Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-02-06 / 16. szám
2. oldal. Komáromi Lapok ]926. február 6 ZONGORA Harmónlum raktár ét épitö intézet Használt zongorák, p i a n 1 a ó k újak 6500 K-tól kezdve. ~ Javítás és hangolás lelkiismeretesen és szakszerűen. Haszaált zon gorák napi áron átvétetnek. Schönhof er Vilmos Bratislava, Primás-tér 1, sz. fi Mily mii\M vonatkozásai. Komárom, — február 6. A magyar nyelven nyomtatódó kormánylapocskák meg akarják szolgálni gazdájuknak a bérüket és ha Magyarország, a magyar kormány és közélet gyalázását olvassuk nap-nap után a belföldi magyarnyelvű kormánylapoköan, azt kell megállapítanunk, hogy ezek túllicitálják a harapásban a cseh .kollégáikat is. A frankhadjárat Budapestről indult ki és elsőben a kisaníaní felé sugárzottak fényszórói a radikális szociáldemokrata, októbrista társaságnak, mely demokratikus ellenzéki blokk néven űzi a nemzelgyalázásnak nekik talán jól jövedelmező mesterségét. A cél rendkívül átlátszó és világos: a mai rezsimet kell kifelé diszkreditálni. Az ötven főnyi parlamenti ellenzéki csopjrt nem képes kormányt buktatni, hiszen ehhez nincsen sem gyökere az országban, sem elég politikai hitele odahaza. Tehát kifelé kell kereskedni a kisantanl felé és természetesen Briandtól várni türelmetlenül a démarsokat. A radikálisok a kisantant felé kacsintgatnak, a szociáldemokraták pedig Paris felé. Kétféle utón álínak neki feszitőrudaikkal a kormány kiemeléséhez: a szabadkömivesség nemzetközi szolidaritása és a szociáldemokrácia nemzetközi szervezete révén. A Világ és a Népszava iránytűi erre mutatnak. Franciaország szabadkőmivesei a világ összes páholyait befolyásolni tudják, a magyar szociáldemokrácia pedig, mely odahaza integritásról beszél, a francia parlamentben helyezteti el interpellációját a frank ügyben Briand-hoz, akit tudvalevőleg a szociáldemokrata baloldal tart pozíció-A kisantant magyarnyelvű lapjai pedig Szlovenszkóban, Erdélyben és a vajdaságban azt harsogják, bogy Magyarországon az ellenzék készül a „hatalom átvételére“. Ezt el is hisszük neki, de hogy a hatalmat hogyan szeretné átvenni, azt nem értjük; talán olyanformán, hogy Briand egy jegyzékben megparancsolja, hogy adják át a radikális októbristáknak és a szociáldemokratáknak a nagyon áhitva várt halaimat. A francia kormánynak azonban ez nem is másod-, de harmadrendű kérdés. Azokat sokkal inkább az izgatja, menynyire volt a frank skandalumban Németország érdekelve. Franciaországnak bizalmatlansága Németországgal szemben Locarnó után is megmaradt és a frank ügyből is szeretne egy kis német — irredenta összeesküvést kihámozni. Nem tudjuk, miiyen támpontjai lehettek erre nézve a vizsgálat folyamán a németeknek, de azt lá’juk, hogy a frank hadjárat a politika vágányaira csúszott át. A magyar szociáldemokraták a kormány kapuit döngetik, amelyek elég jól el vannak előiük torlaszolva. A kisantant Magyarországot gyalázza és a demokrácia bevezetését sürgeti Magyarországon. Magyar radikálisok és szociáldemokraták tehát egy követ fújnak a kisantanttal, amivel odahaza aligha növelik népszerűségüket, mert Magyarország jóllakott a forradalmakkal. Közben azonban két örvendetes jelenséget konstatálhat a figyelmes szemlélő. Az egyik a magyar földhitel kölcsönnek negyvenszeres túljegyzése Angliában, a másik a magyar valuta szilárdulása Zürichben, a nely stabilizálása óta még kevésszer fordult eiő. Ezek a svájci frank ezred és tizezredrészeiben jelentkező emelkedő pontok fejezik ki Európa igazi hangulatai a frank ügyben, mely Franciaországon és a kisantanion kívül hidegen hagyja az európai közvéleményt és legfeljebb bűnügyi vonatkozásai izgatják, hogy egy frankhamisitó herceg kerül legközelebb a vádlottak padjára birái elé. A magyar kormány a bűnügyet illetékes birái ele viszi és nyilvános főtárgyalás mellett vonja felelősségre azokat az egzaltált embereket, akiknek ebbe a kalandba beíetörött a bicskájuk. Ezen nem változtat az sem, hgy a vendégjogot igen kevéssé respektáló francia újságírónak értésére adták, hogy illetlen viselkedését a magyar nemzette! és kormánnyal szemben nem nézik jó szemmel és annak távoznia kellett a szép Budapest finom és előkelő hoteljéből a közeli Bécsbe. Lehet hangulatot csinálniok egyes köröknek, amelyeknek ez érdeke, Magyarország ellen. Mihelyt azonban az ügy megérik a főtárgyalásra, a frank ügy szenzációja a bünügy medrébe tér vissza, ahonnan radikális és szociáldemokrata kezek váltóállítása hamis vágányokra terelte. Minden csoda három napig tart, mondja a példabeszéd. A bíróság ítélete után más szenzációt keresnek Európában. Talán a portugál pénzhamisítást, amelyről azt Írják, hogy igen nagyarányú eset és a frank ügy csak kisőccse lehet. Gazdasági szaktanfolyam ‘megnyitása üunaszerdatieiyen. — A Magyar Nemzeti Párt a gazdasági szakoktatásért. — A Magyar Nemzeti Párt gazdasági programjának egyik igen fontos pontját képezi a mezőgazdasági szakoktatás, amelyet nagyobb központokon olyképen valósit meg, hogy a téli évad alatt szaktanfolyamokat rendez kisgazdák számára. Ezeken a tanfolyamokon szakfériiak a mezőgazdaság minden ágazatából különböző előadásokat tartanak a hallgatóknak s különösen gyakorlati szempontból világítják "meg az egyes kérdéseket. Nagy érdeklődés mellett nyílt meg február 3-án délelőtt Dunaszerdahelyen a Magyar Nemzeti Párt által rendezett mezőgazdasági szaktanfolyam is, amelyen 12 környékbeli községből mintegy 100 kisgazda jelent meg. A tanfolyaniot Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő nyitotta meg, aki tartalmas beszédben mutatott rá a szaktanfolyamok szükségességére. Hivatkozott arra, hogy amióta a trianoni határ felállítása következtében a nagy magyar gazdasági egység is széjjelszakadt, a $ köztársaságba kebelezett magyar gazdák elől a kormányok elzárták annak lehetőségét, hogy gazdasági kulturális fejlődésüket előmozdíthassák, annak dacára, hogy az itt élő magyarságnak 80 százaléka gazdálkodással foglalkozik. A kormány a kassai gazdasági akadémiát, a földmives iskolák legnagyobb részét és a gazdasági tanítóképzőt bezárta, egyedül a komáromi földmivesiskola maradt meg, de ezt is úgy átalakították, Lélegzése könnyű és kellemes, lesz, a kellemetlen szag ital és dohányzás után azonnal elmúlik, ha ön naponta hígított ALPA MENTHOL- SÓSBORSZESZ szájviz-t hasinál. Ez a jelen legjobb és legolcsóbb szájápoló szere. Ügyeljen arra, hogy szorosan zárva és plombával ellátva legyen, ami az utánzatoknál nem fordul elő. Ez védi meg, hogy Ön ne mást kapjon, mint valódi ALPÁ1 Minflenltt kaptató. óra HO Ke. 486 6 hogy felében szlovák s csak másik felében magyar, úgy hogy évenkint legfeljebb csak 30 magyar tanuló részesülhet oktatásban. Az időszaki tanfolyamra is csak korlátolt számban vesznek föl hallgatókat. Sajnos, a szónok számtalan szóbeli és írásbeli személyes sürgetésére sem állították vissza a magyarság számarányának megfelelően a magyar gazdasági iskolákat. Ezek az okok indították a Magyar Nemzed Pártot arra, hogy mezőgazdasági szaktanfolyamokat szervezzen abból a célból, hogy a korral haladva, a mai nehéz gazdasági viszonyok között is módot nyújtson a kisgazdáknak és föld míveseknek ismereteik kibővitésére. A szaktanfolyamokon ismertetik az intenzív gazdálkodás módozatait, a többtermelést előmozdító gyakorlati és eiméleti eszközöket, az állattenyésztés jövedelmezőbbé tételének feltételeit, a talajmüveiést s mindazokat a módokat és eszközöket, amelyek eredményesebb gazdasági munkát és jobb megélhetést biz-A zsákmány. Ira: Mados György. A harc lezajlott Spárta előtt. A hordákká züllött császári seregtől végképen elszakadva, ötödik napja barangolt három zsoldos az attikai földeken. Fölöttük lángolt a nyári nap roppant melle s duzzadó kasából öntötte tüzhullámait. Előttük a végtelenbe terpeszkedő szikes-fehér puszta s a messze, mozdulatlan égbolt, sehol fű, bokor vagy felhőárnyék, amelyen megpihenhetett volna a szemük. A barbár megállott. Égnek meredő törzse fölött megingott a fej s arcán iszonyú árnyak gyötrődtek át. Gyomrában már lángot kapott az éhség s torkában a szomjúság máglyát rakott. Szétpillantott. Szemén átcsillant a vad öröm ... — Erdő! Erdői — mutatott előre s lihegve indult a messzeségben csipkéződő kék vonal felé. Az illyr utána lódult. . . Nem messze mögöttük rongyos bőrcundrájában, óriás ijját cipelve, elcsigázva vergődött a trák . . . Nem értették egymás nyelvét, de pillanatra összeriadó tekintetük megértette velük a gondolatot, amely sötét, gonosz lángokat gyújtogatva, a pusztulás képét lobogtatta meg képzeletük előtt. Ám a remény is ott lobogott már előttük ... Az erdő! Gyökerek, bogyók, melyek eloltják az éhség pokoli kinját . . . Erőre kaptak ... A pusztán szétáradó vörös-lila homályban már csak három lebegő, torzonborz alak körvonala látszott s lassan az is átmosódott a leboruló, meleg éjszakába. * Keleten már szivárgott a fény, mikor az erdőszélre értek. Komor, nagytestű fák virrasztottak a halvány derengésben, bent mélyen a bozólokon megcsillant a harmat s erős, nyers illatot lehelve, nesztelenül lélekzett a rengeteg. A trák végignyult a tiszta pázsiton s reszkető inakkal vágódott mellé az illyr. Karjukat széttárva, hanyatt feküdtek. Fejük félrebillent s félig nyílt szemük fehérjén, nyitott szájukon, a kékre duzzadt ajak körül alig érződött az élet mozdulása. A barbár a cserjék alatt bogyó után kémlelt. Néha felmordult, mikor derekán a törzset tartó csontok körül már veszettül zsiborogtak a kifáradt porcok, de kutatott, vergődött tovább. Hasrafeküdt. Fejét emelgetve figyelte az indákkal összebogozódott cserjék homályát. Karja alatt szétlapultak a laboda óriás levelei s amint lassan előrekúszott, arcizmai hirtelen szétfeszültek .. . Szemgolyója kísértetiesen kigömbölyödött. Nyomokat látott . . . Arca leheletnyire a földhöz lapult s lihegve, mohón, hosszan figyelte a vad körmének helyét. Tömpe orrán kidagadtak a cimpák, mintha az állat szagát is megérezte volna. A szive vert, döngve zakatolt. Felugrott. Diadallal rontott hátra. Ujjongó, vérigfeszült örömmel rázta fel a trákot, majd a mélyen alvó illyrt, Nyivákoló, rekedt hangok szaladtak ki torkán, karjával az irányt mutatta, amerre a vad haladt s ahol vissza is kell bizton térnie. Sebtiben a fákra pillantott s a mellette gubbaszkodó vén tönk derekáról lereccsentett egy hatalmas dorongot s már mind a hárman ugrásrakész dühvei kémlelték a porondot, majd elhelyezkedtek a viadalra. Elől vastag bükkfatörzs mögött állott a barbár, pár lépésnyire oldalt tőle a trák, rézsut az illyr. Karjukban s a fáradt csigolyákban már frissen keringett az élet. Egymást biztatva lapultak a terebélyek alatt s előttük a puha füágy hiába kinálgatta bársonyát. Lesték a vadkant. Felporciózták egymásközt a a zsákmányt. Előre, becsülettel. Körülöttük már mozogtak a rengetegbe nyúló bozótlugasok és zizzent, lebbent az indák sűrűje. A .fák ormán sikoltó vészfütty riadt. Széthasította az erdő meleg csöndjét. Messze mélyülő szárnycsapások húztak el a friss lombok alatt. A leshely előtt a „galagonyabokrok ropogva rázkódtak össze, mintha örvénytölcsér sodrába kerültek volna s a barbárral szemben, jó rókaugrásnyira, nyugtalan, apró lépések verték az avart Ijedten csattantak el fészkükről a vadgaiambok s egy nagy reccsenés után megmozdult szemben a sötét bokor-í A barbár meglapult. Mögötte lélekkelét visszafojtva húzódott a trák s hátul feiviliogva figyelt előre az illyr. Szivükön átcsapott a borzadás és kidagadt szemekkel bámultak a mozduló bokorra. Lebbent, zörrent a sűrű rekettye. A bozót ropogó ágai közül, orrával az indák sátrát vadul széthasítva, előtört a vadkan . . . Szálas, durva szőre végig’borzolódott izmos kan-nyakán, dombos combján kifeszült a hús s tönkfejét előrevágva, kémlelődve, élesen körülfigyelt. Leste, kutatta az erdő minden titkát, a mozdulatlan, néma törzseket s dühösen röffent fel, ha madár surrant el feje fölött. Nyugalmát lassan kifürkészte s amint szaglászva előrecsörtetett,: roppant testéből bőséggel áradt az élet és erő. Künn állt a porondon, A barbár két kézre kapta hatalmas “SSÄ Bécsi Bútor I Továbbá nagy választék saját műhelyünkben Komárom legnagyobb, legrégibb és igy leg» megbízhatóbb bútoráruházában. Nagy választék háló, ebédlő, szalon, uriszoba és bőrgarnitúrákban 111 wSIl IIIÍÜ*' készülő scheslonok, díványok, matracok és borszékekben. Legjobb gyártmányú amerikai rendszerű rolós íróasztalok és irat-Spitzer Adolf f|«if fii Iliiéi ff ”1 Áf ff HIFII |ij|ij fii i j j | j[i i íj í i|| m)}|u szekrények. Csakis Jó minőségű áru és szolid, leszállított árak. Kedvező fizetési feltételek. 589 ffl IflOPSlIl ja y í bútoráruházában Komárom, Jókai Mór-utca 22. szám. Vidékre szakszerű csomagolás.