Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-06-04 / 67. szám

1927. jonins^. Komáromi Lapok 3. oldal jelenthet szomorú időkben háborút és a béke idejében jelentheti a hatalmat. A nemzet csak a miénk, az állam mind­nyájunké : ez az egyetlen egy alapelve mindennemű állami létnek. A nemzet a miénk, belőlünk áll, a mi magunk életével, vágyaival és bá­natával annak vagyunk a tagjai, az állam pedig arra való, hogy minden egyes nemzetnek kímélje és fejlessze a letét tegye színesebbekké, teljesülést igirőbbekké a vágyait és oszlassa el a bánatait. „A nemzet fontosabb mint az állam", álUprtotta meg Masaryk és mindez egészen önkéntelenül is eszünkbe jutott most, amikor tovább folytatjuk nem­zetünkért a küzdelmet a kisebbségi jogok alapján, csak a kisebbségi jogok érvényesítéséért. Pedig Masaryk G. Tamást megválasztották újra a köztár­saság elnökének. Mindig friss prágai sonka, füstölt áru, konzervek, szardíniák, sajtok, borok és likőrök legolcsóbb beszer­zési forrása: PiWenlmiMPi^ Komárom, Klapka-tér. 14 Június 12-ére az antant kiüríti a Saar vidéket. A Vossiche Zeitung jelentése szerint a Saar vidék kiürítése a franciák ré­széről már annyira előre haladt stádi­umban van, hogy június 12 ig az egész kiürítést befejezhetik. Hevessel ezután bevonul majd a most alakított vasutvé­­delrri csipát, amelyben az eddigi tár­gyalások alapján, 550 francia, 150 an­gol és 100 belga vesz részt. 1 in len iái lége ez Miéi- és A szerencsétlen világháború számos oly intézkedést hozoit léire, amelyek bár súlyosan nehezedtek a népekre, de akkor szükségesek voltak. Ma azonban midőn a fegyveres állapot megszűnt, midőn 8 éve a béke uralkodik, meg szűnvén az ok, meg kellene szűnnie az okozatnak is, vagyis e háborús intéz­kedéseknek is. El is törölték ezek nagy részét, azonban egyik másik makacsul tartja magát sneadjisten végét vetni. E csökevények közül a legkitartóbb az útlevél és a vízumkényszer. Hiába minden ankét, felirat, leirat és átirat, hiába a különféle érdekképviseletek, a legkiválóbb elmék nyilatkozata a a hír­lapok állandó cikkezése: a népeket egymástól elzáró e kinai faiakat csak nem akarják lebontani. Úgy látszik, hogy a nemzetközi viszony­latokban még miudig a gjüiölségsrító, h tboruí-uszító politikusok és hsdvezé rek uralkodnak s a békés érintkezési kereső gazdasági és kulturelemek még nem tudlak felülkerekedni Köztük első­sorban az iparosok és kereskedők, akikre nézve a mozgási szabadság valóságos életkérdés. De a nagyközönség is főképen a nyári időszakban egész­ségi, üdülési, tanulmányi, családi és társadalmi okokból nemzetközi utazá­sokat szokott tenni s valóságos kálvá­riát kell járnia s külön költekeznie, időt vesztegelnie, hogy az útlevelet és vizű* mot megszerezze. Koronkint híreket eresztenek világgá, hogy ez vagy amaz állam megokoso dott s véget akar vetni az emberkin* zásnak De csakhamar visszavonnak mindent s marad minden a régiben. Nálunk is ily hír kelt szárnyra pár héttel ezelőtt, hogy a vízumot megszüntetik, Azonban nyomban jött a cJolat, hogy ez nem lehetséges mindaddig, amíg az idegen munkások beözőnlését nem akadályozzák meg, amire az előkészü­letek már meg is történtek A népjóléti minisztériumban tör vényíervezeieket dol­goznak ki, mellek Németország és Ausztria mintájára hatásosan védenék az itteni munkapúcot. Minthogy e javas­latokat csak ezután terjesztik a többi minisztérium elé véleményadás végett és végül a mmiszteríanácsb. n is meg egyezésnek kell létrejönni, mielőtt a vizűm megszünlefesének ügyét a párisi­ben, sok a dolgom. — Péter, meg kell mondanom ,.. Akkor nyitott be az anyósa. Egy rojtos selyemkendő volt a kezében. Verőn titokban vette, összekuporgatott fillérekből és valami alkalomra várt, hogy bevallja az urának. — Kié ez ? — szólt az öreg Orbánné. Verőn ijedten, lesütött szemmel da­dogta : — Az enyém .. . — És honnan került elő? „Verőn . .. édes Verőn“-1 muzsikált az asszonyban és dacosan fölvetette a fejét. — Vettem magamnak. — Igen ? Hallod ezt Orbán Péter ? — Ügy látszik, tetszeni akarsz vala­kinek — szólalt meg rekedten Orbán Péter. „Verőn . . . édes kis Verőn . . .* zen­gett az asszony szivében. — És ha ? 1 Semmi köze hozzá sen­kinek. Fiatal vagyok ... — De ebben a percben az arcába csapott egy durva ököl. Az asszony megtántorodott, de nem szólt semmit. Csak a száját szo­rította össze. Fekete szeméből a gyű­lölet kígyói sziszegtek Orbánék felé. És másnap este kiosont az erdész­lakhoz a jávorfák alá. És azontúl többször kiment. £s hát­raszegett fejjel tért haza, álmodó mo­sollyal az ajkán. Egy hét múlva azonban, mikor ki akart osonni, csukva találta a hátsó kiskaput. — Valaki jár kint a kertben. Magam hoz vettem a kulcsot, — szólt reggel az anyósa. Néhány nap múlva hirtelen rosszul lett Sánta Orbán Péter Olyan rette­netesen, halálosan rosszul, hogy a meg­jelent orvos már csak halottkémnek jött. Az ügy gyanús volt egy kicsit. Orbán Pétert felboncolták. Mérget találtak a gyomrában. Az emberek suttogni kezd­tek. És az öreg Orbánné vádja alapján elfogták Vtront. Valami besúgó sza­vára pedig kézrekeritették Madaras Fekete Istvánt is. De harmadnapra sza­badon bocsátották. Verőn ügye azon­ban nem tisztázódott sehogyse. Bár Verőn váltig tagadott, sok minden szólt ellene. Bebizonyítani azonban még­sem tudták. Mégis másfél esztendőbe telt, míg elbocsátották a börtönből. A fogság leszedte Verőn arcáról a piros rózsákat; ezüst szálakat szőtt fekete hajába. És két keserű redőt vésett a szája mellé. Csak úgy bujkálva, az erdőn át lopakodott hazafelé. Egy gyerek mégis fölismerte. Lel­kendezve szaladt haza az anyjához. — Édesanyám, itthon a méregkeverő Verőn I Az utón elrikkantolta magát egy legény, amint szembekerült vele. — Jó volt a börtönben, Verőn ? Van-e még abból a finom borból? Verőn az arcába húzta a kendőjét és nem ment vissza a faluba. Megint odahuzódott az öreg rokonéhoz. Az nem sokat kérdezett, majd elmondja Verőn. U úgy is tudta. De mivet idő­közben Verőn anyósa is elment a fia után a másvilágra, úgy képzelte, hogy Verőn most már örökölni fog. Aztán meg, ha a birák sem találtak benne hibát, mit firtassa ő. Községi bába volt az öreg valamikor, sokat látott, tapasztalt. Van aki a testet mérgen meg, van, aki lelki szerecsikával dől gozik, az nem veszít rajta. Elmésé te Veronnak, hogy Madaras Fekete Istvánéknak végre gyerekük született. Veront egészen kétségbeej­­tette a hír. Szeretett volna találkozni Madaras Feketelstvánnal, de meg fázott is a találkozástól. Néhány nap múlva aztán úgy hozta a véletlen, hogy Verőn rozsét szedett az erdőn, az ember meg valami faügy­ben járt arra. Hát csak szembekerültek egymással az erdő szélén. Madaras Fekete István is megöregedett. Fekete ment elé terjesztik, a vízumok meg­szüntetése csak n'hány hónap múlva várható. E kibúvó-kereséssel száll szembe a kereskedelmi és iparkamarák központja, midőn ez égeri kereskedelmi kamara áltel kidolgozott beadványt intézett az illetékes minisztériumokhoz és a parla­menti körökhöz. E beadvány többek közölt ezt mondja: Ha arra történik utalás, hogy az útlevél és a vizűm az egyedüli eszközök a munkapiac ellen őrzésére és a külföldi munkások be­­özönlásének meggátlására, akkor ez ellen csak azt hozhatjuk fel, hogy legfőbb ideje volna más intézkedésekről gondos­kodni, Például, o!y módon lehelne megakadályozni a munkapiac megká­rosítását hogy a munkaadó haladékta­lanul köteles volna az illetékes ható­ságnak bejelenteni, ha külföldit alkalmaz és ez a halóság azuián eldöntené az alkalmazás jogosságát. De hí ez az . intézkedés nem volna elegendő, akkor a kormány törvényes u’on már rendez­hette volna a munkapiac védelmét, | annál is inkább, mert más államok | már adtak ki ilyen rendelkezéseket, amelyeket csak kopirozni kellene. Né­zetünk szerint s jóakarat hiányzik ennek az égető kérdésnek megoldásához. A kamarai központ ezért indilványozza, hogy az iileiéles minisztériumok va'a mennyi áüarr.nál tegyen;k megfelelő lépéseket a vizűm azor nali megszünte­tésére és hogy a kereskedelmi minisz­térium mielőbb hívjon egybe miniszter­­közi uilevélkc nferencíát, Lindbergh haza« utazik Amerikába Lindbergh, a hős óceán repülő, aki először röpülíe át Amerikából Európába a távolságot, még mindig az általános érdeklődés középpontjában áll. Cooldige az egyesült államok elnöke a kormány négy tagjából fogadó bizottságot alakí­tott L’trdbergh üdvözlésének megszer­vezésére. Tulajdonképpen Herrick a párisi amerikai követ ajánlotta, hogy Lindbergh haladéktalanul térjen vissza Amerikába, nehogy egyes államok ki­válogatásával megbántson más államo­kat, melyek öt szintén üdvözölni akarnák. Lindbergh a Menphis cirkálón tér vissza Amerikába és egyenesen Washingtonba megy, ahol hivatalos fogadtatásban ré­szesítik. Akiknek már elintézték a nyugdijügjét. A halál, mint az elintézés egyik gyakori módja. Közismert az a mesterségesen nyuj tolt huzavona, amellyel a szerencsétlen nyugdíjasok ügyét kezelik. Pár éve annak, hogy a kérdések út­vesztőjét magába foglaló kérdőivet küldtek ki a nyomorúságos nyugdíjjal tengődő nyugdíjasoknak. A kérdéseket ki kellett tölteni és az okmányok egész garmadáját kellett beszerezni és csatolni a kérdőívhez. Természetesen, az okmá­nyok beszerzése rengeteg időt, szalad­gálást, fáradságot és pénzt emésztett fel. Aztán jött egy nagy akadály, ahol a nyugdíjasok nagy része elhaladt. A kérdőiv végén az állampolgársági ok­mányokat is kérték. Édes Istenem a legfelsőbb biróság ismert döntése foly­tán hány nyugdíjas nem tud'a besze­rezni az illetőségi bizonyitványt. Valóságos Kálvária járás után, mond­juk, sikerült a szegény nyugdíjasok egy részének beszerezni az összes ok­mányokat s azzal a boldog tudattal adta fel a postán a nagy paksamétáf, hogy most már nyugodtan aihatik, rendben minden, a miniszter megígérte, hogy aki a kivánalmaknak eleget tesz, annak a nyugdiját gyorsan fogjak rendezni. Hogy a mindegyre zugolódó-nyugdi • jasok tömegét megnyugtassák, szórvá­nyosan itt is, ott is rendezték egyesek nyugdíjügyét és ezzel újabb reménysé­get ör.tőitek a csüggedők és azugolő­­dók szivébe, hogy majd csak rákerül a sor mindenkire. Közben egyesek újra idézést kaptak és kitűnt, hogy a nyugdijrendezés he­­lyeü az egész paksamétát visszaküldték, ho^y ujia revideálják az egész ügyet, hogy a hatósági bizonyítványokban közölt adatok megfelelnek e a valósá­goknak. Ezzel a felső fórum ugyancsak nagy Ízléstelensége; á ült el, mert a hatósági közokiratnak mégis csak hitelt keli adni. De nem is a revízió volt a cél. Égy hivatalnok bosszúsan tört ki: — Nem a revízió itt a fontos, hanem a huzavona, hogy ez idő alatt egypár nyugdíjas még a rendezés előtt meg­haljon. így fesi a nyugdijrendezés a szomorú valóságban. És a célt legtöbbször el is érts, mert az öreg nyugdíjasok közölt karikák voltak a szeme alatt és a bajusza megőszült. Verőn sápadtan, hideglelősen tett feléje néhány lépést. Pár percig egyikük se szólt. — Hát kiszabadultál, Verőn? — szólalt meg végre a férfi. Verőn várta, hogy kezet fogjon vele, de Madaras Fekete István nem nyúj­totta a kezét. — Jól teszed, —• szólt halkan, — hogy a faluban nem mutatkozó... Jó volna, ha elköltöznél innen... Az em­bereknek nem lehet befogni a száját. Verőn fájdalmas csodálkozással nézett az emberre. — Meghalt az anyósom? — szólt aztán halkan. Verőn oda akart valamit kiáltani az embernek, de a nyelve megbénult. Hisz mit kiáltson oda ennek az embernek. Hogy kérje tőle számon a meggyalázott, kifosztott életét. Kiktől kérje számon a szenvedését, amit csak ő tud, meg az örök biró odafent. Egyszerre vak, szinte eszelős düh lángolt fel benne. A bosszú, A bosszú az övé I Hátat fordított Madaras Fekete Istvánnak és futva szaladt a töltés felé, a falu felé. Aztán megrogyott a térde. El lehet-e árulni azt, akinek a szivén pihent egy­szer ? Messze halkan fütyölt a vonat. Verőn hátrafordult. — Én is tudók ám valamit — kiál­tott hátra villogó szemmel Madaras — Meghalt, nem kár érte. — Jár nekem valami a jussból. Kö­vetelni fogom, — mondta maga elé nézve. — Megszolgáltam. — Meg-e? — Az ember kellemet­lenül fölnevetett. Olyan furcsa, ráncos lett az arca, mint a bohócoké a vásár­ban. — Az örökség rámszállt, Verőn. Nem tarthattál volna igényt rá úgyse — Miért nem? — Verőn sápadtan, ziláló mellel nézett az ember szeme közé. — Ne add a bankot, Verőn. Tudod te, hogy nem volt az olyan ártatlan dolog azzal a méreggel. Verőn megtorpant. Tudta ő! Tudott ő mindent I Véletlenül látta meg a tü­körből, amint Madaras Fekete István az ura borába töltött valamit. Tudta, de nem árulta el. Azt hitte, hogy őmi­atta tette. Szerelemből tette, féltésből tette, boszuból tette: őérte! És most megvilágosodott előtte egyszerre min­den Nem őérte tette. A jussért, a föld­ért tettel Verőn szédülni kezdett Ir­tózatos szakadék tárul felelőtte 1 Hátha csak azért volt a vele való barátkozása?! Hátha hazugság volt az is, az egyetlen gyengédség, amit életében kapott. — Jó lesz nem okoskodni, Verőn. Fekete István felé, aki még mindig ott állt az eidő szélén. — Próbáld meg, te céda 1 — kiál­tott vissza rekedten a férfi. — Ü.ött az utolsó órád akkori Mit tudsz, sem­mit se tudsz! Verőn lélektelenül, vértelen arccal nézett le az emberre. Az egyetlenre, akit szeretett egyszer. Az egyetlenre, akiről azt hitte, hogy szereti őt. . . Főnt volt a töltésen. Lenézett a me­zőre, a fákra. Szinte úgy érezte, hogy idegenül nézi őt az egész világ, test­vérieden, ellenséges érzülettel Valahol valami vásári mu .sika szólt. Gerle bú­gott az egyik ágon. Valahol egy rigó kiáltott. Es mintha alattomosan őt fi­gyelnék, szinte ugrásra készen a mesz­­sze futó sinek, a tilosra állított szema­for, mintha a fák, a sínek fölkelnének és megindulnának feléje, mintha min­den rög lábrakelne, mintha hívnák egy­mást, az egész falut és futnának feléje, ujjal mutogatva rá, csufondáros üvöl­téssel : — Verőn, te céda 1 Megint fülyült a vonat. Élesen, egé­szen közelről . .. És ekkor Verőn diadalmas kacagás­sal tárta ki kaiját a fujíató, prüszkölő mozdony felé és menekülő mozdulattá] elvágódott a síneken előtte.

Next

/
Thumbnails
Contents