Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-05-21 / 61. szám

4. oldal. Komáromi Lapok 1927. májas 21. Mindig friss prágai sonka, füstölt áru, konzervek, szardíniák, sajtók, borok és likőrök legolcsóbb beszer­zési forrása: Komárom, Klapka-tér. 14 nem igen lelkesedik a magyar kato­likusokért mint azt ennek a párinakiárszalagján lépkedő szlovák püspökök magatartásán látjuk, akik a szlovákok nyelvi többségétől lakott helyeken a magyar katholikusokat minden érvényesüléstől visszaszo­rítják és politikai receptjük szerint magyarázzák az evangélium szavait: szeressétek felebarátaitokat, mint tenmagatokat. Ezek a püspökök csak a szlovák híveiket szeretik, a magyar katolikusok már nem olyan szere­tetreméltók előttük. Komáromban soha meg nem kísérelték a politikát bevinni az egyházközség életébe: ez az első eset, ami egész városban érthető megütközést keltett. Nyolc esztendeje laknak már szlo­vákok Komáromban, azt is tudjuk, hogy számuk egyre szaporodik. Ed­dig semmi nézeteltérés nem volt magyarok és szlovákok között, re­méljük, hogy a jövőben sem lesz, ha higgadtan és objektiven szemlé­lik és mérlegelik a komáromi hely­zetet. Kár volna ezt a csendet meg­­háboritani olyan követelésekkel, amelyek teljesítése igen nagy aka­dályokba ütközik. A legjobban ille­nék a békés megegyezés a katolikus vallás tagjaihoz, akik a szeretet evangéliumát tanulták, s akiknek papjai azt hirdetik. Bízunk benne, hogy a komáromi magyar katolikusok nem veszélyez­tetik a szlovák jövőt, de azért a ma­gyar katolikusok igen jól teszik, ha minél nagyobbb számban vonulnak fel a vasárnapi közgyűlésre, hogy az esetleg eléggé meg nem fontolt és elhamarkodott lépéseknek teljes nyugalommal elejét vegyék. Júliusban életbelép a csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződés. — május 20. A csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződés, amely a magyar autonom vámtarifa több mint 400, a csehszlovák vámtarifának pedig több mint 200 téte­lét módosítja, még a parlament nyári szünete előtt kerül napirendre, úgy hogy ratifikálása után valószínűleg még a nyár folyamán életbe lép. Az eddigi tervek szerint a magyar parlament junius folyamán tárgyalná a szerződést. Beava­tott politikai körök szerint Csehszlovákia részéről meg van a készség arra, hogy a szerződés életbeléptetéséhez szüksé­ges általános formaiságokat minél előbb végrehajtsák. Az országos magyar ke­reskedelmi egyesülés, amelynek Sándor Pál az elnöke, felkérte Hermann Miksa kereskedelemügyi minisztert, hogy a végrehajtási utasítást minél előbb ké­szítse el. Azért szükséges, hogy a vám­hivatali tisztviselőket minél előbb kiok­tassák. Minden pénteken este 8 órakor HALÁSZLÉ Horváth- Étteremben Duna rakpart. 353 Magjar-jugiszlát srerzodés gondolata Bukarestben —május 20. A román liberális párt vezető sajtója a többi bukaresti lappal ellentétben azt Írja, hogy a kisantant befejezte defen­zív pályafutását és Joachimsthai u'án konstruktiv munkába lép. Ennek a fej­lődésnek első része a jugoszláv*magyar paktum megkötése lenne, amelyet az a körülmény tesz szükségessé, hogy a magyar-olasz pakium enélkül a jugo­szláv-magyar paktum nélkül értéktelen. Ha Magyarország és Jugoszlávia között meg van a szerződés, akkor lassan a többi kisantant állammal is szövetséges viszonyra léphet Magyarország. Ugyan­azokban általános érvényű arbitrázs­szerződést kell kötni, amelyekből hama­rosan kifejlődhetne a dunai szövetség. Mmnii Hiteti megrendeléseit [setaiovdtlan. —május 20. A moszkvai szovjet kormány elha­tározta, hogy ezentúl csak azokkal az országokkal folyhat kereskedelmet, ame­lyekké1 rendes diplomáciai viszonyt (art fern A prágai orosz kereskedelmi dele­gáció, e határozatnak következ­­ményeképen Csehszlovákiában nem fog több megrendelést tenni. A munkanélküliség okai Komárom, — május 20. A Klapka-íéren minden reggeí nagy munkástömeg áll és várja, hogy munka­alkalmat taiáljon a város kövezési mun­kálatainál. Százakra megy a jelentkezők száma, akiknek csak egy kis része kaphat alkalmazást. Mindez a munka­nélküliséget bizonyltja, ami kétség­telenül beteg gazdasági jelenség. Évek­kel ezelőtt ezt a jelenséget nem ismertük, mert mindenki dolgozhatott, aki dol­gozni akart. A munkához kétségtelenül mindenkinek joga van és az állam köz­­gazdasági és ipari politikáját kell úgy irányítani, hogy. ez az elv a gyakorlat­ban érvényre jusson. Tehát munkaalkalmakat kell létesíteni. Ez nem történt meg már évek óta. Az építő iparban jóformán szünetelnek a munkák ma is. A komáromi építőipar nagy felvevőképessége munkásokban közismert dolog. Itt azonban a napszá­­mózó munkástipus annyira elszaporo­dott, hogy nincsen arra remény, hogy állandó munkaalkalom biztosíttassák részükre. De nem i3 lehet remény, mert ez a munkástömeg egyre növekszik a falvakról a város felé özönlő prole­­táriátussal, amely nem talál munkát künn a falvakon sem, vagy pedig az ott fizetett kisebb napszámoérekből megélni és családot fentartani nem képes. A komáromi munkásrétegek ezeken kivül megnövekedtek az ide bevándorolt idegen nemzetiségű munkásokkal is, akik az állami munkatelepeken kerestek és találtak elhelyezkedést és ezzel a helyi munkás rovására helyezkedtek el. Beszédes példája ennek a kikötői munka, amelyről a nemzeti szocialista izü pirt­­agitációval kapcsolatosan igen érdekes közlemények jelentek meg a szlovák néppárt lapjában. De ugyanez az eset áll a Skoda-féle hajóműhelyre is, ahol szintén sok idegen munkást vett fel az ipartelep vezetősége, nem mintha azt a munkát magyar munkások éppen úgy vagy sokkal jobban el nem végezték volna, de a cseh vezetésben megnyil­vánuló nemzetiségi tendenciák követ­keztében. A munkanélküliség azonban korántsem ölt olyan méreteket, mint ezelőtt három­négy évvel. Ma ugyanis a dohánybe­váltó számos női munkást alkalmaz és igen sok munkás családnak a női tagja keres, amikor a férfi tag vagy a család­­fentartó munka nélkül áll. Tudunk ese­teket olyan családokról is, amelynek három-négy tagja is keresett, mig más családoknál egyik sem tudott munkához jutni. Összeköttetések vagy élelmesség folytán előfordulhatott az ilyen, de ez hovatovább ritkábbá válik. A napszámos munkában való tul­­produhció eredményezi azután azt, hogy sok munkáskéz dolog nélkül tölt el hónapokat. A munkanélküli segélynek J a genti rendszer szetint a szakszerve­zetek utján való kiosztása a munka­­nélküliek nagyrészát megfosztotta ettől a segélytől, amihez egyébként igen nehéz hozzájutni. A munkanélküliségnek másik oka abban rejlik, hogy a komáromi úgy­nevezett segédmunkás legjobban az al­kalmi egy két óráig tartó munkát sze­reti és inkább erre vár, mintsem olcsóbb munkabér mellett napi munkát vállaljon. Nem ritkán harminc korona napibéri is elkérnek akkor, amikor ma már szak­munkás is vállal munkát ilyen feltétel mellett. A vidéki munkás sokkal szeré­­nyebbigényü és olcsóbban áll munkába, emellett munkateljesítménye is sokkal nagyobb. A városi csatornázásnál mindig azt látjuk, hogy a földmunkát rend­szeresen vidéki (falusi) munkások vég­zik akkor is, amikor százakra megy a helyi munkanélküliek száma. A munkástömegek elproletarizálódása arra vezet, hogy az életszínvonal is lejebb száll. A szakmunkás azt látva, hogy milyen ritka a munkaalkalom, gyermekét már nem neveli az ipari pályára, hanem engedi felnőni minden kiképzés nélkül arra számítva, hogy majd csak megél, megél, de hallatlan nélkülözések között. Mindezen egyedül és kizárólag csak az építkezési mozgalom fellendülése segíthetne, amely nemcsak az építőipart, de a vele együtt haladó ipari szakmák egész sorozatát foglalkozta ni. Az épí­tést azonban a magántőke előmozdítani nem képes, de ha képes volna, akkor sem fektetné a tőkét házak építésébe, amelyek a mai adórendszer mellett és a mai lakóvédelmi viszonyok között egy százaléknyi jövedelmet sem hoznak, tehát mint befektetés egyáltalán nem mutatkozik hasznoihajtónak. Szánandó a munkanélküliek helyzete, akik minden támasztól, még az orvosi segélytői is meg vannak fosztva ezen szerencsétlen helyzetükben. A határváros nagyszerű földrajzi helyzete a szeren­csétlenségük ezeknek is éppen úgy, mint a városnak. A határváros iparát teljesen tönkre tette az államfordulatimerí itt megbénult az ipar és a kereskedelem. A város igen csekély pont ahhoz, hogy segíteni tudjon ezen a szerencsétlen helyzeten és munkát adjon az anélkül is szüköiködőknek. Ez az állam feladata, amelynek fokozottabb mértékben kell felépíteni azt, amelyet az államfordulat szétrombolt. Csetek a uégzet útjairól. Budapest, — május. I. Pár évvel ezelőtt még virágzó üzlet- 1 tulajdonos a Nádor-utcában. Hűséges feleség, néhány szép gyermek. A férfi, a kereskedő, kedves művelt ember volt szerette a közönség s az üzlet hama­rosan fellendült. A fellendülést a vege­tációs idők (ki ne emlékeznék azokra a szomorú napokra?) követték; a csa­ládban is a betegségek egymást érték. Az üzlet forgalma leromlott, az áru fogyott nap napután, de uj nem jött a helyébe. Egy szép napon azután eladó­dott az üzlet és elvándorolt a család a magyar fővárosba. Ezen időben Buda­pest olyan volt, mint a meseország. Minden lehetséges volt. öt millió va­gyonnal feküdtem le este és mire reg­gel felébbredtem s elmentem a kávé­házba, az újságokból azt olvastam, hogy a tegnapi öt millió megfiadzott, reggelre hat lett belőle. Csodálatos volt ez a világ, mely csodálatossá is tette az embereket. A tőzsde termelte a va­gyont, adta jólétet, fakasztota a mosolyt és terjesztette a munkátlanságot. A volt komáromi kereskedő az üzlet árával elegáns szállodában lakott és a tőzsde meghozott minden költséget. Egyszer találkoztam ezzel a kedves földivel. Boldog volt, mosolygott. És büszke is volt. — Miért nem vezet üzletet? kér­deztem. És a kedves földi lesajnált ostoba kérdésemért és azt mondta, hogy minek dolgozzon, amikor így többet keres... Pár év telt el s egy napon ismét ta­lálkoztam vele az emberek vesztőhelyén, a Szabadság- téren. Már nem volt elegáns; már nem ragyogott a szeme. Bus volt és lelógatta a fejét. Megölelt és reszkető kezével egy pádhoz húzott. Le kellett ülnie, mert szegésyt nem birták^a lábai. Az eső psdig szépen, csendesen hullott Trencsénteplicz csodás hatással gyógyít csúzt, kőszvényt, ischiast. Legerősebb hőforrások és iszap­fürdők. Pensió-íakás 40 Kő-íól, Információ: Lengyel Jenő Komárno vagy a fürdőigazgatóság. 393 alá. Akik elmentek, furcsán néztek ránk, furcsát gondoltak rólunk, amint az eső­ben ültünk a pádon A szegény földi pedig sirt, kezeit tördelte és öngyilkos­ságot emlegetett. Tegnap hallottam a borzalmas tragé­diának még borzalmasabb befejezését és mély részvéttel, megindultsággal irom le. Szegény földinknek elveszett Pesten mindene. Egy szál ruhában, éhező gyer­mekekkel, kétségbeesésbe zuhant asz­­szonnyal vidékre vonult. Egy jő rokon talpra akarta állítani, de nem sikerült. A Dalsors elnyelte a jó rokon segítségét. És ebben a szerencsétlenségben a derék, kedves földink kivándorlásra adta a fejét. Vándorbotot vett a kezébe a család. Felpakolt az asszony és ment a szegény földink a feleségével, beteges gyer­mekeivel az uj haza felé, az ismeretlen ország felé, a szerencséért, a boldogu­lásért, a kenyérért. De amilyen szerencsétlen volt annak előtte, ez a szinte fátumszerü szeren­csétlenség útjában is elkísérte, a fájdalom megsokszorozódva borzalmas szeren­csétlenséggé szélesedett ki. A hajó, amelyen a szegény sorsül­­dözöit család az új haza fele vitorlá­zót!, a nyílt tengeren, messze a görög partoktól, kigyulladt és elégett. A sze­rencsétlen asszony és azok a kedves, szőkehajú, kékszemű kedves gyerme­kek ott pusztultak el a hajó tüzének rettentő lángjaiban. A férj megmenekült a tűzhalálbói. A tengerből kimentették. De — fájdalom — amikor a lába a szárazföldre ért, lelkiegyensulyát elve­szítve, a rettenetes csapástól megzava­rodva, apatikusan nézte az idegen föl­det és az idegen embereket. Nezte . .. És egy szó sem jött ki többé ajkán. S most talán, mikor e sorokat irom, már ő sincs az élők sorában. A Vég­zet megkönyörült rajta. Fáradt, meg­gyötört teste messzi ország földjében találta meg a nyugalmát. II. Sok esztendőn át Komáromban dol­gozott. Kávés volt. Aranyos humorú, szivig vérig bohém ember volt. Arany­ból volt a szive. Mindig mosolygott. Szerette az egész város. És ő is sze­relte az egész Komáromot, a fél város a barátja volt. De még annál is több. Nyolc évvel ezelőtt jött el Komárom­ból. öreg korában mesterséget válasz­tott. Cipőkereskedő iett. Az üzlet ment, virágzott. Évekkel előbb találkozott ve­lem. Boldog volt, hogy látott, belém ka­rolt és elcipelt egy vendéglőbe. Szívből örvendezett, hogy találkozott egy komá­romival, egy újságíróval, akiket vég­telenül szeretett. — Képzeld, kérlek, a negyven ko­ronás cipőt ötezer koronáért adom el. Nagyszerűen megy a sorsom. . . . Aztán meghalt a leánya; az­után pedig eltemette a feleséget. Köz­ben a cipő8boltból kilépett és fakeres­kedő lett. Elvesztette kis vagyonkáját. Tegnap találkoztam vele. Kora da­cára még tartja magát. Panaszkodik. Egy kis állás, egy darab kenyér kell, testvér — mondta. Oly jó-voltam min­denkihez, mindig. Sok jót tettem. Nem bántottam soha senkit... Segítsél, hiszen oly sok embert ismersz... De jön a második, a harmadik, a negyedik. Komáromiak mind. Állás, kenyér I Ez mindegyiknek a kívánsága. Akiket elsodort a sors s akik szeren­csétlenek lettek, azok egymásután je­lentkeznek. Eddig nagy szomorúságot okozott, hogy nehezen lehetett segíteni. Ezután remény van, hogy másképp lesz: a komáromiak lelkében a tavasz kifakasz­totta a szeretetnek rügyeit. A komáromiak Pesten, ebben a mil­liós városban, rövidesen megtalálják egymást. A politikának semmi köze sem lesz ehhez a találkozáshoz.

Next

/
Thumbnails
Contents