen szellemű egye­sületek létesítését, amely megvédi a serdülő ifjúságot a világ hivságai ellen és megmutatja az igazi utat az erköl­csös és keresztyéni életre. A presbite­rek felelősek az ifjúságért és rajtuk múlik, hogy a fiatalság leikéből mi lesz. Legyenek azért a presbiterek hivatásuk­ban hűségesek és Isten áldása kisérje működését. Az előadást Galambos Zoltán lelkész­elnök tolmácsolta szabatos magyar for­dításban, ugyancsak ő köszönte meg holland nyelven a professzor szives szavait és tanulságos, bölcs tanácsait. Biztosította arról, hogy a magyar kál­vinisták jövőjüket vallásuk megerősödé­sében látják és arra kérte, az illusztris látogatót, hogy tartsa meg szeretetét állandóan irántuk távol hazájában is. Este fél 7 órakor a Jókai utcai tem­plomban vallásos ünnepély volt, ame­lyen Hepp dr. gyönyörű hitépitő beszé­det mondott. Beszédében arról a ha­talmas, minden akadályokat leromboló, csodákat tevő, egész világokat átalakí­tani képes krisztusi hitről szólott, mely a feltámadásban érte el megtestesülését. Jerikó falainak leomlásával példázta azt a grandiózus erőt, amely a leikeket átalakítja és a sziveket meghódítja az igaz hit számára. Nagyhatású, nemes hévtől izzó be­széde feledhetetlen nyomokat hagyott a lelkekben. A vallásos ünnepélyt a gyülekezet éneke vezette be, majd Kos­sár István s. lelkész mondott lélek­emelő imát, mely után Galambos Zol­tán lelkész köszöntötte nsgy melegség­gel a gyülekezet nevében a vendéget. Közben az egyesített egyházi énekkarok és az if jusági vegyeskar Tóth lúv&n kar­nagy szabatos vezetésével szép énekeket adott elő, végül pedig Fiilöp Zsigmond íő - gondnok köszönte meg Hepp profesz­­szornak előadását és búcsúzott el tőle az egyház nevében megragadó szavak­kal. A gyülekezet éneke fejezte be a minden tekintetben emlékezetes, szép templomi estét. A vallásos estély ulán a komáromi diszbandérium három daliás tagját: P. Nagy Mihály, P. Nagy Sándor és Csukás István gazdákat mutatták be Hepp dr.-nak, aki elragadtatással szem­lélte az ezüstgombos, ezüst láncos szép mentéket, a tői öl metszett magyar típu­sokat. A professzor szerdán délelőtt utazott el Komáromból, maga után hagyva a református egyház hívei között feled­hetetlen emléké4. Válaszom egy szomorú röpiratra, melyet állítólag a komáromi magyar akadémikusok adtak ki. Komárom, április 20. Tulajdonképen kézlegyintéssel kellene napirendre térni felette, de mert a komáromi magyar akadémikusok ma­gukénak vallják azt a röpiratot, amelyet osztogattak Komáromban, és magukénak vallják a röpiratból kiáradó fegyelme zetlen, hogy ne mondjuk: éretlen eljá­rást, nem lehet válasz nélkül hagyni. * Mert mi történt mindössze. A „Ko­máromi Lapok“ keddi számában be­számolót irtain a szombatesti akadémikus rendezésről. Erről a „kritikáról' a komáromi magyar akadémikusok által kiadott rőpirat úgy emlékszik meg, hogy „a helybeli sajtó (Komáromi Lapok) keddi számában olyan kényelmes, majdnem sértő (!) kritikával bélyegezte a komáromi magyar akadémikusság kulturális mun­káját. A komáromi magyar közönség azonban nem azonosíthatjs(?) és nem is azonositja(?) magát ezzel az intrika(l) szellemével“. Kérdezem, miben sértette meg be­számolóm, amely legalábbis tárgyilagos volt, az akadémikusokat és miképen bélyegeztem meg kulturális munkájukat? Talán azzal, mert megállapítottam, hogy a műsor, egy két szám kivételével, könnyű fajsúlyú volt. Ezt most is állítom és lássák be a fiúk: a magyar akadé­mikusoktól, még ha vidámak is, mostani életünkben elvárjuk, hogy kacagásukból akkor is kicsendüljön a kisebbségi ma­gyarság szomorú helyzetének a tudata Kulturális munkájuk ne abban merüljön ki, hogy a Színházi Élet szellemét ismerjék el kultúrának és műkedvelői előadásaik után a Színházi Élet dicsé­­riádáihoz hasonlókat várjanak szerep­lésükért. Vagy mi sértő van abban, amikor a szereplőkről igy írtam, hogy „valamennyiük tudásuk, tehetségük, szor­galmuk, kedvességük legjavával járultak ahhoz, hogy a műsor mindenképen el­sőrendűen sikerüljön, ami igy is történt Vegyék ezt valamennyien magukra, meri ha külön írtam volna a szereplőkről,

Next

/
Thumbnails
Contents