Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-09-25 / 115. szám

1986. szeptember 25. Komáromi Lapok 5. oldal. % Meglepő olcsó árak ELBERT divatáruházában w Komárom, Nádor-utca 19., Koronabankkal szemben-Dús választékban i Női divatmellények, puli- werek 48 Kő-iól, leányka- és fiú mellények 36 Kő-tói, fiú swetter 20 Ké-tól, bér «Nappa“ keztjü 35 Kő. frerche ing 2 gallérral 36 Kő, flanell ing, galléros 25 Kő, férfi sapka 8 Kő ló!, selyem nyaksál 15 Kő tói, Hercales-flor harisnya 20 Kő férfi hoss?uszáiu fiór harisnya 25 Kő. Mogador nyakkendő a saison slágere. — Szörmedru (Boa) kiárusilds leszállított áron. — Gyermekkocsi. — Vulkánkoffer orlgindl gyári áron. Kisérje figyelemmel olcsóságáról híres Ízléses kirakataimat. nosan mozognak a színpadon, mintha már sokszor felléptek volna Kétszerc sen megbecsülendő ez a kullurmunka, amelyet az Iparoskör*derék műkedve­lői kifejtenek, mert egészen a maguk tudásukból, akaraterejükből, ambíciójuk ból épült fel a meleg sikerük, közöi tűk nincs hivatásos művész, mint má gárdában, aki irányit és vezeti a előadásokat. Az ő eredményes munká­juk tehát kétszeresen dicsérendő, mert amit elértek, azt a maguk szorgalmi ból érték el. Ezzel a saját erejükből, tudásukból felépült kulturteljesitmér.y­­nyel szemben a komáromi közönségnek azonban kötelességei is vannak és pe dig f kozott mértékben. És ez az, hogy a holnapi előadást minél többen nézzék meg. Ezzel erkölcsi jutalomban részesítik a műkedvelők minden dicsé retet megérdemlő szorgalmát, anyagi lag pedig az Iparoskört támogatjuk, maguknak pedig igazán kellemes, felejt­hetetlen kedves órákat szereznek, A 30 tagból áló szereplők közül sok kedves ismerőssel találkozunk. Domnánovics Bözsi, a bájos Lucy iga­zán szép hangja ez alkalommal is nagy sikert fog aratni. Kívüle még kedves ismerősei a közönségnek Pápay Iius, Langschádl János (Tom Migles), Kovács Károly (Harrisoi), Blahó Lajo; (korcsmá­­ros) stb. stb. A másik fő női szerepet (Bessy szobalány) Prutser Magda adja végtelen bájos, kedves elevenséggel és tűzzel. Ez az első fellépte meg fogja hódítani a közönséget. A közönséget meg fogja lepni a II felvonás pompás díszlete, amely a ten geri hajó fedélzetét ábrázolja megkapó hűséggel és Vály Lajos tehetségét di­cséri. Egészen uj dolog is lesz, ami még Komáromban nem volt, hogy műked­velői előadást színházi zenekarrá ki­bővült zenekar kisérjen vonós és fúvós hangszerekkel. Ez ujiíás Tóth Géza karmester érdeme. A pompás táncokat Kominek mester tanította be. Most pedig itt adjuk a szerep'ők névsorát: Rendező Keubek Frigyes, súgó Tamasek Antal. Jak Harrison Kovács Károly, Harrisonné Pápay I its, Lucy leányuk Domnánovics Bözsi, Gr Rottenberg *%. Fritz fia Bará h Ernő, Hajóskapitány Berza József, Tom Míg les Langschádi János, Bessy szobalány Prutser Magda, Korcsmáros Blahó La­jos, Lelkész Zeve Imre, Sam néger szolga Bará h Nándor, Lakáj Baráth Nár.dor, I—II láüy Sovány Manci, Tóth Manci, Z— II. farmer Grosz József, Jan* csó Sándor, Nép: Tóth Böske, Nagy Ilus, Stika Margit, Füssy Jolán, Janku­­lár Manci. Zsilinszky Ilus, Re eher Manci, Blahó Hi da, Jankulár Lajos, Bokrossy Lajos, Nagy István, Langsshádl József, Domonkos Dezső, Praschek Rezső, S moD Jenő. Farmerek, matrózok, fűtők. Karmester Tóth Géza, a táncokat tani tolta Kominek Antal oki. tánctanár, a díszleteket festette Vály Lajos. A zenekar tagjai: Eibert Zoltán, Sárkány Ferenc, Gaíle Ferenc, Krauz Márton, Zsenttk Gyula, Illés Rezső, Vály Lajos, Puhr Tivadar, S.:ücs Gyu!a, Baráth Ferenc, Hacker István, Csillag Vencel, Spactek Imre, Sárkány Géza és Paulik Ferei c. Történik: I. felvonás Begger­­dalébap, II. felvonás Lucy hajón, a III felvonás Hmisonnál Idő jelenkor. Jegyek (12, 9, 7, 5 és 3 K) előre válthatók Czibor Géza Jókai uccaí kalapos üzletében és este a pénztárnál — 38 koríiii* egy jó minő? gü french ing 2 gallérral ELBERT-nél. A komáromi fürdözök száma a hirtelen beállt hideg időre való tekintettel nagyon megfogyatkozott. Csütörtökön, szept. 23 án már csak egy rozmárvérü vizimádó lubic-olt a vízben. Igaz. hogy ő se sokáig és az egész fürdőzés csak arra volt jó, hogy a rekordot megjavítsa és az is igaz, hogy kik a Sport Egylet mellett elsé­tálták és láttak a hideg időben és még hidegebb vízben levő fürdőzőt. hát megborzongtak és ijedtükben fele kezeli különbség nélkül keresztet ve tettek nemcsak masukra, hanem a fürdőző egészségére is, mert szer­iül hitték, hogy a hideg vízből azon­nal a meleg agyba keli fék emi. Szó val a Sport Egylet kedves tutajkaszi­nója mo.gaímcs életének mar vege, befellegzett mki is és az égbolnak is. A tu , jón őszi deret hozo hideg szél süvit végig, ahol nemrtg még vidám kacagás, nevetés, tVcfódés és nem egyszer mozdonyfüilysze:ü vhitás és sivaikedás vérié hl a vízi biroda­lom csendjét. Az evezők zaja, az úszók 'ubc.’olisa és a kifáradt úszók prüsz­­kölése, viz és levegő fújása, frfcskö­­kse, a fejes, hasas és tűzoltó ugrások loccsenása, csobbarása, a habok cső. bogäsa, locsogása, a vízből kimászot­­tak totyogasa, tipegése, a napon tűi­kére* ők lustálkodása, hempergése s néha horkolása, hortyogésa, azönkény­­ielerti! vizet ivók krátogása, harákc­­lása, gargalizálása, a partról a vi.bs ugró békák löttyenése, sottyanásp, cup­­panása, t özeiben úszó k csak, libák hápogása, gigázása, moor csónak gurgliiása, majd berregése, a pasasér és tehethajók kerekeinek virpaskoíása, ko. bécsoIása szülte hullámok föl duz­zadása, tarajozás3, őrvenyezése, forga­tó ga, a hideg víziói felők hüfpögére, az ugródeszka nyekkenése, a part­­hozkötő láncok csikorgása, csörgés**, zörgése, a lutajdeszkámak nyikorgása, a kis gyerekek irokéz indiánokra em­lékeztető és az üvöltő derviseket meg­szégyenítő üvöltése és iramszaivas­­szetü rohama végig a tutajon s emiatt dörmögő öreg rozmárok, fókák és cet­­tek 2sortöiődesére, az orozva leöntöttek velőkig ható visttása és kétségbeejtő menekülése, a vizszélen gyanút! nul elmélázva ábrándozó és orozva a vízbe dobolt ifjú haragmen es és ártatlan bosszútól való ühegése, az elkevert, e dugott úszónadrágok, dresszek is tö­rülközők keresése okozta riadalom, a folytonossági hiányt nu'aíó dresszek és úszóm drégok száműzetése körüli viták kedves pticei között könnyű volt-TOX a pusztító felhő megöl legyet, svábbogarat, tettit, molyt, bolhát, poloskát, szúnyogot, hangyát stb. V, literes flveá seijfujtatóval 24 Ki, 1 drb. kézlpénnetező ... 36 Ke. Mindenütt kapható. ’ Vamkepriselet Csehslovákiában: Prága I, KíiSovnlcká 3, * Tataion 312-1-1. annak a pár szerelmes ifjú szivnek észrevétlenül lángra'obbanrii a drága Dulcineák iránt, akik bír sokat lubic­koltak, úsztak, keringőztek a vízben és mégis néhánynak tüzet fogott a szive. Szíva! itt megdült az a régi téléi, hogy a tűz a víznek ellensége. De ennek már v'ge. Az oly sok ked vés jelenetnek tanúja, az öreg tulaj már népiden és senkise sütteti már magát oti feketére, barnára vagy félbarnára. A mpirm'dók szomo'uan néznek a tükörbe, ahol még nagyobb szomoiu­­sággal látják, hogy n pról n p a fe­hérednek és az egész nyári tülkére­­zésnek hamarosan elmúlik az utolsó nyoma is. Faun fiéíszázéues Assisi* Az egész keresztény világ- most ünnepli azt a rendkívüli és csodá­latos szentet, aki hétszáz évvel ez­előtt szamárháton,"“viseltes barna rongyokban, csapzott szőke sza­kállal bejárta Umbria országutjait és himnuszokat éneke t a naphoz és csillagokhoz. Közönségesen Fran­cesco! Bernardonenak hívták, egy vagyonos posztókereskedő fia, akit azonban Assisi szent Ferenc néven ismer az emberiség, Mint szent, tá­volról sem volt oly „harcos“ fia egyházának, mint fanatikus kortársa, Domokos; a középkor bölcselmi rendszerét távolról sem eme te oly magas fokra, mint Aquinoi Tamás, és az I: akarattevékenyséí nek sem tudta oly művészi rendezését adni, mint a spanyol Ignác, de nincs egyetlen szentje sem a római anyaszentegy­­héznak, aki oly közel ál na nemcsak a katolicizmushoz, nemcsak a ke­reszténységhez, de az egész embe­risévhez, mint ő. Nagysága, amely még századokat is be fog sugározni: éit egyszer egy ember, akinek mindenki testvére volt A kövek. A madarak. A vad­állatok. Aki nem látott különbséget ember és ember között. Aki a maga nagy szolidaritásán keresztül is hír­nöke volt az egyéniség- megszüle­tésének, A legelső renaisance-ember. Krisztus óta még nem született em­ber, akit úgy szerettek volna a tö­megek, mint e ritka vizionáriust, aki minden boldogság kútfejének az apostoli szegénységet hirdette. Az urak pazonnak hívták, a ’ o­­londnak. A pásztói ok és szántóve- g tők santornak, a szentnek. Inocent 6 pápa még maga sem tudta, amikor 1 a zavaros tekintetű, extatikus tizen- I két társával megjelent előtte, hogy | megadja-e neki a prédikálás jogát, I vagy mint szakádért a börtönbe vesse. Isteni sugallat azonban fel­ismertette vele, hogy egy ember áll előtte, akinek hatalma nagyobb min­denné*, annál az egyszerű oknál fogva, hogy nincs hatalma és nem is akar hatalmat. Még akkor nem látta, hogy Ferenc, az ismeretlen zarándok a kereszténység demokrá­ciáját hirdeti és hogy keresztény egyházban az első szociális meg­mozdulás a spoletói völgy e szera­­fckus dalnok nevéhez fűződik. Rövid élete, amely négy évtized után hirtelen lehanyatlik,besugározza az egész tizenharmadik századot. Névtelen barát összegyűjti Ferenc legendáit egy hervadhatatlan virág­füzérbe, a Fioretti-be. Giotto fres­kói csak őt látják, őt ábrázolják, ő benne ‘élik fel az örök művészi impulzus finom remegéseit Szép szavakat ir róla Dante is, de fejfáit e kettő koszoruzza. Giotto freskói megmagyarázzák és szuggesztivé teszik a csodatételt, a Fioretti hat­van fejezete pedig az értelemhez juttatják a falfestményeknek sokszor megrázó és mindig nyugtalanító va­rázsát. Ferenc még csak álmodni sem merte volna Provence daltelt me­zőin, ahol bor és nők között hajna­lig tivornyázott, hogy egy ember­öltő leforgása alatt az egyház őt szentté avatja. Háborúba ment, lc­­génykedett, két kézzel dobálta szét csengő aranyait. Bizonyára a mér­téktelen tobzódások miatt súlyos betegségbe esett és mire fe gyógyult, a délceg ifjú helyett egy sóvár te­kintetű koldus á 1 az utca sarkán és a sandomianoi kis templom számára FERRONIA ELEKTROTECHNIKAI VÁLLA­LAT ÉS MÉRNÖKI IRODA. lóvé Záraky (Érsekújvár) K máromi-n. 10. i*ti»»nEanBHHaaaaBai Tervek mérsékelt díjazás mel­lett, költségvetések és szak­szerű felvilágosítások díjtala­nul eszközöltetnek. Ugyanott RÁDIÓ felvevő állomások beszerelése és javítása. Legjobb anyagok 1 Szolid árak 1 ...............ii....iin ir iiiiiirwinw Cégtársük: S7S Dipl. Ing. Mandler I., Schmidt Gy. és Szénássy I. gyűjti az alamizsnát. Apja, a döly­­fős posztókereskedő, akinek feltöri pénzesfickját, hogy odaadhassa a szegényeknek — ostorral fenyiti meg de Ferenc odadobja ruháját és meztelenül áll, a püspöknek kell őt betakarni. Minden gondja az, hogy bíbor köntöst szerezzen az ol­tár számára. És most bekövetkezik az önkinzások forgószele, a meg­alázkodások sötét vihara, „Ha meg­­d‘ bsz egy kövei, úgy jótétemény­ben részesítelek, ha megdobálsz két kővel, két jótéteménnyel fize­tek vissza“ Zarándok testvérével, Bernandóval igy büntetti meg ma­­g át: itt előtted fekszem hanyatt; e yik lábadat tedd a torkomra, a másikat tedd a számra, menj raj­tam keresztül háromszor és közben úgy szidalmazz, ahogy csak tudsz. Koplalások éjjel-nappal, közel hat héten keresztül, mely idő alatt csak egv darab kenyeret fogyaszt. Ám a legenda elindul. A bűnös ember a test pokoli szenvedéseivel immatériálizálta magát Ó, mily ked­ves, emberi Fiore/ti minden oldalai Amikor Klárát oktatja, egyszerre úgy tetszik, mintha lángba borulna az egész erdő, kolostor, hegyoldal és a pásztorok iélekszakadva rohan­nak fel, hogy e'oltsák a tüzet. Fe­renc szájából egy arany kereszt nyúlik ki; felső vége az égig ér. két karja pedig elnyúlt a kelettől nyugatig. Amikor elvonul az erdőbe, a pásztorok összecsapják a kezüket: Francesco az Istennel beszélget I Amikor megtéríti a vérengző gub­­biói farkast: FratUlo lupo, gyere ide 1 Én jarancsolom neked, az éa uram Jézus Krisztás nevében, hogy ne báLts engem. És a farkas elfo­gadva a hitet, felemelé az első lá­bát és szolgálatkészen letette Szent Ferenc Mébe. Amikor meg szelídíti a vadgalambokat. Amikor elmegy tengeren túlra kereszténységet taní­tani a szultánnak és a szaracénok­­nak. Amikor leprásokat gyógyít és vizet sajtol a sziklából. Amikor bűnbánó tolvajokat léptet a rendbe, amikor Klára kenyerére odaimád­­kozza a kereszt halvány jeleit. A Sciffi grófok házának tündérszép kisasszonya szavának varázsa alatt alapitója lön a későbbi Klarissza rendnek. Amikor arany betűkkel cédula száll le az égről. Assissi el­olvassa, és a cédula visszaszáll a mennyekbe. Amikor a tölgyfa alatt különböző madarak ereszkednek lábaihoz és prédikál nekik. Bűbájos naivitással megszerkesztett lapok, a hit édesen patakzó csermelyéi I De Assisi szent Ferenc maga is költő. Az eg yetlen Naphoz irt ódája is elárulta nekünk: a hit nála a ki­fejezés legszerencsésebb eszközeivel párosult. Bernando testvérről írva van a legendákban, hogy repülve táp álkozott, mint a fecske. De a szárnyalás könnyűsége, ha a tanít­ványnak ennyire sajátja volt, meny­nyivel inkább meglehetett a mester­ben. Mást fanatizmusa a földre húz le, Assisit ugyanaz habkönnyűén emelte az egek felé. A természeté­nél fogva elszigetelődést kererő hit a humanitással. A szerzetesi egye­­dülvalóság a humanitással* A párat­lan alázatosság a páratlan egyéni

Next

/
Thumbnails
Contents