Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-07-30 / 91. szám

4. oldal Komáromi Lapok 1927. jalius BO. tudjuk, milyen jogcímen, hiszen tudott dolog, amit még dk sem vonnak két­ségbe, hogy a Csallóköz és a Mátyus­­földe — Garamvöígye — szinmagyar te­rület volt mindig. Egyes kótyagos nacio­nalisták, akiknek a fejébe ment az ezer­éves „elnyomás“, elvetik a sulykot és azt állítják, hogy a Csallóköz is elmagyarosi­­fott szláv terület, de hát az ilyen fecsegé­seket senki komolyan nem veheti, mert ez a ki nem aludt mámorból származik. Majd egyszer elmúlik a kaccenjammer is és akkor a politikai józanság hatja át az elméket. Mi türelemmel várunk. Azonban a harcias szlovák lapok sokkal tovább mennek a rózsahegyi orákulumnál és azt az állítást kockáz­tatják meg, hogy a magyarokat leverték és a nekik Párisban a magyarok meg­kérdezése nélkül odaítélt szinmagyar területeket is a harc jogán tartják örök időkre a magukénak. Hlinka sokkal szerényebb, mert csak ezer esztendőről beszél. A Slovensky Dennik ellenben az örökkévalóságról. Kívánjuk neki, hogy az mielőbb fényeskedjék neki. Azzal azonban adósak maradnak ezek a harcos nacionalisták, hogy hol hódí­tottak meg bennünket, milyen harcok­ban foglaltak el és hol aratták azokat a nagy győzelmeket, amelyekre hivat­koznak. Tudomásunk szerint itt, ezen a te­rületen harcok a háború alatt nem folytak. A bolsevik támadás idején voltak harcok, de ezzel kár dicsekedni, hiszen a támadóknak Párisból paran­csoltak megállást. Győzelemről itt sem lehet beszélni. Mi tehát akárhogyan emlékezünk, nem tudunk felfedezni olyan magyar vereséget, amelynek alapján velünk, mint legyőzőitekkel lehetne bánni, pláne elbánni. Tudomásunk szerint a magyar katonát senki sem győzte le a világháború alatt. Az Osztrák-Magyar Monarchia vereséget szenvedett, mert elfogytak a készletei és a szocializmus és a defaitizmus aláaknázta a frontokat. Az általános titkos választói jog, a Ga­­liieit-kör, a radikalizmus, amelyből | azután kivirágzott a bolsevizmust meg- j előző őszirózsás úgynevezett fórra- | dalom, azután pedig a százharminc­­három napos rémuralom. De hit nem találunk a világháború ban egyetlen olyan momentumot sem, amely a magyar katonára árnyékot vetne, sőt az egesz világ az angoloktól kezdve egészen a riff kabilokig elismeri, \ hogy a magyar vitéz katona volt, mert f magát soha meg nem adta és teljesít- | ményei a világháborúban igen sokszor ^ páratlanul állottak. A harcias szlovákok, akik úgy gyű- jj lölnek bennünket Rózsahegytől a Slo­vensky Vychodig, most annyira ragasz­kodnak hozzánk, hogy csak háború utján adnának oda, ha fegyverrel hódí­tanának vissza bennünket. Legyenek nyugodtak, erre nem fog kerülni a sor. Roihermere lord nem ezt akarja. És mi sem akarjuk a háborút, csak az igazságot akarjuk nagy jódolgunkban. Erre várunk kilencedik esztendeje és 1 tudjuk azt, hogy az igazság, a mi f igazságunk nem jár gyorsvonaton. A j gyümölcs lassan érik és nem máról j holnapra, de egyszer mégis csak megérik. j Azután megelégedésünk már olyan j nagy, hogy már alig lehet kívánságunk, ami ne teljesült volna. Amire Roihermere olyan kiváncsi, hogy mi is lett azokkal j a lefoglalt magyar földekkel, kik kapták í meg azokat és milyen áron, továbbá, j mi is az a maradékbirtok: ugyebár ; teljesen ártatlan dolog, olyan kis poli- j tikai tréfa, amely nem megy vérbe: j hiszen ezek a földjüket leadott magyar nagybirtokosok kaptak a birtokuk hold- | jaiert hétszáz koronát olyan állampapi- i fosodban, amelyet eladni sem nem lehet, sem nem szabad, tehát az üzlet egé­szen elfogadható. Hogy az ezrével elbocsátott szegény magyar gazdasági cselédek nem jutottak földhöz, ez egyenlő értékű a gazdasági felszabadítással, tovább nem lesznek rabszolgák és rög­höz kötött munkások, mivel megkapták az általános, titkos és községenként gyakorolható választói jogot, amelynek alapján politikailag teljesen szabadok és énekelhetik, ameddig a tüdejükből kifér: hogy Fel, fel ti rabjai a földnek, Fel, fel te éhes proletár! Nem lehet kívánságunk tovább, mert az állami hivatalokban nagy számmal vagyunk alkalmazva, a hadseregben-, melynek hivatalos nyilatkozat szerint a magyar a legjobb katonaanyaga-, a­vezérkartól lefelé mi foglaljuk el a jó pozíciókat és a mi tisztjeinknek számí­tották be a háborús esztendőket hu­szonöt esztendőknek. Ugyebár igy van? Nyugdíjasaink elégedettek, a magyar munkás dolgozhatik, amennyi munka­bírásából és munkakedvéből kifér! Gazdaságilag nem csak hogy künnva­gyunk a vízből, hanem gyönyörűen fejlődünk és a bukdácsoló bankjainkon nem hajtanak be visszamenőleg száz­ezrekre menő adóhátralékokat! Foly­tassuk? A kisebbségi magyar a legelégedet­tebb állampolgár, akinek az adófronton teljes a nyugalma és soha sem kérdezik tőle, hol született az apád és az öreg­­apád, meg annak az apja. A lex Szent- Ivány Dérer már megszüntette a nume­rus clausust az állampolgárság terén és nyolc nap alatt mindenkinek rendbe jön az illetősége, mert minden hivatal a kezére járl ? Középiskolát, egyetemet végzett gyer­mekeink elhelyezkedhetnek-e alkalmas állásokban, válaszolj magyarom? Mi hiányzik még boldogságodhoz a kisüstön kivül, ugyebár semmi ? Finánc, csendőr szívesen látott vendéged, akinek meg­törülöd a helyét, ha asztalodhoz ülteted 1 Ezt álmodja rólunk Rózsahegy és a csehszlovák nacionalizmus, azaz nem álmodja, hanem ezt rajzolja a külföld felé. A tükröt azonban nem mi tartjuk így elé, görbe tükör az, amely Potemkin falvakat rajzol. A miénk egyenes, amely nem szépít, hanem a valóság képét mutatja. Ilépipari remekek a ko­maromi kiállításon. A martod kézimunkák diadala a svájci kiállításon. — Messze felülmúlták a többi kiállított tárgyakat. — A komá­romi kiállításon csodálatosan szép dol­gokat lát a közönség. — A magyar lakta területek népiparának bemutatása. Amint már többször említettük lapunk hasábjain, Komáromban aug. 14—21- ike között nagyszabású mezőgazdasági, ipari és néprajzi kiátiitás lesz, amelynek arányai annyira kibontakoztak, hogy már régen tű lépték a vidéki kiálíitások* méreteit. Különösen sok értékes, érdekes és művészi értékű dolgokat fog magába foglalni a néprajzi kiállítás. A kiállítás e részét rendező hölgy bizottság egyik agilis és a kiátiitás érdekeit szivén, leikén viselő vezető tagjával volt alkal­munk beszélgetni és ő a következő érdekes nyilatkozatot tette: — A kiállítás néprajzi osztálya cso­dálatos kincseit fogja tartalmazni a magyar nép ízlésének, a magyar nő keze munkájának. Nemcsak a Komárom' környékbeli falvak néprajzi termekéit fogja bemutatni, hanem a magyar lakta kerületek népipara majdnem teljes szám­ban fel fog sorakozni a kiállításon. Egészen uj kerületeket fedeztünk fei, amelyekről eddig az iparművészek, a népipar kutatói mit se tudtak. — A magyar nép ugyanis zárkozott —, juiius 29. ! Az angol félhivatalos szerint az utódállamok nemzetiségeinek asszimilálódni kell (?) A Times foglalkozva Roihermere lord akciójával, megállapítja, hogy az utód­államoknak súlyos gondjai vannak, de Magyarországnak is, amely területi vál­­tóztatásokat követel. — A monarchia utódállamai — írja a Times — tele vannak panaszokkal s különösen Magyarország most han­gosan kiált területi változtatások után, Ilyen változtatások azonban háborúba kevernék Magyarországot szomszédai többségével, ami vi­szont megbonthatná Európa békéjét. Angliában, Franciaországban vagy Olasz­országban senki olyan ember, aki tu­datában van felelősségének és a közép­európai helyzetet ismeri, természetű és nehezen nyitják meg a falu asszonyai a tulipános ládát, az almáriumot, a fiókos sublótot, hogy megmutassák az azokban rejlő kincseket. Mi azonban jobban a szivükhöz férkőztünk és csodálatosan szép dol­gokat találtunk a vidékeken. — Az eddigi féltve őrzött kincseket megnézni azonban csak nekünk szol­gált gyönyörűségül, de mi azt akartuk, hogy a komáromi kiállítás sok ezer és ezer látogatói is gyönyörködhessenek azokban. Sikerült igen sok értékes dol­got megszereznünk a kiállítás tartamára. — A komáromi közönségnek az a része, amely érdeklődik a népipari ter­mékek iránt, azt hiszi, hogy már nagyon jól ismeri a mariosi, a hetényi, imelyi, marcellházi, szentpéteri nép piri termékeket, a kézi munkákat. Milyen nagy tévedési Elmondhatjuk, hogy a kiátiitást előkészítő munkánk alatt való­sággal újra felfedeztük ezeket a Komá­rom környékbeli falvak népművészeti kincseit. Mennyi remeke a magyar ízlés­nek, a magyar női kéz áldott munká­jának, a magyar szorgalomnak, a magyar tudásnak, a magyar művészetnek. Cso­dálatos termékei a magyar alkotó erőnek. — Azok, akik azt hiszik, hogy na­gyon jól ismerik Martos, stb. falvak népművészetét, csodálkozással fogják látni, hogy dehogy is ismerték eddig. Majd most, a kiállítás alatt fogják meg­ismerni. — Eddig az volt a tétel, hogy a vá­ros intelligenciája tanítsa ízlésre, művé­szetre a falu lakosságát. Itt a komá­romi kiállításon meg fog fordulni ez a tétel, mert a kiállítás gazdag néprajzi kincsestárában látni fogjuk, hogy bizony, bizony mi városiak fogunk tanulni a falusiaktól. Uj motívumokat, uj felfogást, uj irányt, uj ízlést, amelyes a falun már régiek, csak nekünk, városiaknak tűnik fei az újság ingerével. A női kézimunkát szeretők, a divatáru üzletek, kézimunka, himző intézetek vezetőinek a figyelmét már most felhívjuk e cjo­­dás uj dolgokra. — Hogy pl. a martosi kézimunka micsoda speciálitás, arra nézve, jellemző az alábbi eset. Kutatásaink közben ta­láltunk több régi csipkét és kézimunkái, amelyeknek izleses művészi motívumai finom kidolgozása még a laikust is meglépték. Ebből a régi dolgokból egy kis kollekciót állítottunk össze és be­­küldtük a svájci nemzetközi kézimunka kiállításra és a hatása minden képzeletet felülmúló volt. A kiátiitás rendezősége azt irta, hogy a martosi csipkék olyan nagy művészi magasságban állottak a többi rengeteg anyag felett, hogy a zsűri úgy határozott, hogy mint verse­nyen kivüiít kezeli a martosi csipkét. — Kell-e ennél nagyobb dicséret a martosi csipkékről? — A gyűjtési munkákat kiegészítjük azzal is, hogy a többi érdekes, értékes dolgokat, amelyeket lehetetlenség mind behozni a kiállításra, lefényképezzük és albumokat készítünk és úgy mutat­juk be a kiátiitás látogatóinak, akik cso­dálatos szép dogokat fognak ott látni. nem járulhatna hozzá ebben a pil­lanatban ilyen kezdeményezéshez. Az ilyesmi talán hasznos volna egyik­másik ország belpolitikai fejlődésének, da nagy kárára volna valamennyi utód­állam igazi érdekeinek. Az a cél, amelyet ezekben az országokban minden haza­finak követnie keli, csak az lehet, hogy a népeket elterelje a megvalósíthatat­lan aspirációktól és koncentrálja őket a belső problémákra. Az utódállamoknak a határaikon belül kell asszimilálniok(?) a nem­zetiségeket és közös nemzetiség kérdésével kell eldönteni azokat(?) A Times szerint a leghelyesebb lenne, ha az utódállamok lebontanák a vám­­sorompóikat, ami előre vinné a béke ügyét. A francia félhivatalos a győzők jogaira hivatkozik és természe-Rothermere lord akciójának élénk visszhangja a külföldi sajtóban. Budepest, Vili. kerület Baross tér 10. Telefonszám : J. 330—82, 331—83. A főváros legnagyobb és legkényel- EM raesebb szállodáinak egyike 200 szó- B b&val, a Keleti-pályaudvar érkezési I oldalával szemben. Központi gőz- | fűtés, állandó meleg és hideg víz- I szolgáltatás. Szobák 3 pengőtől fel­­p jebb. Kitűnő konyha. Fsjborok. gj Családi kávéház elsőrendű cigányze­nével, nyári terrasszal. Különtermek. tesnek talalja, hogy Magyaror­szág tiltakozik Trianon ellen. A párisi Temps hosszú cikkben fog­lalkozik Közép-Európa három aktuális problémájával, a becsi válsággal, a romániai uralkodó változással és a trianoni béke reviziójának kérdésével. A lap szerint a közép európai status quo lényeg­telen módosítása is a világháború eredményeinek teljes felborulásával járna, miáltal a legyőzőitek a győ­zők jogait vennék el. Természetes­nek találja Magyarországnak tilta­kozását a trianoni szerződés ellen, azonban semmiből nem lehet követ­keztetni arra, hogy Rothemere akcióját I5 a hivatalos angol kormány is támo­gatná. Francia hang arról a közép­­európai pokolról, amit a béke­­szerződések okoztak. A Le Tempson kivül még több francia lap ád megnyilvánulást a francia kor­mány álláspontjának, noha Franciaor- I szágban egyre nő a szellemi élet ki­­| valóságainak az a gárdája, amely 1 Európa boldogulásának útját a béke­­| szerződések igazságtalanságainak meg­­jj szüntetésétől várja. Legutóbb Jules \ Romains a L’iiiustraíionban irt egy l gyönyörű cikket a mai Magyarországról, \ újabban André Olt a híres francia pu- I blicista védi Magyarország ügyét és I éles hangon kei ki Trianon ígazság­­j — A békeszerződések pokollá vál­­■ toztatiák az életet Középeurópában — i Írja — a népeket gazdaságilag és pénz­ügyileg iegyöngitehéi. A francia nemzet ■ is azért van nyakig az adósságokban, l mert a békeszerződések következtében | egész Európa tönkrement. | — A külföldi cseh sajtó azt hirdeti i — írja tovább Andre Ott — hogy Cseh­­jj Szlovákia a legeszményibb jogok hazája, i ahol nemzeti elnyomásnak, társadalmi £ igazsagtalanságnak híre sincs. A való­­f sagban azonban üldöznek minden nem­­\ zenséget, különösen a magyart. ■ A szerző ezután külön fejezetben pon­­, íos adatokkal igazolja, mint üldözték \ ki szinmagyar vidékről mindazokat, f akiket politikailag megbízhatatlannak r tartottak, mint zárták be egymás után j a magyar iskolákat és tiltották el a s tanárok, tanítók százait hivatásuk gya- I korlásától. £ A valódi béke megteremtésének első \ akadálya az a szellem, amely a francia 1 külügyminisztériumban él. A második ] akadaiya a sajtó. A francia újságok kibéreit lelkű | emberek kezében vannak, az igaz­ságot nem lehet megírni Európáról, mert a francia sajtó megvan vá­sárolva, az összes külpolitikai kér­­| désekről szóló tudósítások és kom­mentárok meg vannak fizetve. | A francia politikusok abban bíznak, ! hogy a kisantant biztosítja Franciaor- I szag békéjét. Í — Europa képe sivár — fejezi be I cikkét — nyomasztó államadoságok, elviselhetetlen adóterhek, óriási vámok, I amelyek megbénítják az ipart és a í kereskedelmei, ezeknek nyomában jár íj a drágaság és a nyomor. A belső rendet f mindenütt csak finánccal és csen­­| dőrrel lehet fenntartani. Mindennek oka, hogy széldara- I bolták az országot és nyájak mód­­| jára tereltek össze soha együtt nem | élő népeket. I Jules Sanerweln általános lokar- I nizálodást javasol a közép euró­pai hatalmaknak. I A Matinben, amely újra nagyon I közel áll a francia kormányhoz Jules

Next

/
Thumbnails
Contents