Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-11-06 / 133. szám

fi. «(da!. Komáromi Lapok 1926. november $. JOLIO’ niosDnappgi mtolérlietetlen minőség-évei nyújt. <j = MINDENÜTT KAPHATÓI — -az arra kinevezett bizottság előtt vizs­gázni kell A lap azt tanácsolja, hogy ezt a rendeletet vasszigorral kell vég­rehajtani egész Szlovenszkón, ahol a kisebbségi törvény még nincaen ér­vényben. = A szlovák néppárt föltételei. Oly sokat Írlak már a különböző cseh és szlovák lapok a szlovák néppártnak föltételeiről, amelyek ellenében hajlandó volna a kormányba lépni, hogy szinte lehetetlen ellenőrizni ezeket a híradáso­kat. Ezúttal azonban a szlovák párt hivatalosa, a „Slovák“ jelentése szerint adjuk közre azokat a híreket, amelyek a párt kormánybalépéséröl szólnak. A párt végrehajtó bizottságának szerdán tartott ülésén a legteljesebb összhang uralkodott, a kormánnyal tárgyaló bi­zottságot két uj taggal egészítették ki, úgy hogy ez a teljhatalommal felruhá­zott bizottság tagjai Hiinka András elnökségével Krcmary Károly szenátor­ból, Ravasz Viktor dr., Tiso József dr. és Tuka Bála dr. képviselőkből áll. Politikai körökben úgy látják a dolgo­kat, hogy a szlovák néppárt kész a megegyezésre. Feltételei között elsősor­ban ott van a szlovenszkói minisztérium, de valóságos teljhatalommal, továbbá egyik miniszteri tárca, jóléti, vagy igaz­ságügyi tárca. A párt kívánja, hogy az összes prágai minisztériumok szlo­venszkói kirendeltségei élére szlovák vezető tisztviselők állíttassanak, három zsupánságnak néppártival való betöltése, külön földhivatal létesítését Sziovenszkó­­ban, a lefoglalt egyházi birtokok visz­­szaadását, a szlovák hivatalnokok kérdé­sének megoldását és Szlovenszkó gaz­dasági válságának megszüntetését a kormány segítségével. == Walkó magyar külügyminiszter a osehsziovák-magyar megegyezésről. A magyar mu!f tarlójáról. — Takáts Sándor legújabb könyve. — Takáts Sándor legszorgalmasabb íróink közé tartozik. Mikor a termé­szetben elkövetkezik a gyümölcsös ősz, s a fák leadják az ő hol szükebb ter­mésüket, hol gazdagabb áldásukat — a könyvpiacon is évről-évre megjelenik egy-egy Takáts-könyv, a páratlanul gazdag szellemű, nagy tudásu történész legfrisebb müve, legújabb alkotása. Az irók világában tartja magát az a mondás, hogy a nagy termékenység általában nagy tehetség jele. Pedig ez nem mindig van igy. A nagy termé­kenység igen sokszor a felületesen dolgozók tulajdonsága, s viszont a nagy tehetségüek eléggé gyakran na­gyon is lassan dolgoznak, s terjede­lemre keveset produkálnak. Annyi azonban bizonyos, hogy sok kiváló tehetség — nem csupán a szépirók közt, hanem a tudósok sorában is — alaposan bár, de gyorsan dolgozik, s termelése nemcsak bőséges, hanem ■agyértékü is. Takáts Sándor ez utóbbiak közé tartozik. Történeti müveinek hosszú sorozata immár egész könyvtárrá dagadt, s ez a könyvtár újabb történeti iro­dalmunk egyik legjelentősebb része. Munkásságának súlypontja a török Walkó Lajos magyar külügyminiszter a magyar parlament külügyi bizottságában expozét mondott, amelyben megemlé­kezett azokról a tárgyalásokról is, ame­lyek Csehszlovákia és Magyarország között folynak egy kereskedelmi egyez­ség megkötése érdekében. Walkó szerint a két ország közötti függő kérdések tárgyalása a nyáron indult meg. A ke­ressed dmi viszonyt a junius 28-án a’áirt megállapodással ideiglenesen rendezték. A végleges szerződés megkötése iránti tárgyalások folyamatban vannak, a jun. 14 én életbeléptetett agrárvámok azon* bak nagy nehézséget jelentenek a meg­egyezés u'jában. Tekintettel azonban arra, hogy mindkét államnak fontos érdeke a megegyezés létrejötte, biztosan reméli, hogy a gazdaságpolitikai viszony végleges rendezése sikerülni fog. = Az igazsáfiilgyminisztar nem tart­hatta meg expozéját. A képviselőház költségvetési bizottsága csütörtökön tartott ülésében foglalkozott az igazság­ügyi tárcát érdeklő költségvetéssel, ami­kor Mayr Harting igazságügyminiszter német nyelven akarta expozéját előter­jeszteni. A bizottság elnöke, Bradac képviselő, tudomást szerzett a német­nyelvű expozéról, mire hivatkozással a házszabályokra, kijelentette^ hogy nem engedheti meg a német expozé fölol­vasását. Mimhogy a miniszter ragasz kodott ezen elhatározásához, élénk vitára került a sor, amelynek Svehla minisz­terelnök közbelépésére lett vége. Ugyanis abban állapodtak meg, hogy az igaz­ságügyminiszter nem lesz jelen az igaz­ságügyi tárca költségvetése tárgyalásá­nál, hanem osztályfőnökével fogja magát helyeüesittetni. A délutáni bizottsági ülésen igy is történt,az igazságügyminisz­­ter kimentette távolmaradását. Az eset politikai körökben nagy felíünést kellett hódoltság ismertetésére esik, s az ő kutatásai és fejtegetései úgyszólván egészen megváltoztatták szemünkben e korképet, teljesen uj megvilágításban állítva elénk ennek az időnek szerep­lőit és viszonyait. Legújabb könyvében — mely A magyar múlt tarlójáról cím alatt mos­tanában hagyta el a sajtót — huszon­nyolc képet vetít elénk a letűnt szá­zadokból, az uj, ezeddig ismeretlen adatok pazar gazdagságával, mely adatokat levéltárak sárgult fasciculu­­saiból hozott napfényre. A történetírás igazán hálás lehet Takáts szakadatlan kutató munkássága iránt, mert ebben az uj kötetben is olyan hatalmas anyag van össszehordva és össze­­süritve, olyan fénysugarak ömlenek belőle rejtett dolgok szövevényébe és zárkózott lelkek mélységébe, hogy ennek a könyvnek nyomán sok uj his­tóriai mü teremhet majd. De a szorosabb értelemben vett iro­dalmi ember és a nyelvtudós is igaz gyönyörűséggel fogadhatja ezt a tar* lózást, nemzeti múltúnk mezejéről. Amaz, mert a tősgyökeres, zamatos, színtiszta magyar stilus egyik párját rikító remeke kerül e könyvvel megint kezébe, — a jó magyar nyelvérzékü nyelvész pedig és nem minden magyar nyelvészünk ilyen azért, mert a hühós modern világ és most már sokan még jobban kiván­csiak arra, hogy micsoda engedményt vívtak ki a német aktivisták azért, hogy beléplek a kormányba. Komárom város gazdálkodása. Komárom, — november 5, A komáromi járási bizottság múlt hó 30 iki ülésében az elnök bemutatta a pozsonyi zsupáni hivatal számvevőségé­nek a város gazdasági tevékenységéről szerkesztett észrevételeit, amelyről egy szenzációra éhes tudósító borzalmas cik­ket kanyaritott, abban újabb súlyos vá­dakról beszél. Közli is egy lap ezeket a pontosatokat, amelyekre vonatkozólag tudósítónk Csizmazia György városbirót feikereste, aki a következő felvilágosítá­sokkal szolgált: — Olvastam ama bizonyos cikket, mely a város jelenlegi vezetőségét tá­madja, merő szenzációhajhászatból és abban egész sereg valótlanságot talál­tam, amelyeknek helyreigazítása iránt a lépéseket megtettem. — Ebben az ügyben felkerestem Novotny Rikárd járási főnök urat, aki kijelentette, hogy egy betű sem igaz abból, hogy a járási bizottság a zsupáni szám vevőség észrevételeivel foglalkozott volna, mert ez nem is volt a tárgy­­sorozatba felvéve. Ezt egyszerűen tudomásul vette. — De nem is foglalkozhatok ezekkel az észrevételekkel a járási bizottság, mert ezek kivétel nélkül a város 1921. évi ügyvitelére vonatkoznak, akkor pe­dig Komárom még törvényhatóság volt, amiről a tudósító megfeled­kezett. — Természetesen mi az 1921. évi ügyvitelért felelőssé tehetők nem va­gyunk, mert a községi élet 1923-ban kezdődött. Azonban ezek az észrevé­telek, amelyeket most már olvastam, mert a járási főnök ur azokat rendel­kezésemre bocsátotta, nem tartalmaznak olyan megállapításokat, amelyek a mai ügyvitelt érintenék. És azóta a legtöbb hiányul felrótt kifogás pótolva is van. — A lényege annak a zsupáni irat­nak az, hogy ezt állapítja meg: „A jelenlegi gazdálkodással szemben semminemű kifogások nincsenek és a város vezetői a legnagyobb taka■ zagyva áramlatai között régi szép, zeng­­zetes, gazdag nyelvünknek olyan elfe­lejtett, bemohosodott, porba ejtett kin­csei kerülnek elő Takáts írásában, ami magában véve elegendő lenne arra — a históriai értéken kívül — hogy a leg­teljesebb elismeréssel adózzunk a jeles szerzőnek. Merjük állítani, hogy Arany János óta — aki Pázmány után nyel­vünknek mindezideig talán legnagyobb művésze volt — senki sem gazdagította jobban irodalmi nyelvünket Takáísnál. Hangzatos régi szók, ma már sohasem használt találó kifejezések, a magyar lelket nagyszerűen jellemző és megvi­lágító szólások, divatból kiment elmés és zamatos fordulatok úgy ömlenek Takáts Sándor tolla alól, mint az áldást hozó bőséges májusi zápor a szomju főidre. Csak ez az egy könyv megér­demelné, hogy valamelyik olyan nyel­vészünk, aki nemcsak tudja, hanem érzi is nyelvünk szerkezetének és szellemé­nek igazi törvényeit — nyelvészetileg feldolgozza, szótárba foglalja az e kötetben kínálkozó gazdag anya­got. S ha Takáts régebbi munkáit is ide vesszük, elmondhatjuk, hogy tanul­mányozásuk, vérünkbe átvitelük való­sággal megújulását jelentené mindjob­ban romló irodalmi nyelvünknek, hibák­kal teljes, elszintelenedő, megfakuló stílusunknak. ZONGORA Harmónium raktár és épitö intézet. , Használt zongoráik, pi anlnók njak 6500 K-tól kezdve. * Elsőrangú Repia fTIßPir” 1 zonSorák és pianieők ^ Részletfizetésre is. Schönhofer Vilmos Bratislava, Prímás-tér 1. ez. rékossággal és gondossággal gaz­dálkodnak a város vagyonával.“ — Nekünk ez elég jó bizonyítvány azokkal a támadásokkal szemben, ame­lyek a járási bizottság ülésein a költ­ségvetés tárgyalása alkalmával elhang­zottak s amelyeket a számvevő szakértő vizsgálata semmivel sem igazolt. — Ami az 1921. évi ügyvitelt illeti, annak bírálatába én nem bocsátkozha­tom, de tárgyilagos igazsággal meg kell állapítanom, hogy akkor teljes jog­bizonytalanság uralkodott a közigazga­tási bizottság időközi többszöri felosz­latása miatt és az akkori városi tanács­nak nem volt olyan felettes fóruma, ahova fordulhatott volna, tehát a vá­rosi tanács intézkedett véglegesen a közgyűlésnek fenntartott kérdésekben is. * Ezzel be is fejezhetnők a tudósítást a város birájának felvilágosításaival, de most egy-két mondatban foglalkoznunk kell azokkal a valótlanságokkal is, amellyel a város volt vezetőségét kom­promittálhatnák, ha ugyan ezekben a vádakban olyan konxrét tényállítások foglaltatnának, amelyek a kritika tüz­­próbáját is megállják. A zsupáni hivatal a számvitel régi formája ellen tesz kifogásokat, azonban szem elöl téveszti azt, hogy 1921-ben Komárom törvényhatóságu város volt és nem község, mint ma. Számviteli rendszere a magyar belügyminisztérium rendelkezésein alapult, mely a város költségvetéseit és zárószániadásait az államwáltoiás előtt éveken keresztül jóváhagyta. Abszurdumnak tetszik olyan állítás, hogy a város aktíváiról és passzíváiról nincs nyilvántartás és hogy főkönyvek nincsenek. Az 1898. évi városi sikkasz­tás után tudvalevőleg a belügyminisz­térium elrendelte az egész számvitel és pénztárkezelés reformját és ennek Arra nincs terünk, hogy a most előtt­iünk fekvő uj kötet minden darabját ismertessük. De néhányra, mint külö­nösen értékes cikkre és érdekes olvas­mányra mégis rá kell mutatnunk, hogy a fentebb már mondottak mellett még jobban fel tudjuk a könyv iránt kelteni a méltó kíváncsiságot és érdeklődést, ami a közlétek fejlődésére, módosulá­sára nagy hatással lehet. Az első cikk a borivókról is neve­zetes XVI. századba vezet bennünket, szólván a legmagyarabb nádorispánnak, Nádasdy Tamásnak hűséges emberéről, hopmesteréről, a jó katona, de nagyivó Tahy Bernátról, aki nem valami kima­gasló történeti alak, csak a XVI. szá­zadvégben vitézeinek érdekes tipusa. Ha voltak is neki hibái, azok a koréi voltak s igy az ő jeilemrajzában a szá­zadról tart elénk tiszta tükröt Takáts, A „Városaink a tőrök háborúban“ cimü fejezet érdekesen mondja el, hogy a magyar Rómának nevezett Nagyszom­batban hogyan keletkezett a XVI. szá­zad végén — a török elől menekülő komáromiak áttelepülésével — erős protestáns egyház. De arra is érdekesen mntat rá a szerző, hogy a hódoltság korában a német iga voltaképpen súlyo­sabban nehezedett a szegény magyar nép nyakára, mint a török. Ezt igazolja különben a „Rákóczi Zsigmond esete“ Komárom és vidéke legnagyobb bútoráruháza: Holm» Andor Hóm NO Jókai-uica 16« Óriási választék a legfinomabb kivitelű búto­rokban, u. m. háló-! ebédlő-, uriszoba-, saját műhelyemben készült bőrgarnitúrák-, scheslonok-, előkelő közönségnek bútorok készítését tervek szerint vállaljuk. Vidékre díjtalan csomagolás !

Next

/
Thumbnails
Contents