Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-11-19 / 139. szám
1927. november 19. Komáromi Lapok 5. oldal. Hím moh mhu Ha ■„ELBERT" dlvatirnháza® Nádor-utca 10. Dús választékban kapható fehér-» zephir és selyemingek, francia alsónadrág, nyakkendő újdonságok, selyem salok, piilover, mellény, bélelt bőrkeztyil, Jäger alsóruházat, Vulkan- és bőmoffer, rétidül, szőrme boa, flór- és gyapjú harisnyák, női ingnadrág, selyem- és gyapjú alsónadrág stb. Gyermekkocsi és baba kelengye! stein fedezed fel. Akkoriban több ajánl latot kaptam, de én a Sascha fiimgyáréfogadtam el, mert itt gondolom megtalálni legkönnyebben a teljes beérkezéshez vezető utat. — És a bárnőt tisztán csak a művészi ambíciók vitiék a filmhez? — Hát... ha egészen őszinte akarok lenni, abban, hogy nem színésznő, hanem filmszinésznő lettem, nagy része van a materiális szempontoknak is. De ez érthető. Gondolja ei, hogy az én családomnak több, mint húszezer holdas birtoka volt Bukarest mellett, igy a földreform folytán teljesen elveszett. — Bukarest mellett? — igen. Tudniillik az én nagyapám, Atzél Bíla báró annakidején román nőt vett el feleségül. — Atzél Béla báró a pesti Park Klub megalapítója? — Igen. Ucit is neveztek el Pesten, — A család nem gördített akadályokat a bárónő tervei elé? — Hat nem túlságosan örültek. A famiiia meglehetősen konzervatív. Képzelje el, milyen furcsán hat szemükben, hogy Atzél Dia bárónő, Bethlen István, Magyarország miniszterei kökének keresztleánya, filmszinésznő Én meg tudom érteni az ő rossz érzésükét, de viszont nekik is meg kellett érteniök, hogy ma már nem lehet feláldozni egy életei. — Játszott már bárónő komoly fii men ? — Igen. Éppen most készült el az első nagy filmem. Egy V »ronoff vígjáték. A német címe: „Er lasse sich verjüngen ...“ Romo Rívó a partnerem, aki szintén arisztokrata származású. A felesége Chesky grófnő. — Mis a bárónő tervei? Állandóan Bécsben akar maradni? — 0, ki tudná azt megmondani! Egyelőre nagyon jól érzem magam itt. A kollégáim szeretnek és mindenki sokat vár tőlem. Pedig az én helyzetem nehezebb, mint más színésznőé. Az arisztokrata származás nem mindig előny. Most például egyenesen hátrány. A kritika elfogul', sokkal többet kell produkálnom. mint másnak, hogy eihigyjék nem a szeszély, hanem valódi kvalitások hoztak a filmhez. — Játszották már valahol filmjét ? •2i?'— Bécsben már meg volt a bemutatója és várakozáson felüli közönség és sajtósiker kisérte. f. I— Ne vegye túlzásnak, ha azt mondom, hogy a bécsi bemutató elótt nem féltem annyira, mint amilyen különös érzésekkel várom a kolozsvári debüt. Sokért nem adnám, ha valahogy elrejtve ott ülhetnék az emberek között, akik körében eltem... ha meghallhatnám a kritikájukat... Ugye érthető ez az izgalom ? Lerakat Komáromban: 783 Bárdos Jenő, Kovdch Tihamér gyógyszertára, Kubányi Testvérek és Rlszdorfer Károly drogériában . I Persze, hogy érthető. És Atzél Dia bárónő a Ssscha filmgyár sztárja elbu ' csuzoU. — Nem ... valóban nem ro mariíika, De ha egy kicsit u ána gondolunk, mégis több, min! érdekes ez a szerepcsere, ahogy az igazi bárónő hosszú és ambiciózus munka után elérkezik a filmhez, hogy ott — komédiázzék nekünk. Műegyetemi hallgatók véresre verten kidobtak az egyetemről zsidó kollégáikat. — november 19. Tegnap, pénteken a budapesti egyetemen újra megismétlődtek a néhai kurzus szomorú jelenetei, abból az al- Kalomból, he gy K ebelsberg a parlament elé terjesztette a numerus clausus módosításáról! szóló törvényjavaslatot. A véres verekedések rendezői kizárólag egyetemi diákokból retmnálődtak. Pénteken egyetlen egyetem épületébe sem ju'ott be úgynevezett idegen elem. A műegyetemi megvert zsidó hiHgatók a rektori hivatalban névs: érint is megnevezték b-íntalmazőikat, úgy hogy semmi akadálya nem lehet a fegyelmi vizsgálatnak, amit a rektorok több Ízben beígértek Különösen a műegyetemen zajlottak le ismét az incidense«, ahol a szerencsétlen zsidó fiatalemberek mindegyikét nyolc tiz bajtárs fogta körül, akik . ütötték, rúgták, cibaiták és közben kifelé lötdösték a fiukat. Több zsidó hallgatót véresre vertek, úgyhogy ezeket a kidobott hallgatókat szerencsésebb kollégáik, akik kinn vártak a Dunaparton, gyorsan au óba ültették és beszállítottak a zsidó menza Rákóczi-uii helyiségeibe, ahol első segélyben részesítettek. Az egyik súlyosan sérült zsidó hallgató bűnvádi feljelentést tett a rendőrségen, miután kijelentette, hogy az ilyen természetű bánt 1- mazás túlmegy minden olyan sértés határán, amelyet lovagias utón lehetne elintézni. A zsidó főiskolások érthető elkeseredéssel tárgyalják a műegyetemen lezajlott eseményeket amelyekért minden felelősséget az egyetemi tanácsra hárítanak. A zsidó főiskolások nagyobbik csoportja amellett foglal állást, hogy bármilyen terror és erőszak ellenére továbbra is megkísérlik az egyetemre való beju'ást. Vidámságok. Nelly: Ríjta csípted e már Frédyt valamikor a flörtöiésen ? Anny: Csak egyetlenegyszer. Nelly: És mit tettél vele. Anny: Férjhez mentem hozzá. ? Orvos, építész, és kommunista vetélkednek, hogy ki volt az első ember. Az orvos: Én voltam Évát Ádám oldalbordájából készítették, bizonyos tehát, hogy ott volt az orvos az ope rációnál. Az építész: Dehogy 1 én voltam az első, ki készíthette volna a káoszból a világépületet ? A kommunista: Önök maguk ismerik be elsőbbségemet. Hát kicsinálta a káoszt? Egy újságíró végignézi a bolondok házát. Az orvos megmagyarázza neki az eseteket. Egy cella előtt állnak, ahol egyik beteg szenvedélyesen csókol egy bábut. — Mitől lett ez beteg? — kérdi az újságíró — Megszökött a felesége és beleőrült. Tovább mennek ás egy dühöngő betegre találnak. — Hát ez mitő! lett beteg? — Ezzel szökött meg amannak a felesége — mondja az orvos. HIRE k. — Szalva D?zsä ógy?llai plébános j megható bucsuzíatá a. Ógyalláról ir- ' ják lapunknak: Ógyalla és Bagota j katolikus híveit pótolhatatlan veszteség érte szeretett lelkipásztoruk, Szalva Dezső plébános távozá- ‘ sával. Lelkűk szomorúsága és szí- j vüknek szeretetteljes ragaszkodása ; impozáns módon nyilatkozott meg az elmúlt vasárnapon, a hivatalos bucsuzás alkalmával. A gyermekek zokogása és a felnőttek fájdalmas könnyei beszédes jelei voltak annak ; a nagy szeretetnek, annak a lelki ij közösségnek, amely a 16 évi együtt- j lét alatt összefűzte Ógyaílán a pász- > tort és a nyájat. Az általa épített szép navy ógyallai templom megtelt j a hívek seregével, akik sírva hall- * gatták szeretett lelkiatyjuk búcsúzó j szavait, utolsó intelmeit, lelki vég- ; rendeletét, amelyet e szavakban ősz- j szegezett: „Járjatok igazságban!“ • Az ünnepélyes áldás után az összes f hívek átmentek a plébániára, ahol j a különböző egyesületek és társula f tok mondották el megszomorodott j szívvel a bucsuköszöntőket, melynek i fájdalmas hangjait csak a gárdisták ? csengő gyermekbizalma „a viszont- j látásra Garamkövesden“ enyhített | meg rövid időre. Mindenki átérezte, hogy mit veszített! Szalva Dezső { mint pap és mint ember követendő példakép. Ideális gondolkozás, igazság, igazi magyar becsületesség, önzetlen, áldozatos munka és a végtelenségig menő türelem és megértés jellemzik. Lelke gazdagságából tele kézzel és jó szívvel adott min- [ den egyes hívének De nemcsak a f katolikusok, a másvallásuak is őszinte | sajnálattal látják távozását. Az isteni I gondviselés kifürkészhetetlen ren | delkezése folytán a krisztusi nyáj I más báránykái bízattak reá. Ö adjon neki erőt és egészséget, hogy ideális tervei szerint ott is elérhesse azt, ami Ógyaílán oly nagy mértékben sikerült neki: hogy áldás fakadjon lelkipásztori munkája nyomán. — Leitészbeiktata*. Szép és bensőséges ünnepély kreténen iktatták be uj lelkészi állásába Csekes Béla volt Dunaradványi ref. lelkészt, Szapon. A Dunaradványról Szspra hajóval érkező lelkipásztor elé sz egész község kivonult és meleg szeretettel fogadta. Pánczél Lajos tanító szép 'beszéddel üdvözölte az uj Eleikészt. A nagy műveltségű, A* no Minden ideálja a szép teint. Arctnosáshoz használjon eredeti ALPA MENTHOL-SÓSBORSZESZT Eltünteti a zsírosságot, megakadályozza a kiütések kép* ződését és az arcbőr üde, elragadó lesz. Aí.PA sósborszesz eredeti csomagolásban mindenütt kapható. 923—2 I Amerikában Kanadában is több éven át lelkészkedett uj lelkész beiktatását Galambos László rétéi ref. lelkész, Csekes Béla apósa végezte magas szérnyalásu beszéd keretében. — Meghalt 8 komáromi vashld építője* Budapestről érkezik hozzánk a szomorú hir, amely a régi Magyarország közlekedési politikája egyik érdemes vezető munkásának halálát jelenti Mint igaz részvéttel értesülünk, Czekehus Aurél, nyugalmazott kereskedelemügyi miniszteri tanácsos, e hó 14-én, 84 éves korában | meghalt. A megboldogult 1869-ben s a vasutépitészeti igazgatóság szol-Igálatában lépett, majd az államvasutak szolgálatába lépett és részt vett a budapesti Margithid és a dunai összekötőhid épitésénék irányításában. 1881-ben a műszaki táji nács hídépítő-osztályának a vezelé; sét bízták rá és ebben a minőség\ ben ő vezette a pozsonyi hid és j 1890—91-ben a komáromi Erzsébet híd i építését. Ő vezette a budapesti * Ferenc József és Erzsébet hid építését. 1905-ben vonult vissza mint miniszteri tanácsos Csütörtökön délután temették el a család kispesti sírboltjába. Az elhunyt kiváló hídépítőre bizonyára még emlékeznek idősebb polgáraink, akik megilletödéssel veszik mosttudomásul halálát — A azinpártoió-egylat tagjai figyelmébe. Értesítem a szinpártoló egylet komáromi fiókjának összes tagjait, hogy a most Komáromban működő pozsony kassai színtársulat előadásaira szól napi jegyváltásnál az egyesület rendes tagjai a színtársulat pénztáránál 20% kedvezményben részesülnek a tagsági nyugta felmutatása ellenében. Felszólítom tehát t. tagjainkat a folyó év második felére esedékes tagsági díjnak befizetésére, melyet dr. Baranyai József szerkesztő ur (Kuhu-palote) egyesületi pénztáros van jogosított nyugtatni. A szinpártoió egyesületbe lépni óhaj ók íveset találnak az egyesület elnökségénél és pénztárosától a Kultúrpalotában, továbbá a Komáromi Lapok szerkesztőségében és kiadóhivatalában. Minél számosabban lépünk be az egyesület tagjai sorába, annál jobban megkönnyifjük a magyar színészet helyzetét Csehszlovákiában. A magyar kultúrát ne csak szóval, de tettekkel is támogassuk. Dr. Alapy Gyula, a Szlovenszkói Magyar Színpártoló Egyesület országos alelnöke. — Komáromi mintára. Érsekújvár város a jövő év elején áilitja fel a városi könyvtárat, amely mint kölcsönkönyvtár fog működni nyilvános Olvasóteremmel. Az érsekujvári városi kőnyvtártanácsos elnöke dr. Hangos István, ügyvéd és egyik illusztris tagja, dr. Noszkay Ödön főgimnáziumi tanár csütörtökön délután Komáromba érkeztek a városi könyvtár tanulmányozására, amelyben dr. Baranyay József könyvtáros kalauzolta a vendégeket. Majd megtekintették a Jókai Egyesület nagy könyvtárát is a vendegek és annak többes példányait, amelyekből beszerzéseket fognak végezni. — Községi választanak a vidéken December 4-én hat községben és pedig Muzslán, Gyiván, Köbölkuton, Ipolyszalkán, Barton és Kicsinden lesznek községi választások. — A keresztény«zocialista part és magyar nemzeti párt egységes választási listájának száma a fi Aki a magyarság és Komárom város lakosságának jól fölfogott érdekeit szív * n viseli, csakis a 6-os számú listával szavazhat I — Előadás Jókairól. A komáromi főgimnázium nyolcadik osztályának tanulói pénteken, irodalomtörténeti óra alatt dr. Borka Géza tanár vezetése alatt meglátogatták a komáromi múzeum Jókai szobáját, ahol dr. Alapy Gyula muzeumigazgató fogadta őket és előadást tartott nekik Jókai Mór komáromi vonatkozásairól. Később az ifjúság megtekintette a Jókai ereklyéket, a nagy regényíró kéziratait, müveinek első kiadásait, festményeit, rajzait, plakettjeit és a róla készült képeket, fotográfiákat. — Wimpassingl hó- és sársipő eredeti gyári árban ELBERT-nél.