Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-04-30 / 52. szám

1927. április 80. Komáromi Lapok % 6. oldal. után újabb és újabb önbizalmat érzett magában és a végén már egészen biz­tosan tudta, hogy ő tényleg kifőz va­lami pokoli tervet, hogy boszut álljon azon a.........teremtésen (A kigondo­latjelezett helyre elképzelhető, de ki nem irható jelzőket méltóztassék gon­dolni). Végre pár álmatlan éjszaka meghozta a tervet, amely mint az alábbiakból ki­tűnik, pompásan bevált. A hűtlen uracskája Írását pompásan tudta utánozni. Ez a tudása nagy se­gítségére volt a bosszú végrehajtásánál. Irt tehát a szomszédasszonynak az ura nevében. Irta pedig a következőket: „Édesem! Örömmel tudatlak, hogy a feleségem, az én házi sárkányom ma estére az anyjához megy, aki beteg. Tíz előtt semmi esetre se jön haza az asszony hála Isten, mert ha az elkezd beszélni, hát nem tudja, hogy hány az óra. Énnekem bajos átsurrani hozzátok, de téged este hétkor okvetlen várlak. A kis kapu és a lakás ajtaja nyitva lesz, gyere egyenesen a nagy szobába. Ha nem vagyok azonnal ott, csak várj, tedd magad kényelembe, amig benyit­hatok hozzád. Semmitől se kell tarta­nod, mindenkit elküldtem valami ürügy, mozi és egyéb örve alatt, a feleségem, a csacsi pedig maga megy el és sze­rez nekünk nagy-nagy örömet és bol­dogságot. Hahaha!“ A pompásan hamisított irás, no meg az a hangnem, amellyel a levélben az asszonyról Írva volt, még a legelővi­gyázatosabb barátnőt is lépre csalta volna. A csapdát felállító asszonyka este hétkor már a nagyszoba közepén álló és térítővel jól letakart asztal alatt gugolt és leste Potifárnét, akinek az ő ura nem tudott ellent állni, mint az a bizonyos bibliai József. Egyszercsak nyílik az ajtó és besur­ran a szomszédasszony, amint ilyenkor mondani szokás, igéző pongyolában. Egészen otthonosan érzi magát. Az asztal alatt gugoló asszony ebből az otthonos elhelyezkedésből fájdalmasan állapítja meg, hogy ez a.........nő (itt megint egy csomó jelzőt kell gondolni) sokszor volt már itt az ő csapdája előtt is. Elámulva látja a feleség, hogy mit tesz Isten, az az mit tesz ez a nő? Kezdi lebontani dusfonatu haját. Bizto­san az tetszik a hűtlen urának. De egyben áldja a jó, igazságos és boszu­álió Istent, hogy ez a......... nő nem hódolt a bubifrizurás divatnak és nem vágatta le a haját, mert édes Istenem milyen gyönyörűség lesz belekapasz­kodni a hajába és megtépázni azt, ha üt a bosszú órája. A bosszú órájára nem sokáig kellet várni, mert az elke­seredett asszonyka szépen kimászott.az asztal alól és hátulról megtámadta a szerelmes csókot és nem ütleget váró szomszédasszonyt. Haját a kezére csa­varta és a főidre rántotta és alaposan elverte. „Hát randevúra jöttünk drágám, mert nincs itthon a házi sárkány, de hát tudd meg, hogy azt a levelet én írtam, hogy lépre csaljalak te te .... (Itt megint tessék egy csomó jelzőt gondo’ni.) Sok időbe került, míg az alaposan elvert házi barátnő szóhoz tudott jutni és akkor azt rikácsolta, hogy „beperel­lek ezért a Csúfságért. Majd a törvény előtt leszámolunk, te hires.“ A férjuram belátta, hogy itt hiába tagad, tehát mikor elrohant a szomszéd asszony, adta a bűnbánó tolvajt és bocsánatért könyörgött: „Meg tudsz-e nekem bocsátani te angyal? Óh én hülye, hogy egy igazi kincset eltudtam felejteni egy kifestett arcéit. Gyönyörűség vo t nézni, amikor elbántál azzal a csábitóval, aki betola­kodott ami szent családi fészkünkbe. Megbocsátasz e nekem te drága, te édes, angyal ?“ És az asszony, ez a lágyszívű terem­tés megbocsátott: „Megbocsátok, mert azt hiszem, hogy az alaposan elvert drága nö már nem ideál többé a sze­medben és megbocsátok, mert most éltem át életem legnagyobb gyönyörű­ségét, most, amikor azt a hires nődet alaposan elagysbulálhattam 1 Ez nekem boldogság volt.“ És most kíváncsian várjuk, hogy az elvert nő a bíróság elé viszi-e ügyét ? — Baby kelengye, Telra áruk, gyer­mekkocsikban legnagyobb választék Elbertnél. Hochstädter bécsi egyetemi tanár világraszóló találmánya az „Äeternitas“ Ol^an eljárást talált fel, mely embert, állatot és növényt eredeti formájában, színében, sőt végső mozdulatában preparál. — Harminc év óta kísérletezik e téren — Bénin­kén számol be kutatásáról és eredményeiről a tudományos és a kereskedelmi világnak. — Egyszerű injekciós eljárás örökít meg elmúlása után embert, növényt, állatot. Hochstädter dr. bécsi egyetemi tanár és a bécsi anatómiai intézet főnöke, asszisztensével, Schmeidel dr. ral együtt olyan konzerváló eljárást talált fel, mely embert, állatot és növényt halála, illetve elmúlása után eredeti állapotában, színé­ben, formájában sőt végső mosdulatá­­ban preparálja. Tudjuk jól, hogy hosszú évtizedek óta folynak kísérletezések ezen a téren, úgyszólván a világ- minden egyetemén és minden tudományos és anatómiai intézetében. Kisebb nagyobb sikereket is értek már el ezen a téren, de az eddig elért eredmények messze vannak a tökéletességtől. Hogy csak egy példát említsünk, az egyiptomi múmiákhoz hasonló tökéletes emberi preparátumot a jelen kor tudósainak nem sikerült készíteni, hiszen emlékezetes, hogy például Tutankamen múmiáján a leg­meglepőbb az volt, hogy teljesen az élet hatását keltette a szemlélőben év­ezredes múltja dacára is. A két tudós, akinek felfedezése kor­szakos jelentőségű, már majdnem har­minc év óta dolgozik azon az eljáráson, melyet sikerült a tökéletességig fokoz­­niok ugyannyira, hogy 1927. április 28 án Hochstädter tanár a berlini tu­dományos világ előtt is bemutatta kutatásainak eredményeit. A két tudós neve szakkörökben nem ismeretlen és a tudományos világben nagyon jó csengésű. Hochstädter professzor a bécsi anatómiai intézet élén áll már régebben és asszisztense, Schmeidel dr. hűséges famuitfsa és segitőtársa volt a nagy munkában. Találmányuk lényege az, amint föntebb már elmondottuk, hogy embert, állatot és növényt úgy tudnak prepalálni, hogy azon semmi forma, sem szinváltozás nem áll elő. Az eljárás maga tulajdonképen a lehető legegyszerűbb és külsőségben ugyan­olyan, mint bármilyen közönséges injek­ció. Természetesen, hogy a tudósok milyen módon és milyen anyagokból állították elő a befecskendezésre hasz­nálható preparátumot, az az ő titkuk és éppen ebben rejlik tudományuknak világraszóló jelentősége. Az oldat, melyet a halott emberi testbe vagy a kimúlt állatba, esetleg élettelen gyü­mölcsbe, növénybe, vagy virágba be­fecskendeznek, az objektumot pillanatnyi helyzetében, illetve pillanatnyi moz­dulatában megmerevíti és röviddel azután teljesen parafinálja. Régebben a mumizálások alkalmával a holttesteket felboncolták, a belsőrészeket kivették és általában hosszadalmas és bonyo­dalmas eljárást igényel a múmia prepará lása. Ezzel szemben Hochstädter tanár eljárásánál nem kell az objektumot fel­mmm Berlin, — április 28. boncolni és a hatás mégis tökéletes, minden tekintetben felüimálja az összes eddigi eljárások horderejét. A találmánynak nemcsak a tudomá­nyos világban van beláthatatlan hord­­ereje, hanem az iskolai oktatás, továbbá a diszmüáruipar praktikus terén is, például kitömött állatok vagy konzer­válandó növények szempontjából. Ezzel az eljárással a gombaféléket is eredeti színükben és formájukban tudják kon­zerválni, ami mostanáig semmilyen eljárással nem sikerült. Hochstädter professzor és asszisz­tense jelenleg Berlinben tartózkodnak, ahol a tudományos világ és a szakkörök nagy érdeklődéssel várják azt az időt amikor is az egyik berlini szállodában a bécsi egyetemi tanár előadást fog tartani kísérleteiről, sőt bemutatja az eredményeket is, amennyiben tizennyolc évvel ezelőtt preparált embereket és állatokat állít ki közszemlére a közön­ség elé, melyeket az élőktől úgyszólván alig lehet megkülömböztetni. Meg kell jegyeznünk, hogy az egyes országokban máris hatalmas vállalatok alakultak az „Äeternitas“ (örökké­valóság) kihasználására. A két tudós ugyanis így nevezte el tudományos és praktikus találmányának módszerét. Valóságos börzéje van már a kongó négerektől kezdve az eszkimókig a különböző emberi és állati múmiáknak. Az egyes országok például exotikus tartományaik ritkaságszámba menő em­ber-, áliat- és növényfajtáit akarják forgalomba hozni ezzel az eljárással, mely teljesen szemlélhető és minden tekintetben kielégíti úgy a tudományos, mint a praktikus célokat. Berlin Hochstädter professzor elő­adását megelőzően valósággal lázban ég. A bécsi egyetemi tanár egyelőre elzárkózik az újságírók elől, amig tudo­mányos köröknek be nem mutatja találmányát, nem ad felvilágosítást és nem ad nyilatkozatot, csak titokzatosan és rejtélyesen mosolyog, mint valami felsőbbrendű lény, aki itt él közöttünk, a mi világunkból vaió, de tudományos kutatásának eredménye olyan rejtélyes és rendkívüli hatalmat adott a kezébe, mely fölülemeli őt az átlagembereken. Nemcsak a tudományos körök, hanem ipari, kereskedelmi és gazdasági válla­latok is érthető érdeklődéssel várják Hochstädter tanár bemutató és szem­léltető előadását, a messze Amerikából is eljöttek ide a kiváncsi szakemberek és kereskedők. Egész bizonyos, hogy az előadás bámulatraméltó és rendkívüli csodával fogja meglepni az egész világot.. , ataffiHMaSKSSHaKiHIOTHMBMHUHHHBni A benei városi telkeken nem szabad építkezni. Tizennyolcán vásároltak már városi telkeket. — Több elkészült h <zat le kell bontani. — Rendező teherpályaudvar kerül erre a helyre. — Saját tudósítónktól. — A közmunkaügyi minisztérium pozso­nyi kirendeltségétől — -amely már any­­nyi kellemetlenséget szerzett a városnak különféle építkezéseivel, főleg a kikötő­­építés körül, — leirat érkezett a város tanácsához, amelyben arra hívja fel, hogy a pozsonyi kapun fül fekvő úgy­nevezett Bene dűlőben az építke­zéseket szüntesse be és a további telekeladásokat is hagyja abba. A város ugyanis ezeken az ingatla­nokon, melyek a 4331, 4332 és 4337 számú parcellákat képviselik, már több kislakás építésére adott engedélyt és adott el építési telket, amely eladásokat a járási hivatal is jóváhagyta és igy az eladás feltétlenül jogerős. Ezeken a telkeken Csóka István, Müller Antal, Varga József, Rubinstein Leó, Viola István és flzv. Repka Fe-Komárom, —-április 29-rencné (hadiözvegy) mér építkeztek is, továbbá Németh József, Szalai Károly, Sas János, Brgécsi József, Gulyás Sán­dor, Kecskés József, Konya Mihály, Dolezsa János, Marsalik István, Kövér Zsigmond és Gulyás József már jó részben meg is kezdték az építkezése­ket. A várost ezeknek a telkeknek ela­dásában az vezérelte, hogy a lakásín­séget megszüntesse és munkához jut­tassa az építőipart. Ez a rendelkezés nagy meglepetés és elmondhatjuk, hogy — kellemetlen meg­lepetést keltett az érdekeltség körében és természetes, hogy ezeknek a szer­zett jogoknak birtokában levő telektu­lajdonosoknak és részben háztulajdo­nosoknak teljes mértékben joguk van a kártalanításra. A közmunkaügyi minisztérium kiren­deltsége azt jelzi leiratában, hogy május 3 án ebben az ügyben tár­gyalni fog egy kiküldendő bizott­sága utján. Jő alkalom lesz ez arra, hogy a vá­ros tanácsa a sarkára álljon ezekkel az igényekkel szemben és teljes mér­tékben megvédje polgárainak szerzett jogait. Egyébként különösnek találjuk, hogy a cseh bizottsági tagok, akik rend­szerint olyan kitünően vannak infor­málva a kormány vásárlási szándékai­ról, ezt annak idején, mikor a házhely eladások történtek, nem hozták a város képviseletének tudomására. A helyzet teljes fonáksága abban rejlik, hogy a városnak nincsenek épí­tésre alkalmas telkei a város belterüle­tén. A katonai kincstárhoz hasztalan fordul, mert az megtagadta a kincstári telkek eladá­sát építési célokra. A közmunkaügyi minisztériumot a kincstárhoz kell utasítani, hogy szerez­zen építésre alkalmas telkeket a város belterületén. Meg kell jegyeznünk, hogy Komárom vasúti állomásának forgalma nem olyan nagyszabású, hogy vasúti rendező pályaudvarra volna szüksége. Amennyiben pedig ez a kikötővel kap­csolatban válnék szükségessé, úgy a városnak oly sok elintézetlen ügye van ebből folyólag az állami közmunkák intézőivel, hogy ezeknek az ügyeknek 1 a bekapcsolását is szükségesnek tart­juk a tárgyalásokba. Lassanként oda jutunk, hogy a vá­ros beépítésre alkalmas telkei kincstári tulajdonba kerülnek. A város kellős közepén azonban olyan óriási telek­tömbök vannak a katonai kincstár tu­lajdonában, melyekre nincsen szüksége. Ezek közé tartozik a katonai kórház telke is. Ha arról van szó, hogy a vá­ros lakossága épitkezhessék, akkor te­lek nincsen. Már pedig mindenki tudja, miért is van Komáromban, ahonnan az őslakosság jelentékeny része kivándorol- I ni volt kénytelen, lakásínség. A közmunkaügyi minisztérium ám építsen rendező pályaudvart — ami egy jelentékeny forgalmi akadálya lesz a komárom-pozsonyi közutnak — de akkor lássa be, hogy ez az eljárás tarthatatlan a várossal szemben, ame­lyen segíteni egyáltalán nem akarnak. A Benéből kilakoltatandó lakók joggal követelhetik, hogy összes költségeik és káruk megtéríttessék. Darányi Ignác temetése ma délután lesz Buda­pesten, holnap, vasárnap dél- i után pedig Tasson helyezik örök nyugalomra a családi sírboltba. Darányi Ignác halála Komáromban és vidékén igaz s őszinte részvétet váltott ki azok körében, akik ismerték az elhunytat. A ref. templomon, a vá­rosházán, a Jókai Egyesület kultúrpa­lotáján és még több komáromi középü­leten Darányi halála alkalmával kitűzték a gyászlobogót. Darányi Ignác elhunylát Darányi Kálmán, a Magyar Főldhitelin'ézet nyu­galmazott igazgatója, idősebb Darányi Gyula udvari tanácsos, ügyvéd, Vál­­kay nyugalmazott kúriai tanácselnök felesége, testvérei, továbbá unokaöccsei, Hőman Bálint, a Nemzeti Muzeum igaz­gatója, Darányi Kálmán országgyűlési képviselő, Illés József egyetemi tanár, országgyűlési képviselő és Darányi Gyula egyetemi magántanár s Darányi György gyászolják. Temetése ma délután 3 órakor lesz a Kálvinién református templomból, ahonnan a pestmegyei Tass községben, a Darányi család sírboltjában fogják örök nyugalomra helyezni. Darányi Ignác elhunyta alkalmával a család és a du­­nameliéki református egyház sokszáz részvéttáviratot kapott az ország minden részéből, köztük vannak a kormányzó és a kormány részvéttáviratai is. A te­metésen az elhunyt kívánságára csak egyházi beszédek fognak elhangzani, világi beszédek nem lesznek. A temetés a véglegesen megállapo­dott program szerint ma délután 3 órakor fog végbemenni a Kálvintéri re formátus templomból, ahonnan a holt­­tostet Tassra szállítják. Tasson va­sárnap délután lesz a temetés. Úgy a dunamenti református egy­házkerület, mint az állam maga is a

Next

/
Thumbnails
Contents