Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-04-14 / 45. szám

f. oldal. Komiromi Lapok 1928. április 14. Női és leányka tavaszi felöltő újdonságok oly nagy választékban van az alanti cégnél raktáron, hogy mindenki Ízlésének megfelelőt biztosan talál. Az árak rendkívül olcsók. Kertész J. Jenő űri- és női divatáru üzletében Komárno (Komárom,) Nádor-u. 25. Úri és női divat, kötött és szövött áruk és minden egyéb raktáron levő cikkek mélyen leszállított árban lesznek kiárusítva. 23 halottja Tan a pokolgépes merényletnek, amit az olasz király élete ellen kíséreltek meg. vezére, Kramár dr. is annak a remé­nyének ad kifejezést, hogy a szocialis­tákkal rövidesen sikerül a megegyezés, amely lehetővé teszi, hogy a polgáriak­kal együtt működjenek. Minthogy a nagy nyilvánosság előtt is annyira félreérthetetlen formában ju­tott kifejezésre a békülési vágy a szo­cialistákkal, nem lehet anélkül e törek­vések mellett elhaladni, hogy ne fog­lalkozzunk azzal az eshetőséggel, mely szerint a tehetetlen polgári koalíció megerősítést nyer a munkásrétegeket képviselő szocialistákkal. Azt azonnal le kell szögezni, hogy itt csak két párt­ról lehet szó és pedig a cseh nemzeti és a csehszlovák szocialistákról, akik a szocialista éra alatt a hatalom vezetői voltak és akik azzal tették feledhetet­lenné kormányzásukat, hogy olyan tör­vényeket hoztak, amelyek a gyakorlatban végrehajthatók nem voltak s amelyeket rövidesen novelláim kellett. Milyen ki­látás nyílik tehát az ő kormányba való belépésüket illetően, amikor ők voltak a szocialista diktatúra megalkotói? Minden különösebb jóstehetség nél­kül el lehet mondani, hogy az úgyne­vezett nemzeti nagy koalíció életrehi­­vása legkevésbé sem fogja a helyzet megjavítását előmozdítani. Egészen bi­zonyosra vehető, hogy a szocialisták a maguk programjából nem fognak fel­adni semmit a polgári pártoknak s viszont azt sem lehet várni, hogy a polgári koalíció engedményeket adjon uj kormányzó társainak. Csak ideigle­nes megegyezésről lehet itt beszélni, olyan megegyezésről, amely lehetővé teszi azt, hogy a jubileumi év nagy ünnepségei simán folyjanak le és az ünnepi hangulatba ne csendüljön bele valami disszonáns hang. Ebben talán meg tudnak majd egyezni a szocialis­tákkal, azonban egyébre nézve aligha. Sőt azt is állíthatjuk, hogy ez a meg­egyezés is áldozatába fog kerülni a kormánynak. A szocialisták teljesen tisztában vannak a helyzettel és meg vannak győződve arról, hogy rájuk a polgári koalíciónak nagy szüksége van. És ahogy már a szocialistákat ismerjük, fel lehet tételezni róluk, hogy ameny­­nyire csak lehet, ki fogják használni a a maguk javára a helyzetet. Erre el kell készülve lenni mindenkinek. A meg­egyezésnek ára van és ezt az árat a polgári koalíció kénytelen lesz megadni, csakhogy ideig óráig béke és rend le­gyen a jubiláló republikában. A jubi­leumi ünnepségek után pedig újra kez­dődik a játék, a különböző heterogen széthúzó elemekből áiló nagy koalíció teljesen képtelennek fog mutatkozni a termékeny munkára. Nem lehetetlen, hogy a jubileum után még zavarosabb idők fognak bekövetkezni a belpoliti­kában, amelyek arra fognak vezetni, hogy a koalíció szétrobbanjon és a kormány az évek óta uralkodó nagy káoszból a választások utján keressen kibontakozást. A mai viszonyok között őszinte, tar­tós megegyezés a szocialistákkal lehe­tetlen és aki ebben hisz, az csak naiv hiszékenységével áltatja önmagát. G ) — Wulkán koffsr 30 cm. 15,35 cm. 20, 40 cm. 25 Ke kizárólagosan EL­­BERT-nél kapható. Csütörtök reggel bombamerényletet követtek el Milánóban Viktor Emánuel olasz király ellen. Kevéssel az áru­­mintavásár hivatalos megnyitása előtt a Piazza Giulio Cesare téren egy bomba robbant fel, amelyet egy lámpaoszlop tövében helyeztek el. A robbanásnak eddig 16 halottja van és mintegy félszáz súlyos sebesültje. A királyt az mentette meg, hogy autója pár perccel késett, és nem az utca jobboldalán, de bal­oldalán ment. A rendőrség azonnal megindította az erélyes nyomozást a merénylet tettesének kézrekeritésére. A téren óriási rombolást vitt végbe a pokolgép robbanása. A király ezután betartotta a napi programját, a kiállítást személyesen nyitotta meg, csak a Sca­­leban rendezett díszelőadás maradt el. Mussolini, aki Rómában telefonon érte­sült a merénylet híréről, táviratban üdvözölte szerencsés megmenekülése alkalmával a királyt. Milánó polgár­­mestere százezer lírás dijat tűzött ki a tettesek nyomravezetőinek. A legtöbb áldozat a fasiszta ifijusági szervezetek tagjaiból került ki, serdülő ifjak és — április 13. leányok, akik sorfalat álltak a kiállítás bejáratához vezető utón. Általánosan az a vélemény, hogy a milánói bomba­merénylet nem magában álló terror­­cselekedet, de egy nagyobb arányú merényletterv egy része, amelynek az a célja, hogy az országban izgalmat keltsen. A Corriera de la Sera jelentése szerint a vasútvonalon, amelyet a Rómába visszatérő Mussolini miniszter­­elnök vonatának használnia kellett volna, a vonat elindulása előtt súlyos robbanó bombát találtak. A bombához erősített sodrony végét egy elrejtőzve fekvő ember tartotta, akit azonnal letar­tóztattak. Eddig huszonhárom hallót ja van a merényletnek éa kétszáz le­tartóztatás történt. Milánói jelentés szerint az áldozatok száma 23-ra emelkedett. Az áldozato­kat vasárnap temetik el a milánói té­rné oben nagy pompával. A merény­let' ;1 kapcsolatban eddig 200 letartóz­tat ,s történt, akik között a legtöbb anarchista. A kereszíényszocialista páríkörzet holnapi naggyülésén Sziillő Géza országos pártel­nök is megjelenik és fontos politika nyilat­kozatokat tesz. — Saját tudositónktól. — Komárom, — április 14, Tragédia a külvárosban. Irta Mados György. A telehold lustán, kipuffadva és olyan alacsonyan lebegett a város fölött, mintha minden pillanatban rászakadni készülne. A hőség és csönd nekifeküdt a kültelki bérházaknak, az égnek me­redő tűzfalak alján az üvegcserepeken villogott a holdfény, olykor ismeretlen neszekre felriadt és elinalt a szemét­rakásokról egy-egy kóbor kutya, de máskülönben olyan csend volt, hogy a beépitetlenül tátongó telkeken át a gázlámpák sistergését száz lépésről meg lehetett hallani. Az utca végén magányoskodó bér­ház első emeletén a szélső ablakban megjelent egy férfi és olyan lendület­tel hajolt ki, hogy mellével szinte rá­zuhant a párkányra. — Rendőr I — ordította teletorokkal s pillanatnyi szünet után ismét kiabálni kezdett, de most már türelmetlenül és dühösen. A szomszéd utca felől már zördült, kattant és csörömpölt a kard, egyre közelebb dobogott a kocsiút s mikor a rendőr odaérkezett az omladozó va­kolata, hatalmas bérkaszárnya elé, szinte fölijedt. Az emeleti ablakból rádörrent a hang. — Biztos ur! Hát maga nem hal­lotta? Maga nem látott semmit? Sem­mit? Itt valami irtózatos dolog történt, valakit megöltek, érti, valakit megöl­tek, most, két perccel ezelőtt, talán éppen ebben a házban, vagy a szom­szédban. Én jól hallottam, valaki gyil­kost kiáltott. A rendőr tétován föl. —- De hát hol, merre, kit ölhettek meg ? — kérdezte lihegve. A felborzadt férfi kiabálni kezdett. — Hol, merre, kit, mit tudom én ! közelebről jött a hang, mondtam már, hogy ebből a házból, vagy a szom­szédból. Valaki gyilkost kiáltott, há­romszor is kiáltotta. , Borzalmas volt a a hang, a hátomom végigfutott tőle a hideg, még most is hasogatja a dob­hártyámat. A második emeletről hosszuszáru, füstölgő csibuk nyúlt ki az ablakon, utána kényelmesen nagyon lassan félig kihajolt egy álmatlan arcú, aszmásan köhécselő, hálósapkás öreg ur. — Női hang volt, én is jól hallottam Az országos keresztényszocialista párt komáromi körzete holnap, vasár­nap délelőtt 10 órakor tartja nagy­gyűlését a Vigadó emeleti termében. Ennek a gyűlésnek nagy jelentősé­get ad az országos pártelnök, dr. Sziillő Géza nemzetgyűlési képvise­lőnek megjelenése, aki ezt az alkal­mat fel fogja használni arra, hogy a politikai helyzetről nyilatkozzék a pártgyülés keretében, A naggyülés sorrendje a követ­kező : A pártkörzet egyesülve a helyi pártszervezettel, közgyűlést tart d, e. 10 órakor, melyen üosztál Jakab mond elnöki megnyitót, azután Schindler Lajos körzeti titkár tartja meg beszámoló jelentését, majd a pénztári jelentés kerül napirendre és a körzet megejti a választmány ujjáalakitásáf. Mint értesülünk, a körzeti elnöki tisztségre Kiss Endre — mondta valami sivár, elkopott ba­ritonhangon, aztán visszahúzódott és többé nem érdeklődött az események után. A szomszéd ház földszintjén egy halálsápadt asszony szorongott a félig összecsukott ablakszárnyak között és remegő ujjaival a vállára kapott ken­dőt gyötörte. — Én a revolverdörrenést is halot­tam, iszonyú volt, megrázta az abla­kot, iszonyú volt — sipitozta — még most is reszketek, olyant dörrent, hogy felébredt rá a férjem is, pedig ő mé­lyen alszik, ó, teremtő jó atyám, va­lami borzasztó vérontás történhetett! A rézsut fekvő üres telek felől, ame­lyet nehéz homály borított, a derékig érő paréj között ingujjas, dultarcu, rémültszemü férfi törte magát előre s mikor megállott a rendőr előtt, úgy vert a szive, hogy a torkába fulladt minden szavának a fele. — Itt történt, itt a szomszédba, én jól hallottam. A gyilkos bevágta az ab­lakot is, úgy csörömpölt az üveg, mintha magasról zuhogott volna. Azt is hallottam, mikor a kocsiuton végig­dobogott valaki, rémülten futott, de földbirtokost, a pártnak régi hűsé­ges és munkás tagját jelölte a kör­zeti választmány, akinek személyé­ben a pártkörzet agilis és tetterös elnököt nyer. Ugyanezen az ülésen foglal állást a körzeti közgyűlés a tartományi és a járási választások tekintetében és megállapítja a jelöltek névsorát. A keresztényszocialista párt holnapi vasárnapja sok tekintetben irányadó lesz a párt többi szervezeteire, mert több elvi kérdés nyer ennek kere­tében tisztázást. A párt nagygyűlése iránt szokatla­nul nagy érdeklődés mutatkozik és az többek közt a választások kér­désében foglal majd állást. A keresz­tényszocialista párt a lezajlott köz­ségi választások óta is jelentékenyen megerősödött és a sikernek minden kilátásával indul a választásokba egyszerre csak elnyelte a csend a ko­pogását. A nyakamat tenném rá, hogy itt rejtőzködik a gyilkos, itt bujkál valamelyik telken és azt is haltja a gazember, amit mi beszélünk. Köröskörül már kinyitottak miudea ablakot és a borzas, kócos, rémüldöző fejek lemeredtek az utcára, a fülek feszült figyelemmel és remegő izgalom­mal ittak be minden szót, a szomszé­dok át- és felkiabáltak egymásnak, nevek kerültek forgalomba, részegesnek, duhajnak, vérszomjasnak ismert férfiak nevei, akikről feltételezték, hogy ittas állapotban konyhakéssel vagy revolver­rel is készek elintézni a családi viszályt. A rendőr a gázlámpa alatt állott. Körülötte már egész embergyürü tolon­gott, hiányos öltözetű, pipázó, krákogó házmesterek, a közelben épülő ház állványai alól a szenzációra fölserkent napszámosok, de ott szorongott egy­két tátott szájú, kérdő tekintetű, el­gyötört arcú asszony is, akik kezüket tördelték és mélységes részvéttel ag­gódtak a meggyilkolt nő mártirsorsáu. A harmadik emeletről egy kemény hang lekiáltott: — Biztosan az a gonosz Dnlovies HOFBAGER ANDOR bútoráruháza = Jókai Mór-utca 16. Komárno. Óriási vála szték: háló-, ebédlő-, úriszoba- és szalonberendezésekben. SAJÁT MŰHELYEK. Díjtalan csomagolás. Kedvező fizetési feltétel ek-Értesitem a t. közönséget, hogy üzletemet meg­nagyobbítottam mintatermekkel. Ahol állandó kiállítást rendezek a modern bútoripar remekeiből. Megtekintés Tételkényszer nélkül

Next

/
Thumbnails
Contents