Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-06-04 / 67. szám

^«gvyeimyolcadik évíolyam, 67. szám, Szombat, 1927. janin« 4 SI5fiaeté»i ár esehaslovák értékben: Sflybeu és vidékre postai ssétküldégsel: Sgétn érre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 X. — Külföldön 150 Ki, ír yes raém ára t 88 fillér. ALAPÍTOTTA: TUBA JANOS. Felelős főszerkesztő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: B ARANY A Y JÓZSEF dr. Sxerkeiztfiség és kiadóhivatal; Nádor-n. IS Megjelenik hetenkint háromszor t j kedden, csütörtökön és szombaton. POLITIKAI' SZEMLE Junius 9-re hívták egybe a képviselöházat. — Aláírták a csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződést. — A szlovák néppárt Szlovenszkó hivatalos [nyelvének a szlovák nyelvet követeli. — Amnesztia a politikai bűnösöknek. — A csehszlovák néppárt térhódítása Sziovenszkón. Légiink eu alanttal I Komárom, junius 4, Sebesen zugó szélnek zendülése, kettős tüzes nyelvek megjelenése ragadta izgalmas csodálkozásra a sokaság lelkét, amely valami meg­magyarázhatatlan erőtől indíttatva gyűlt össze Jeruzsálem piacán és hallgatta az első Pünkösd ünne­pén az apostolokat, akik megtelve szendétekkel, szólották más nyel­ven a gyülekezethez. Az isteni ha­talom mélységes csodája győze­delmeskedett e napon, mert az egybegyült sokaságot annyira meg­ragadta az apostolok tanítása, hogy ezren és ezren téitek meg és let­tek tántoríthatatlan hivei az Üdvö­zítőnek, akinek dicsőséges egyhá­zát az első Pünkösd ünnepén ala­pították meg. Azóta áll a nagy mü és megdönthetetlen fundamentumát képezi az egész emberiség erkölcsi világának, amelyet emberi erő össze nem zúzhat, el nem pusz­títhat, de amelyre minden csapá­sok közepette bizton lehet építeni. Két ezer esztendő vérzivataros korszakait büszkén kiállva, glóriás fényben ragyog reánk a krisztusi hit s besugározza a mostani súlyos időkben is az oly sokszor csodál­kozásba eső és megzavarodottan veszteglő lelkeket. A szentlélek mennyei erejét áhitozzuk most is, amikor nehéz napok verejtékező terhei alatt sóhajtozunk a meg­nyugvásnak, a reményeink betel­jesedésének égi ajándéka után. Mert mi is megzavarodottan, a várakozások tétova érzésével szi­vünkben állunk egymástól távol, mintha nem is lennénk testvérek s mintha nem egyazon tőből sar­­jadzott ága lennénk magyar nem­zetiségünk terebélyes fájának. A meg nem értés, sőt a félreértés átka választó falakat emel és fene­ketlen árkokat mélyít magyar és magyar között, pedig oly kimond­hatatlanul nagy szükségünk volna egymásra, hogy még áldozatok árán is elválaszthatatlanul kellene csat­lakozni egymáshoz. A széthúzás és megnemértés helyébe a közös szent cél érdekében egy akaratnak és igaz testvériességnek kellene lépnie, mert csak igy volnánk ké­pesek megküzdeni azzal a vesze­delemmel, amely reánk zndulni készül s amely a magyarság meg­semmisítését vonja maga után. A kettős tüzes nyelvek csodás ereje csak nem régen jelentkezett Komárom, — junius 3. i A parlament ülései pünkösd után megkezdődnek. A képviselőház elnöksége csütöriő­­kbn tartott ülésében elhatározta, hogy a képviselőház legközelebbi teljes ülé­sét junius 9-én, csütörtök délután 3 órakor tartja. Ezen az üíésen azokat a törvényjavaslatokat fogják letárgyalni, amelyeket az előkészítő bizottságok már az elnökválasztás előtt letárgyaltak. Az eddigi terv szerint a képviselőház pén­teken is Ülést tarí, amikor a ház a kor­mány által beterjesztett kisebb javasla­tokat a különböző bizottságokhoz fog­ja utalni. A közigazgatási reform, az eddigi diszpozíciók szerint, junius 21 én kerül a képviselőhöz elé. A házelnök­ség úgy tervezi, hogy ezzel a javaslattal nyolc nap siatt végeznek, amelynek elintézése után kezdődik a parlament nyári szünete. A szociális biztosítás törvényének módosításáról szóló tör­vényjavaslatot csak az őszi ülésszakban tárgyalják. — A szenátust június 8-dra hívták egybe, amely ez alkalommal kisebb ügyeket fog elintézni. A csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződés aláírása. Az évek óta készülő csehszlovák­magyar kereskedelmi szerződést végre a napokban Prágában, a külügyminisz­tériumban aláírták. Ezzel a sok huza­vonával, számtalan megszakítással foly­tatott tárgyalások a legvégső ponthoz jutottak el, a két áliam képviselői alá­írásukkal szankcionálták a tárgyalások eredményét. A szerződés 31 cikkelyből áll és a legtöbb kedvezmény elve alap­ján szabályozza az állampolgárokkal való kölcsönös elbánást és az árukkal való eljárást. A szerződés rendelkezik a részvénytársaságok engedélyezéséről, az adó- és illeték ügyekben szükséges el­járásról, a konzulokról, a határforga­lomról stb. Az esetlegesen felmerülhető konfliktusok esetén a felek a döntő­a magyarság vezetőinek szavában, akik arra hívták íöl a külön tábor­ban harcoló testvéreket, hogy a közös szent eél érdekében értsék meg egymást és csatlakozzanak egymáshoz. Mintha a szentlélek mennyei ereje szállta volna meg a vezéreket, úgy hangzott a két szó­zat egymás után, hogy megértő viszhangra találjon a magyarság­nál mindenfelé. Mintha a magya­rok Istene szólalt volna meg ki­nyilatkoztatásképen, hogy árva fiait bíróságot fogadták el illetékes fórum nak. A keretszerződés mellékletei rész leteket tartalmaznak a vámkedvezmé­nyekre vonatkozóan magyar áruknak Czehszlovákiába és csehszlovákiai áruk­nak Magyarországba való bevitelénél. A kedvezmények a két állam közgazda­­sági struktúrájának megfelelően cseh­szlovák részről ipari természetűek, ma­gyar részről pedig mezőgazdasági ter­mészetűek. Rendelkezik a szerződés a nosztrifikáit termelő és szállító ügynek fix viszonyairól s a transitó kérdésekre nézve, irányelveket tartalmaz a vámel­járásnál való együttműködésre és a vámdeliklumoknál való kölcsönös se­gély kérdésére, a kis határforgalom szabályozására, valamint állatgyógysze­rek behozatalára vonatkozólag, A szer­ződést időbeli korlátozás nélkül kötöt­ték meg. mindkét félnek joga van hat hónapra felmondani. A szerződést mind­két államban azonnal beterjesztik a parlamentnek alkotmányszerü elintézés végett. A szerződést magyar részről Nicki Aifréd követségi tan., csehszlovák részr 31 Friedmann dr. miniszteri taná­csos irták alá. Walkó Lsjos magyar külügyminiszter a szerződést szerdán a magyar képviselőház elé terjesz­tette. A szlovák néppárt követelése a köz­­igazgatási reformmal szemben. A közigazgatási reform körül nagy nehézségek vannak egyrészt a német kormánypártiak követelése folytán s másrészt pedig a szlovák néppárt ha­tározott állásfoglalása következtében. A kormány a németekkel előreláthatóan meg fog egyezni, de a szlovák nép­párt makacssága sok súlyos gondot okoz a kormánynak. A szlovák néppárt kormánytámogatásáért ez a reform lenne a kompenzáció, azonban a legkirívóbb prágai felfogás szerint, ami azt jelenti, hogy az egész reformot a régi osztrák minta szerint ugyan, de a cseh nacio­nalizmus teljes érvényesülésével akarják [ figyemeztesse kötelességére, ame­lyet saját életérdekében teljesítenie kell. Bár csak megértenők, bárcsak egy akaratra jutnánk, bárcsak meg­születne a magyar egység közöt­tünk ! Virágozönben ragyogó piros Pün­kösd ünnepén ó jöjj közénk szent­lélek, hogy hallelujás énekkel köszönthessük a magyar testvériség megbonthatatlan egységének meg­születését! Jövel Szentlélek, ó megvalósítani. A szlovák néppárt ez ellen igen határozott állást foglalt és tekintve azt, hogy a pártot a kérdés­ben Juiiga Nándor képviseli, bizonyosra vehető, hogy még igen sok dolga lesz a kormánynak ezzel a párttá’, amely makacsul ragaszkodik ahhoz a követe­léséhez, hogy ű törvény a szlovák nyel­vet uralkodó hivatalos nyelvnek mondja ki. Juriga arra hivatkozik, hogy pártja a közigazgatási reform elfogadását ahhoz kötötte, hogy a törvényhozás Szloven­­szkóban hivatalos nyelvként egyedül a szlovák nyelvet állapítja meg. A szlo­vák néppárt e követelése az alkotmány­­jogi bizottság tárgyalásait igen megne­hezíti, mert egyelőre nincsen kilátás arra, hogy Hlinkáék követelésüktől el­­állanának. Amnesztiát kapnak a politikai bűnösök. A minisztertanács szombaton tartott ülésében foglalkozott az amnesztiára vonatkozó igazságügyminiszteri indít­vánnyal. Az igazságügyminiszter azt javasolta, hogy a kormány a politikai bűnösöket terjessze föl amnesztiára a köztársasági elnöknek. Az indítvány szerint amnesztiát kapnak elsősorban is azok, akik szabadságvesztésre van­nak elítélve és e büntetést most töltik ki. Ezeket szabadon bocsátják. Másod­sorban pedig azokra vonatkozik az in­dítvány, akik el vannak Ítélve, de bün­tetésüket még nem kezdték meg, ezek egyáltalában nem fogják büntetésüket megkezdeni. Végül amnesztiában része­sülnének azok is, akik ellen valamely politikai kihágás miatt eljárás folyik, akik ellen az eljárást beszüntetik. Az amnesztia Masaryk G. Tamásnak el­nökké történt újra megválasztása alkal­mából történik. Szervezkedik a csehszlovák néppárt Sziovenszkón. A csehszlovák néppárt újra megindí­totta szervezkedő munkáját Szioven­szkón, a szlovák néppárt nagy .örö­mére.“ A Micsura dr. volt teljhatalmú miniszter vezetése alatt álló párt külö­nösen azzal igyekszik hiveket szerezni, hogy a szlovák nép között egyesülete­ket, szövetkezeteket alakit és ezek révén sok előnyhöz juttatja híveit. A tagok részére mindenféle kijárásokat vállal­nak, ami különösen nagy rajokban viszi a szlovák népet a pártba, amelyek tag­jai az utóbbi időben nagyban szapo­rodnak. A napokban Nagyszombatban megalakították a párt földmives szövet­ségét, e hó 9-én pedig Trencsén Tepli­­cen országos pártnapot tartanak. A cseh néppárt terjeszkedése a szlovák néppárt körében érthetően nagy izgal­mat okoz. A dunaszerdahelyi szózat. Komárom, — junius 3. Az országos keresztényszocialista párt rimaszombati naggyűlésén el­hangzott és a magyar egységet hangsúlyozó beszédekre Duna­­szerdahelyen szólalt meg a vissz­jövel! SCHMIDTHAUER keserűvíz reiáeü előtt fél pohárral langyo­san használva. megtisztítja a szervezetet a belekben képződő rothadásos anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a vérkeringést, megelőzi az érelmeszesedés és az öregségi elváltozások kifejlődését. Kapható kis és nagy üvegben. — Szétküldési hely: Igmándi keserüviz forrás vállalat Komárom. — Árjegyzék ismételadóknak kívánatra ^mentve.

Next

/
Thumbnails
Contents