Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-11-19 / 139. szám
6. oldal. Komáromi Lapok 1927. november 19. — Halálozás* Ógyallán !. hó 16 án életének 49 ik éveben elhalt Jakubek Antal, akit nagyszámú rokonság gyászol. Az elhalt földi maradványait pititeken helyezték nagy részvét mellett örök nyugalomra az ógyallai katolikus temetőben. — Polgári leányiskolátok lapunk nyomdájában. A szemléltető oktatás egyik legeredményrevezetőbb módszere a tanításnak, amit a jó pedagógusok készségesen fel is használnak a gyermek tudásának fokozására. E célból gyakran keresik fői különböző iskolák a Komáromi Lapok Spitzer Sándoá-féle nyomdái műimézetéi, hogy a tanulók közvetlen nyerjenek tapasztalától a kultúra terjesztésének e nélkülö' heteden, fontos eszközéről. Folyó hó 16 • án, szerdán délután a komáromi állami polgári leányiskola 111. b. osztályának növendékei látogatták meg Weiss Katinka osztályfőnök vezetése mellett a nyomdát, ahol a nyomdász mesterség kü önböző fázisait tanulmányozták, a betűszedéstől a nyomtatásig, amint a kéziratból a hatalmas gyorssajtó&on kinyomott sokszorosított nyomdai termék lesz. A tudományszomjas tanulóknak Schlésinger Kornél nyomdavezető nagy készséggel szolgált szakszerű magyarázatokkal. — A nádor utcai vüianyiámpák. Ismeretes, hogy a város tervbevette, hogy a Nádor utcára 11 darab nagy villanylámpát helyez el. A terv szerint az egyiknek a kultúrpalota hirdető táb'ája elé kellene kerülni. Igazán kár, hogy a színi szezonra az nem készült el, ami most igazán jó szolgálatot tenne, mert a kultúrpalota udvarát is megvilágítaná legalább. — Az Általános Hitelbank e napokban kezdette meg működését Nádorutca 15, szám alatt levő helyiségében. Az a szoros viszony, amely a városunkban legújabban működő intézetet Slovensko egyik legnagyobb pmzintézetéhez, a Szlovák Általános Hitelbankhoz fűzi, teljes oiztositékot nyújt nekünk arra nézve, hogy az Általános Hitelbank a jövőben erős pozíciót fog betölteni városunk közgazdasági életében, A kereskedői élet hiteligényeinek kielégítésére szolgáló tevékenysége, ha azt affiliált intézete szellemében kívánja folytatni, csak előnyére válhat kereskedelmünknek, miértis örömmel üdvözöljük működése megkezdésekor. — <ivártd>3ri&55 mo/galom szeptember hon- ptjan A szeptemberben kiadott útlevelek száma Csehszlovákiában 689, Morvaországban 189, Sziléziában 125, Szlovenszkón 680, Ruszinszkóban 101, összesen 1784. Augusztus hóban 117 útlevelet adtak ki. A szeptemberi útlevelek a következő országokra szólnak: Németország- 543, Franciaország 109, Ausztria 44, Jugoszlávia 60, Magyarország 58, Románia 21, Lengyelország 46, Szovjetoroszorszá^ 14, a többi európai állam 42. Európa öszszesen 943. A tengeren túli államok közül első helyen Argentina szerepel 409, utána az Unió 210, majd Kanada 107, végül Brazília 19 utle véltél. — Betörtek az ü»ietba. Ismeretlen tettesek betörtek Löwy József libádi kereskedő üzletébe és nagyobb értékű árut loptak el. — A gtü.iiöicsfak nyásását ismerteti a „Növényvédelem és Kenészet“ most megjelent száma. Cikket közöl a hollandi jácintről, a mesterséges ftszekodvakról, a gyümölcsfák törzsének bemeszeléséről, a rózsák téli kezeléséről, a gyümölcsös kártevő rovarairól a gabo nalegyekről, a nyuhágás elleni védekezésről, sz oltványok elvermeléséről, a ribizli dugványozásáról, a szőlő téli munkálatai'ó1, a erisanthemu n telelte téseről, a magnólia szaporításáról a szőlő trágyázási idejéről, a szobanövények teli kezeléséről síd A dúsan illusztrált szaklapból lapunkra való hi vatkozással a Növényvédelem kiadóhivatala (Budapest, VIII, Rá*éczi u' 51., IV. 5.) dijialanui kü d egy alkalommal muiaivanyszámot Számonként kaphtó Spitzer Sándor könyv* ereskedéseben. — TnUa] c'oAnvastzonyok. Kéménden két gyanús cigányasszonyt csíptek el. akikről az a gyanú, hogy ők követték el Móricz Ferenc ké méndi gazdánál a lopást, amikor pár ezer koronát loptak el tőle. — Hiábavaló munka. Joggal annak lehet nevezni azt a munkát, amit most végeznek a Jókai utcán. Nagy szállítókocsin szállítják be a vasútról azokat a gránit szegélyköveket, amelyek majd a Jókai-utca aszfaltozásához lesznek szükségesek. A köveket az utca amúgy is szűk gyalogjáróján, a házak melleit helyezik el és ezáltal a közönséget a szabad közlekedésében nagyon is korlátozzák, mert a szűk gyalogjárók elbarrikádolása folytán a város e legnagyobb forgalmú utcáján csak egyesével lehet járni. A kövekre még csak a jövő évben lesz szükség, legfeljebb a tavasszal és addig a bosszankodásig eiég lesz abból a sok kerülgetésből, csetlésből és botlásból, ami a megszükitett gyalogjárón bekövetkezik a szegélykövek elhelyezése miatt. Az élelmes vállalkozó kissé korán ‘tette meg az előkészületeket és valóban csak bo szankodni lehet azon, hogy a városi hatóság nem utasitja arra a vállalkozót, hogy keressen olyan helyet a szegély kövek elraktározására, ahol a járókelőknek nemokozforgalmi akadályt velük. — Amikor az asszonyok vsszekesznaä. Sok bajt okozott már a világon a perlekedő asszonyok veszekedése. Példa erre a szőgyéni eset is, ahol Fajtel Antónia és Juhász Borbála között tört ki a háború és mivel az előbbi nem bírta nyelvvel, hát lapáttal pótolta a hiányokat és ugyancsak odasújtott a lapáttal Juhász Borbálára, hogy azt súlyosan megsebesítette és ezzel tényleg elnémította ellenfelét. — Ha&tmugta a ló. Kovács Sándor alsószelii legényt olyan erősen hasbarugla a lova, hogy már nem lehetett rajra segíteni és borzalmas sérüléseibe belehalt. — Latin b >iü használata Törökországban. Török atyánkfiái, mint tudjuk, úgy a hivatalos életben, mint a magán írásbeli munkákban és érintkezésben az arab írásjeleket használják. Az arab betű épp tn olyan tartozéka a mohamedán világnak, mint a cyrill betű a pravoszlávnak. Nem csak írásmód, de egy, az Európától különálló világnézlet kifejezője is. Aki tudja, nagyon kónynyen írja meg a levelét a jobbrólbalra tartó arab írással. Aki Törökországban járt, sok embert látott a postahivatalban, állomásokon levelező lapot Írni. És pedig úgy, hogy a papirost balkezének mutatóujjára teszi és szaporán rója az egyszerű írásjeleket. Az európaiak közül azonban csak azok tudják olvasni az arab írást, akik az olvasandó szavakat már avatott Írástudóktól megtanulták. Mert például a var betű, mely olyan mint egy pontosvessző, de jó kövérponítal lehet ő, u, ú és o betű is. Sokszor néma marad egy-egy betű és a többi. A nyugati müveit világgal való érintkezésre ez írásmód alkalmatlan. Az uj török nemzeti rezsim intenzív haladó szándékáról tett tanúságot Izmet basa miniszterelnök, amikor a néppárt október 24-iki ülésén, a párt programját vázolván, belevette a latin irás bevezetésének tanulmányozását is. R ánk magyarokra nézve különösen érdekes ez a híradás. Ha például a magyar fonetikus helyesírást honosítanák meg török atyánkfiái, ez legjobban megfelelne a gyakorlati célnak. Mert a magyar helyesírás minden török hangot egyszerűen és híven visszaad, A német, francia és angol helyesírás azonban csak komplikált betühalmozással éri el e célt, — Mmden nő ideálja a szép teint. Arcmosáshoz használjon eredeti ALPA menthol- sósborszeszt Eltünteti a zsírosságot, megakadályozza a kiütések kép ződéset és az arcbőr üde, elragadó lesz. „Aipa“ sósborszesz eredeti csomagolásban mindenütt kapnató. — Akik móg a csendőrt is meg marik lopni Kellemetlen kalandja volt a köbölkuti állomáson Jelinek Károly csendőrőrmesternek, akinek több ezer korona értékű utipodgyászát lopták el ismeretlen tettesek. — Adomány. Az elmúlt hé en a gyermekkonyhi részére a köve kező adományok érkeztek be: S'ríner Mihály nagybirtokos ógyalla 100 kor., özv. Rut'kay Béláné nagybirtokos Szt. Pál puszta 350 kor. Az adományokért hálás köszönetét mond Alapy Gyula dr. elnök. — A községi népiskola u] igazgatója. IVfiss Kornélia lemondásával a községi népiskolánál megürült igazgatói állásra az állami tanfelügyelőség az iskolaszék ajánlatára Pttfiö Sándor tanítót bízta meg az ivazgatósággal, ki ugyanilyen minőségben már a tanonciskolánál is több éveken keresztül sikeresen működött. Az iskolaszék nevében Kathona Sándor iskolaszéki elnök tantestületi ülés keretében búcsúztatta el Weiss Kornéliát, kiemelve érdemeit, melyeket az iskola érdekében igazgatósága alatt kifejtett. Majd az uj igazgató működéséhez kívánt sok sikert. A testület nevében Pethő Sándor vett búcsút Weiss Kornéliától, amire a távozó igazgató meghatottan mondott köszönetét a testületnek eddigi támogatásáért. — A tea helyes elkészítése. Pazarolni mindenki tud, de helyesen takarékoskodni művészet. Ezért minden takarékos háziasszony örömmel fog dhatja, hogy a „Teekanne“ (Bodenbach) teakeverékeinek fogyasztói részére Kompiéba néven különleges szűrővel ellátott teás kannát készíteti, amelyben a tealevelek teljesen kihasználódnak. A „Kompietta* nemcsak töltő, de egyben felszolgáló kanna is, mert a benne alkalmazod, ügyes porcellánszürővel amelyet egy fogással ki lehat emelni a kannából, a teának könnyen meg lehet adni a kívánt erősséget Aki nem akarja bevárni, amig összegyűjti a „Teekanne“ tea üres csomagolásait, amelyek révén megszerezheti a „Kompietta“ teás kannát tartozékaival együtt, az 30 korona beküldése ellenében megkaphatja a „Kompietta“ kannát és 10 10 korona ellenében teás csészét, cukortartót vagy tejsziniariót a „Teekanne“ cégtől B jdenbachban Ezeket a betét gyanánt deponált összegeket a „Teekanne“ viszszahü'di ann.:k, aki besüldi 300 korona értékű teának az üres csomagolását egy „Kompeta“ teás kannáért és 100—100 korona értékűért cukortartó, csésze vagy tejszintarióéri. Minden üres teacsormg bont jelent az eladási ár 10 százaléka erejéig. — A braiislavai U d«rwood írógép Vezér«SDV e őség (Freistadt M. cég) a következő sorok felvételére kér minket: Óvakodjunk az u n. Írógép műszerészektől. Az utóbbi időben mindgyakoribb esetben fordulnak hozzánk vidéki irógép-tulajdonosok, hogy cé kjünk állítólagos műszerésze a kívánt javítás helyett elrontotta iró épüket s tőlünk kártérítést követelnek. Nyomatékosan figyelmeztetünk minden irógép-tulajdonost, hogy cégünk egyáltalában nem foglalkoz at utazó-műszerészt. Kérünk mindenkit, hogy előforduló esetben az illetőt, ki cégünk nevében jelentkezik,személyazonossága megáilapitása végett adják át a hatóságoknak. Mi csakis előzetes megállapodás után küldünk ki műszerészt saját műhelyünkből, mely műszerészek kellő igazolvánnyal vannak ellátva. — Anyui kórban (rachitis) nálunk a csec semőknek igen nagy százaléka szenved. E bztesség lényege hogy a képződő csontszövet elmeszesedésehiányos, ezért a csontok mrgszihrdulása tökéletlen. Az orvoslás legfőbb feltétele, hogy az anya szervezetébe sok meszet vigyünk. A mésznek (calcium) tisztán való adagolása azonban kellemetlen me lakhatásokat okoz. A világ egyik més/ben leggazdagabb ásványvize a SALVATOR viz, mely minden zavaró mellékhatás nélkül állandcan használhaió, a szervezetet általában üdíti és igen sok meszet visz a testbe, liyenképen a terhes és szoptató nőknek az állandó használata igen ajánlatos. — V *dá«zok figyelmébe. A tizenkétszázalékos luxusadó megszűntével figyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy e vadászfegyverek ára tetemesen sülyedt és felhívom a vadászközönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony -Bratislava, Halászkapu-utca 4. — Rizzia a cigányok körött. A sok lopás, betörés, amelyek a vidéken tör téntek, önkínyrelenttl az oláhcigányokra terelte a gyanút. E gyanú alapján a bősi csendőrség razziát tartott a kóbor cigányok közöd és körű belül negyven gyanús cigányt fogott Össze. I Kolumbus tojása 1 sem volt meglepőbb, mini a „Kompietta" = teáskanna függő-szűrője, amelynek hass~ nalata a tea tökéletes elkészítését tesHÍ 3 lehetőve. A tealevelek teljes kihasználása == mellett az ital aromája, ereje kifejlődik == és ezáltal a teaivónak páratlan élvezetet =• nyújt. On fs birtokába juthat a 30.- Ke-át érő .»Kompietta“ teáskannának, ha 300.- Ke tea- H eladási értéket kitévő „Teáskanna“ teacsoma=£ eok üres borítólapjait az alanti címre beküldi. == Az e késztethen tartozó 10.- Ké értéket képviselő cukortartó, vagy kis tejeskanna, vagv H teáscsésze, 100.- Ké teaeladási értéket kitevő =5 burkolatok ellenében kapható meg. Minden = csomag burkolólap ja az eladási érték utáni 10%-cs értékszelvénynek felel meg. Teekanne, Bodenbach a. E. I védjegyű teo g — Kongrepanista srinleiöadas. November 27 ikén délután a Katolikus Legényegyletben a komáromi Mária kongregációk tagjai, mint a zárdaiskola volt növendékei, két szép vallásos színművet adnak elő az irgalmas nővérek iskolafejleszlő akciójának támogatására. S inre kerülnek a Virágtün- és Szent Júlia cimü kedves darabok. Az előadásra még visszatérünk. Jegyek előre válthatók az irgalmas nővérek zárdájában. — Letartó '*atás. Rózsa János, farnadi lakost éppen akkor fogta el egyik pénzügyőr, amikor az Ipolyon keresztül át jött Magyarországról. Állítólag a pénzügyőrt megakarta vesztegetni. Megmotozásakor egy Rothermere térképet és egy trianoni elvényt találtak nála. — A *»láit*lc. Párkányban a csendőrlaktanya mellett folyó építkezésnél, az alapásásakor egy régi földalatti alagút nyílására akadlak Az alagút valószinüleg a török világból ered. Ér lemes volna az alagutat kiásatni Bizonyára sok érdekes és értékes régiséget találnának ott. Izsap- és Sárkány pusztai teavaj Római maroni, Almeria-szöllő, hetenként kétszer friss Graham kenyér. Sajtkülönlegességek Legfinomabb kárpáti málna szörp Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Olíva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom Városház-ucca. 751 — LövOldfiző harsgo«. Szálkán történt az eset, ahol Kovács István szálkái lakos összeveszett egyik rokonával és reá lőtt. Szerencsére a golyó célt tévesztett és a rokonnak a füle mellett fütyült el. Kovács ellen megindították az eljárást. ír IMI .kSLä* {.<: ’ rádiócső a legjobb