Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-11-19 / 139. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1927. november 19. — Halálozás* Ógyallán !. hó 16 án életének 49 ik éveben elhalt Jakubek Antal, akit nagyszámú rokonság gyászol. Az elhalt földi maradványait pititeken helyezték nagy részvét mellett örök nyugalomra az ógyallai katolikus te­metőben. — Polgári leányiskolátok lapunk nyomdájában. A szemléltető oktatás egyik legeredményrevezetőbb módszere a tanításnak, amit a jó pedagógusok készségesen fel is használnak a gyer­mek tudásának fokozására. E célból gyakran keresik fői különböző iskolák a Komáromi Lapok Spitzer Sándoá-féle nyomdái műimézetéi, hogy a tanulók közvetlen nyerjenek tapasztalától a kul­túra terjesztésének e nélkülö' heteden, fontos eszközéről. Folyó hó 16 • án, szerdán délután a komáromi állami polgári le­ányiskola 111. b. osztályának növendékei látogatták meg Weiss Katinka osztály­főnök vezetése mellett a nyomdát, ahol a nyomdász mesterség kü önböző fá­zisait tanulmányozták, a betűszedéstől a nyomtatásig, amint a kéziratból a hatalmas gyorssajtó&on kinyomott sok­szorosított nyomdai termék lesz. A tu­­dományszomjas tanulóknak Schlésinger Kornél nyomdavezető nagy készséggel szolgált szakszerű magyarázatokkal. — A nádor utcai vüianyiámpák. Is­meretes, hogy a város tervbevette, hogy a Nádor utcára 11 darab nagy villanylámpát helyez el. A terv szerint az egyiknek a kultúrpalota hirdető táb'ája elé kellene kerülni. Igazán kár, hogy a színi szezonra az nem készült el, ami most iga­zán jó szolgálatot tenne, mert a kultúrpalota udvarát is megvilágítaná legalább. — Az Általános Hitelbank e napok­ban kezdette meg működését Nádor­­utca 15, szám alatt levő helyiségében. Az a szoros viszony, amely a városunk­ban legújabban működő intézetet Slo­vensko egyik legnagyobb pmzintézeté­­hez, a Szlovák Általános Hitelbankhoz fűzi, teljes oiztositékot nyújt nekünk arra nézve, hogy az Általános Hitelbank a jövőben erős pozíciót fog betölteni városunk közgazdasági életében, A ke­reskedői élet hiteligényeinek kielégíté­sére szolgáló tevékenysége, ha azt affi­­liált intézete szellemében kívánja foly­tatni, csak előnyére válhat kereskedel­münknek, miértis örömmel üdvözöljük működése megkezdésekor. — <ivártd>3ri&55 mo/galom szeptem­ber hon- ptjan A szeptemberben ki­adott útlevelek száma Csehszlová­kiában 689, Morvaországban 189, Sziléziában 125, Szlovenszkón 680, Ruszinszkóban 101, összesen 1784. Augusztus hóban 117 útlevelet ad­tak ki. A szeptemberi útlevelek a következő országokra szólnak: Né­metország- 543, Franciaország 109, Ausztria 44, Jugoszlávia 60, Magyar­­ország 58, Románia 21, Lengyelor­szág 46, Szovjetoroszorszá^ 14, a többi európai állam 42. Európa ösz­­szesen 943. A tengeren túli államok közül első helyen Argentina szere­pel 409, utána az Unió 210, majd Kanada 107, végül Brazília 19 utle véltél. — Betörtek az ü»ietba. Ismeretlen tettesek betörtek Löwy József libádi kereskedő üzletébe és nagyobb ér­tékű árut loptak el. — A gtü.iiöicsfak nyásását ismerteti a „Növényvédelem és Kenészet“ most megjelent száma. Cikket közöl a hol­landi jácintről, a mesterséges ftszekod­­vakról, a gyümölcsfák törzsének beme­­szeléséről, a rózsák téli kezeléséről, a gyümölcsös kártevő rovarairól a gabo nalegyekről, a nyuhágás elleni védeke­zésről, sz oltványok elvermeléséről, a ribizli dugványozásáról, a szőlő téli munkálatai'ó1, a erisanthemu n telelte téseről, a magnólia szaporításáról a szőlő trágyázási idejéről, a szobanövé­nyek teli kezeléséről síd A dúsan il­lusztrált szaklapból lapunkra való hi vatkozással a Növényvédelem kiadó­­hivatala (Budapest, VIII, Rá*éczi u' 51., IV. 5.) dijialanui kü d egy alkalommal muiaivanyszámot Számonként kaphtó Spitzer Sándor könyv* ereskedéseben. — TnUa] c'oAnvastzonyok. Kémén­­den két gyanús cigányasszonyt csíptek el. akikről az a gyanú, hogy ők követték el Móricz Ferenc ké méndi gazdánál a lopást, amikor pár ezer koronát loptak el tőle. — Hiábavaló munka. Joggal annak lehet nevezni azt a munkát, amit most végeznek a Jókai utcán. Nagy szállító­kocsin szállítják be a vasútról azokat a gránit szegélyköveket, amelyek majd a Jókai-utca aszfaltozásához lesznek szükségesek. A köveket az utca amúgy is szűk gyalogjáróján, a házak melleit helyezik el és ezáltal a közönséget a szabad közlekedésében nagyon is kor­látozzák, mert a szűk gyalogjárók el­­barrikádolása folytán a város e leg­nagyobb forgalmú utcáján csak egye­sével lehet járni. A kövekre még csak a jövő évben lesz szükség, legfeljebb a tavasszal és addig a bosszankodásig eiég lesz abból a sok kerülgetésből, csetlésből és botlásból, ami a megszü­­kitett gyalogjárón bekövetkezik a sze­gélykövek elhelyezése miatt. Az élelmes vállalkozó kissé korán ‘tette meg az előkészületeket és valóban csak bo szankodni lehet azon, hogy a városi hatóság nem utasitja arra a vállalkozót, hogy keressen olyan helyet a szegély kövek elraktározására, ahol a járóke­lőknek nemokozforgalmi akadályt velük. — Amikor az asszonyok vsszekesz­naä. Sok bajt okozott már a világon a perlekedő asszonyok veszekedése. Példa erre a szőgyéni eset is, ahol Fajtel Antónia és Juhász Borbála között tört ki a háború és mivel az előbbi nem bírta nyelvvel, hát lapáttal pótolta a hiányokat és ugyancsak odasújtott a lapáttal Juhász Borbálára, hogy azt súlyosan megsebesítette és ezzel tény­leg elnémította ellenfelét. — Ha&tmugta a ló. Kovács Sándor alsószelii legényt olyan erősen hasba­­rugla a lova, hogy már nem lehetett rajra segíteni és borzalmas sérüléseibe belehalt. — Latin b >iü használata Törökor­szágban. Török atyánkfiái, mint tudjuk, úgy a hivatalos életben, mint a magán írásbeli munkákban és érintkezésben az arab írásjeleket használják. Az arab betű épp tn olyan tartozéka a moha­medán világnak, mint a cyrill betű a pravoszlávnak. Nem csak írásmód, de egy, az Európától különálló világnézlet kifejezője is. Aki tudja, nagyon kóny­­nyen írja meg a levelét a jobbról­­balra tartó arab írással. Aki Törökor­szágban járt, sok embert látott a postahivatalban, állomásokon levelező lapot Írni. És pedig úgy, hogy a pa­pirost balkezének mutatóujjára teszi és szaporán rója az egyszerű írásjeleket. Az európaiak közül azonban csak azok tudják olvasni az arab írást, akik az olvasandó szavakat már avatott Írástudóktól megtanulták. Mert például a var betű, mely olyan mint egy pon­tosvessző, de jó kövérponítal lehet ő, u, ú és o betű is. Sokszor néma ma­rad egy-egy betű és a többi. A nyu­gati müveit világgal való érintkezésre ez írásmód alkalmatlan. Az uj török nemzeti rezsim intenzív haladó szán­dékáról tett tanúságot Izmet basa miniszterelnök, amikor a néppárt októ­ber 24-iki ülésén, a párt programját vázolván, belevette a latin irás beve­zetésének tanulmányozását is. R ánk magyarokra nézve különösen érdekes ez a híradás. Ha például a magyar fonetikus helyesírást honosítanák meg török atyánkfiái, ez legjobban megfe­lelne a gyakorlati célnak. Mert a ma­gyar helyesírás minden török hangot egyszerűen és híven visszaad, A német, francia és angol helyesírás azonban csak komplikált betühalmozással éri el e célt, — Mmden nő ideálja a szép teint. Arcmosáshoz használjon eredeti ALPA menthol- sósborszeszt Eltünteti a zsíros­ságot, megakadályozza a kiütések kép ződéset és az arcbőr üde, elragadó lesz. „Aipa“ sósborszesz eredeti csomagolás­ban mindenütt kapnató. — Akik móg a csendőrt is meg ma­rik lopni Kellemetlen kalandja volt a köbölkuti állomáson Jelinek Károly csendőrőrmesternek, akinek több ezer korona értékű utipodgyászát lopták el ismeretlen tettesek. — Adomány. Az elmúlt hé en a gyer­­mekkonyhi részére a köve kező ado­mányok érkeztek be: S'ríner Mihály nagybirtokos ógyalla 100 kor., özv. Rut'kay Béláné nagybirtokos Szt. Pál puszta 350 kor. Az adományokért há­lás köszönetét mond Alapy Gyula dr. elnök. — A községi népiskola u] igazgatója. IVfiss Kornélia lemondásával a köz­ségi népiskolánál megürült igazgatói állásra az állami tanfelügyelőség az iskolaszék ajánlatára Pttfiö Sándor tanítót bízta meg az ivazgatósággal, ki ugyanilyen minőségben már a ta­nonciskolánál is több éveken keresz­tül sikeresen működött. Az iskola­szék nevében Kathona Sándor iskola­széki elnök tantestületi ülés kereté­ben búcsúztatta el Weiss Kornéliát, kiemelve érdemeit, melyeket az is­kola érdekében igazgatósága alatt kifejtett. Majd az uj igazgató mű­ködéséhez kívánt sok sikert. A tes­tület nevében Pethő Sándor vett búcsút Weiss Kornéliától, amire a távozó igazgató meghatottan mon­dott köszönetét a testületnek eddigi támogatásáért. — A tea helyes elkészítése. Paza­rolni mindenki tud, de helyesen taka­rékoskodni művészet. Ezért minden takarékos háziasszony örömmel fog d­­hatja, hogy a „Teekanne“ (Bodenbach) teakeverékeinek fogyasztói részére Kom­piéba néven különleges szűrővel ellátott teás kannát készíteti, amelyben a tea­levelek teljesen kihasználódnak. A „Kompietta* nemcsak töltő, de egyben felszolgáló kanna is, mert a benne al­kalmazod, ügyes porcellánszürővel ame­lyet egy fogással ki lehat emelni a kannából, a teának könnyen meg lehet adni a kívánt erősséget Aki nem akarja bevárni, amig összegyűjti a „Teekanne“ tea üres csomagolásait, amelyek révén megszerezheti a „Kompietta“ teás kan­nát tartozékaival együtt, az 30 korona beküldése ellenében megkaphatja a „Kompietta“ kannát és 10 10 korona ellenében teás csészét, cukortartót vagy tejsziniariót a „Teekanne“ cégtől B j­­denbachban Ezeket a betét gyanánt deponált összegeket a „Teekanne“ visz­­szahü'di ann.:k, aki besüldi 300 korona értékű teának az üres csomagolását egy „Kompeta“ teás kannáért és 100—100 korona értékűért cukortartó, csésze vagy tejszintarióéri. Minden üres teacsormg bont jelent az eladási ár 10 százaléka erejéig. — A braiislavai U d«rwood írógép Vezér«SDV e őség (Freistadt M. cég) a következő sorok felvételére kér minket: Óvakodjunk az u n. Írógép műszerészektől. Az utóbbi időben mindgyakoribb esetben fordulnak hozzánk vidéki irógép-tulajdonosok, hogy cé kjünk állítólagos műszerésze a kívánt javítás helyett elrontotta iró épüket s tőlünk kártérítést kö­vetelnek. Nyomatékosan figyelmez­tetünk minden irógép-tulajdonost, hogy cégünk egyáltalában nem foglal­­koz at utazó-műszerészt. Kérünk min­denkit, hogy előforduló esetben az illetőt, ki cégünk nevében jelentke­zik,személyazonossága megáilapitása végett adják át a hatóságoknak. Mi csakis előzetes megállapodás után küldünk ki műszerészt saját műhe­lyünkből, mely műszerészek kellő igazolvánnyal vannak ellátva. — Anyui kórban (rachitis) nálunk a csec semőknek igen nagy százaléka szen­ved. E bztesség lényege hogy a kép­ződő csontszövet elmeszesedésehiányos, ezért a csontok mrgszihrdulása töké­letlen. Az orvoslás legfőbb feltétele, hogy az anya szervezetébe sok meszet vigyünk. A mésznek (calcium) tisztán való adagolása azonban kellemetlen me lakhatásokat okoz. A világ egyik més/ben leggazdagabb ásványvize a SALVATOR viz, mely minden zavaró mellékhatás nélkül állandcan használ­­haió, a szervezetet általában üdíti és igen sok meszet visz a testbe, liyen­­képen a terhes és szoptató nőknek az állandó használata igen ajánlatos. — V *dá«zok figyelmébe. A tizenkét­­százalékos luxusadó megszűntével fi­gyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy e vadászfegyverek ára tetemesen sü­­lyedt és felhívom a vadászközönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony -Bratislava, Halász­­kapu-utca 4. — Rizzia a cigányok körött. A sok lopás, betörés, amelyek a vidéken tör téntek, önkínyrelenttl az oláhcigányokra terelte a gyanút. E gyanú alapján a bősi csendőrség razziát tartott a kóbor cigányok közöd és körű belül negyven gyanús cigányt fogott Össze. I Kolumbus tojása 1 sem volt meglepőbb, mini a „Kompietta" = teáskanna függő-szűrője, amelynek hass­­~ nalata a tea tökéletes elkészítését tesHÍ 3 lehetőve. A tealevelek teljes kihasználása == mellett az ital aromája, ereje kifejlődik == és ezáltal a teaivónak páratlan élvezetet =• nyújt. On fs birtokába juthat a 30.- Ke-át érő .»Kompietta“ teáskannának, ha 300.- Ke tea- H eladási értéket kitévő „Teáskanna“ teacsoma­=£ eok üres borítólapjait az alanti címre beküldi. == Az e késztethen tartozó 10.- Ké értéket kép­viselő cukortartó, vagy kis tejeskanna, vagv H teáscsésze, 100.- Ké teaeladási értéket kitevő =5 burkolatok ellenében kapható meg. Minden = csomag burkolólap ja az eladási érték utáni 10%-cs értékszelvénynek felel meg. Teekanne, Bodenbach a. E. I védjegyű teo g — Kongrepanista srinleiöadas. No­vember 27 ikén délután a Katolikus Legényegyletben a komáromi Mária kongregációk tagjai, mint a zárdaiskola volt növendékei, két szép vallásos színművet adnak elő az irgalmas nő­vérek iskolafejleszlő akciójának támo­gatására. S inre kerülnek a Virágtün- és Szent Júlia cimü kedves darabok. Az előadásra még visszatérünk. Jegyek előre válthatók az irgalmas nővérek zárdájában. — Letartó '*atás. Rózsa János, farnadi lakost éppen akkor fogta el egyik pénzügyőr, amikor az Ipolyon keresztül át jött Magyarországról. Állítólag a pénzügyőrt megakarta vesztegetni. Megmotozásakor egy Rothermere térképet és egy trianoni elvényt találtak nála. — A *»láit*lc. Párkányban a csendőrlaktanya mellett folyó épít­kezésnél, az alapásásakor egy régi földalatti alagút nyílására akadlak Az alagút valószinüleg a török vi­lágból ered. Ér lemes volna az alag­utat kiásatni Bizonyára sok érdekes és értékes régiséget találnának ott. Izsap- és Sárkány pusztai tea­vaj Római maroni, Almeria-szöllő, he­tenként kétszer friss Graham kenyér. Sajtkülönlegességek Legfinomabb kár­páti málna szörp Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Olíva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­­ségek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom Városház-ucca. 751 — LövOldfiző harsgo«. Szálkán tör­tént az eset, ahol Kovács István szálkái lakos összeveszett egyik rokonával és reá lőtt. Szerencsére a golyó célt té­vesztett és a rokonnak a füle mellett fütyült el. Kovács ellen megindították az eljárást. ír IMI .kSLä* {.<: ’ rádiócső a legjobb

Next

/
Thumbnails
Contents