Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-12-31 / 157. szám
2 oldal. komáromi Lapok 1927. december 31. Régen bevált gyógyvíz vese és hólyagbajoknál, anyagcsere zavaroknál, terhességnél, valamint szoptatós anyáknál. — Vértisztító és savoldó. — Legkitűnőbb ízű frissítő asztali viz. 815 ténik, ami kétséges, — nem volna demonstráció Magyarországgal szemben, hanem inkább N émetország ellen. Csakhogy Genfben Pilsudszki Stresemannal Í3 tanácskozott, tehat elhatározása elsősorban attól függ, milyen benyomásokat nyert a német külpolitika vezetőjével folytatott tárgyaláson. De az a tény, hotry európai diplomáciai körökben nagyon kételkednek Lengyelország nak a kisantantba való belépésén, muraija, hogy inkább bíznak Shesemann diplomáciai tudásában, mint Benes szerencséjében. Ért a cikket Francesco Nitti volt olasz miniszterelnök irta a„Prager Tagblatt ‘-ban. Nittinek, aki tudvalévőén elsőnek hirdette a békeszerződések revíziójának szükségességét, — megnyilatkozásai mindenkor nagy érdeklődésre tarthatnak számot és Így közérdekű tartalmánál fogva érdemesnek tartjuk e cikke közlését. Az 1928-ik év döntő jelestŐ3égü lesz Európa potrtikai fejlődésére. Hozhat részünkre háborút vagy békét, egy újabb győzelmét a liberalizmus nagy eszméjének vagy pedig az Ideiglenes és fenyegető bényszeruralomnak az állandósítását. Mindegyikhez adva a helyzet. Az európai élet alapvelő problémája Németország és Franciaország egymáshoz való viszonyában rejlik. Vájjon lehetséges egy őszinte, bözve>len és barátságos megegyezés e között a két nagy állam 3 között ? Ebben az esetben az egész | európai élet ismét gyorsan kifejlődhetik és minden félelemnek, háborús aggodalomnak vége lenne. Az európai civilizáció tisztán és fényesen tündökölnék. Ha a két nagy ország közötti vonatkozások lényegesen megjavulnának, mindenesetre további nagy nehézségeket is át lehetne hidalni. E^y nagy háborúnak a következményei mindig félelmetesek és sokáig éreztetik nyomasztó hatésuí kát: a szenvedélyek ellentétessége, l ugyancsak az érdekek ellentétessége s í a kölcsönös felelem! Ha a komoly | békepolilikának ilyen nehézségek állnak 5 útjába, meg keli állapítani, hogy a nacionalista ideák megrendülése és a szolid, felelősségteljes liberalizmus nélkül nem lehet messze jutni. Milyen eredményei lesznek a franciaországi és németországi választásoknak ? Mindegyik államban a középpártok győzelmét várják, amelyek a béke politikára és a jelenlegi helyzet pillanatnyi megjavu'ására nézve kedvezőbbek lennének. De milyen mértékben? Lehet e oly tiszta helyzetekkel számolni, amelyek a mai beszámíthatatlan állapotoknak végét vetnének. Még fontosabb eredményi képeznek majd az angol alsóházi választások. Szinte azt lehet mondani, hogy ezeknek a választásoknak az ered ményéről fog függni e kontinens politikája. Jelenleg az angol kabinet protektora lett minden reakciónak, ami a legnagyobb veszélyt fenyegeti a békére. Valószínűen nem ez Angliának a szándéka, de mindenesetre igy van most. A mai angol alsóházat 1924 ben választották meg, ennélfogva 1929 ig kellene együttmaradnia. Amikor a mostani választási rendszert behozták, a választók többsége munkás és liberális párti volt, de az 1924 ben választottak többsége komervativ párti lett. A mostani alsóháznak majdnem kétharmada konzervatív és csak egyharmada munkáspárti és liberalispárti. Ilyen nagy többséggel i a konzervatív kabinetnek meg lenne a módja teljes nyugtomban kormányozni ! és szilárd, állandó politikát követni. | Azonban nehéz volna a modern angol történelemben még egy olyan kabinetet \ találni, amely oly sok tévedés és olyan nagy számú hibát követett volna el, mint éppen a Baldwin kormány. M3guk a konzervatívok is elégedetlenkednek, ha a konzervatív politika e három évének mérlegét látják. A pénzügyi helyzet rosszabb lett: rendellenség a kiadásokban és íuimaííasta szibott bevételek. A munkanélküliek száma óriási. Az angol kereskedelem helyzete nem javult, í Az Angliára nézve legfontosabb kérdés, szénprobiéma, vagy a bátorság h ánya, } vagy pedig bizonyos érdekek elten való ; szembtheiyezkedés hiánya miatt nem : nyert megoldást Anglia Amerikához való viszonya sem \ olyan szívélyes, mint azelőtt volt. A [ konzervatív kormány működése alatt Oroszország vörös diktatúrájával súlyos 1 harcot vivőit meg. Meglehet érteni ezt : a harcot, még ha rormailag tű zött is. í Dé amit nem lehet megérteni az, hogy | a Foreign Office (az angol külügyi hivatal) proíete óra lett az európai fehér \ abszolutizmusnak, mely részben roszl szabb és borzalmasabb, mint Moszkváé, j Chamberlain ennek az előszeretetének, — mely a békére nézve a legnagyobb | veszélyt képezheti — megnyilstkozásai! ban nem volt tartózkodó. Bddwiti | miniszterelnök jőakaralu ember, de nem \ minden tulajdonságában zseniális. Leg| több segédmunkatársa állag kvelitásu | koponya, ami csak még jobban megnehezíti a helyzetet. Senki nem láthatja előre, hogy a választások után mifcép lesz a kormány összeállítva. De akár szocialista lesz, akár liberális lesz, akár egy koalíciónak a jellegét fogja viselni a kabinet (a konzervál ivók egy része, főként a,fiatalok hajlandók elválni és a liberálisokhoz csatlakozni) mindenesetre meg kell nyernie a békét. Jókarban lévő zongora jutányos árért azonnal eladó Polgár-u. 14 sz 1104 Mit ajándékoz kedveseinek? Vegyen nagymamának, nagypapának, néninek, bácsinak eredeti ALPA menthol-sósborszeszt. Ezen ajándékért mindenki hálás lesz. „Alpa“ kitünően hat meghűlés, nátha ellen, erősiti az izmokat és frissíti az idegeket. 923-VI j A város fontos teendői. Komárom, — dec. 30. Bár a város uj képviselőteslülete eddig nem alakulhatott meg, minthogy a november 20 iki választást l megfelebbezték, nem lehet azonban érdektelen Komárom lakosságára í nézve, hogyha e helyen foglalkozunk ; azokkal a kérdésekkel, amelyek mint a város feladatát képező kérdések, megoldásra várnak. A képviselőtestület valószinüleg még január hóban megtarthatja alakuló . közgyűlését, amikor megfog történni : a városbirók választása is. Hogy a választásnak milyen eredménye lesz, . egyelőre még nem látszik teljesen ; tisztázottnak a helyzet, de azt már i a választás eldöntötte, hogy a ma- 1 gyár őslakos polgári pártok az első városbiró választásánál számításba | nem jöhetnek. Komárom város magyar őslakosainak túlnyomó része j az egyesült polgári pártok lisztáját ' szavazatával nem támogatta, ami \ nyílt vallomás volt arra nézve, * hogy inkább a baloldali rezsimet, amelyhez a múltak tapasztalata | szerint az egyesült csehszlovák l pártok is tartoznak, tarlja hivatottnak a város vezetésére. A haláiautő. Irta Tímár József. A hatalmas, szép „Mercedes" autó a palota elé robogott s a soffőr szalutált, aztán, mikor az egymásba karoló uraságokat megpillantotta, hirtelen elfordította a fejét, megfordult, gyorsan fölnyitotta a kocsi ajtaját, közben sikerült neki ismét hátat forditani, az uraságok vidám nevetéssel ültek be a gépbe, a soffőr becsapta a kocsi ajtaját, előrefutott, beugrott a maga helyére, aztán a szép, feketére lakkozott automobil fokozott sebességgel elindult. Végigsuhant a városon, mint valami gyorsan járó, alant repülő fekete felhő A városon kivül aztán elkezdett dübörögni, s mély, óriási bogár dongásához hasonló hangon fokozott vágtatásba kezdett. Hátul a ruganyos párnákon ezalatt gondnélkül való, kacagással vegyes nevetgélés közt beszélgetett az elegáns férfi és a párja. — Tudja, hogy nagyon jó gondolat volt ez a mai kiruccanás? — Smval meg van velem elégedve! — Óh, túlságosan Az igazat megvallva nem is reméltem, hogy teljesíti kérésemet. — Az ön kérése parancs! — Nana, uracskám, ezelőtt pár nappal még nem ezt mondta. Jaj, mosi nincs időm, nagyon el vagyok foglalva, az üzlet, a konjunktúra, a börze, meg még mit tudom én, miféle száz okkal hozakodott elő, csakhogy elterelje kívánságomat ettől a kirándulástól. — Jaj, kedvesem, az pár nappal ezelő;t volt Tudhatja, hogy üzletembernél pár óra Í3 nagy változást hozhat a vagyoni helyzetébe, hát még pár nap!... De mit szól ehhez a pompás autóhoz? — Igazán nagyszerű kocsit Kitől bérelte ? — Nem béreltem, édesem, hanem kölcsön kaptam egy előkelő gróftól, akivel üzletet kötöttem, s ő felajánlotta pár napi ingyenes használatra. — Kitűnő ember ön, mondhatom! Még ilyen mellékes hasznokat is ki tud préselni az üzletfeleiből 1 — Hát, tudja, erre külön tehetség kell. — Mikor érünk Balatonfüredre ? — Pár óra múlva! — Meg kellene kérdezni a soffőrt. A fiatal asszony előre hajolt s megzörgette az elválasztó üvegablakot. A gép százkilométeres tempóban száguldott az országúton. A fák, szántóföldek, szembejövő szekerek elmosódott foltok gyanánt tűntek el a kocsi mellett. Az országút olyan volt, mint egy széles, fehér szallag, melyet a gép eleje, mint valami óriási száj irtózatos gyorsasággal nyel magába. Az autó maga úgy látszott, mintha állna, csak a süvítő levegő és a por, mely úgy húzódott utána, mint valami üstökös farka, mutatta, hogy halad előre. A fiatal asszony az első abiakzörgetésre nem kapott feleletet. Újból zörgetett, most már erősebben. A soffőr most sem fordult vissza, csak hátrakiáltott. — Tessék parancsolni 1 Az asszony azonban, amint most igy az üvegen át oldalt jól megnézte, hirtelen elsáppadt. Visszahanyatlott az ülésre és az urára nézett. — Valami bajod van édesem ? Az asszony némán intett, aztán alig észrevehető mozdulattal felemelte az ujját és a.soffőrre mutatott. — Az ott Csányi I — Kicsoda? — kéreezte a férj csodálkozva. — Csányi! Hát nem tudod ? Hiszen megmondtam, mielőtt elvettél feleségül. A volt vőlegényem 1 — Na és? Mi van abban? Az asszony nem felelt mindjárt, hanem aggódva körülnézett. — Bizonyosan ő is megismert bennünket. — Bizonyosan, de hát mit találsz te ebben? Elvégre tehetek én róla, vagy tehetsz te róla, hogy ő soffőr? Az asszonyt azonban nem nyugtatta meg a felelet. — N;m gondolod, hogy nagyon gyorsan megyünk? A férj szintén eisáppadt és kinézett az ablakon. Ott az egész tájék őrült forgásban örvényiett. Hirtelen ez villant át az agyán. — Halálautó, amin megyünk! A felesége előtt azonban palástolni igyekezett félelmét. — Én nem találom olyan nagyon gyorsnak ezt a menést. Elvégre vagy autón magy az ember, vagy szamaras kocsin. De ha téged aggaszt, V3gy idegesít ez a gyorsaság, akkor kiszólok, hogy menjüi k lassaban. Végre is muszáj nekünk repülni? Nem muszáj nekünk ^repülni! Hiszen, ha egy félórával utóbb érünk oda, nem dűl ki a világ feneke! Az a fő, hogy te nyugodtan utazzál, Megzörgette a sofförhöz szolgáló ablakot és kiorditott rajta. — Halló izé, soffőr, hallja csak menjünk egy kicsit lassabban! A soffőr azonban valószinüleg nem hallotta, mert hátra sem nézett s tovább is úgy száguldott, mint eddig. A férj most verni kezdte az ablakot. — Hé, soffőr, az irgalmát, ne hajtson olyan sebesen! Csányi hallotta a kiabálást, de azért nem fordult hátra. Gúnyos mosolyra görbült a szája, lábával még jobban lenyomta a gázadogatót, a gép valósággal ugrott egyet s még nagyobb sebességgel száguldott tovább. — Halálauto! — hörögte ott hátul a férj s visszahanyatlott a kocsi párnájára. — Halálautol — mormogta elől a soffőr s előrehajolt az ülésen és fokozta a sebességet. Az arca eltorzult, a szemét könny öntötte el. Nem is látott, csak érezte az akadályokat, melyeken szerencsésen keresztüivágtatott. Közben zavaros gondolatok nyargalásztak agyában. — Az enyém vagy, most is az enyém vagy, s a körmöm közé kerültél. Nem szabadulsz tőleni Hiszen mindig is az enyém voltál, ahhoz a másikhoz nem köt egyéb, csak a nagy vagyona, a jólét, a pompa, de a szived most is az enyém! Nosza, itt a jó alkalom, haljunk meg együtt! Bűnhődj, amiért összetörted a szivemet. Mert egyéb okod nem volt a szakításra, csak az, hogy engem elküldték a katonaságtól s te nem akartad összekötni az életedet olyan emberrel, aki nem tudja neked biztosítani a kékrókaboát! Csányi úgy érezte, Hogy megőrült, de nem birt erőt venni magán, mintha az elméje, minden idege összeforrott volna most a géppel, mely eszeveszetten száguld Isten tudja hová és meddig/ Hirtelen rimánködó hang ütötte meg a fülét.