Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-05-01 / 52. szám
2. oldal. Kewüresai Lapok 5 92* saájtrs 1. POLIO nt óléi* laetet len minőségével nynjt. = MINDENÜTT KAPHATÓ! = díjasokat látunk és nagyszámú munkanélkülit, akik fogyasztani nem képesek. Valamikor a lövőizergyárnak 5000 munkása fogyasztó kontingensét képviselt. Elmúlt és mi pótolja most ezt ? Talán a dohánybeváltó, amelynek fele munkása idegen és itt nem költ semmit, keresetét haza viszi? Ezeket adják elő az adókivető bizottság előtt annak tagjai, hogy a hivatalos személyiségek is meggyőződjenek ezeknek az unalomig hangoztatott dolgoknak igizságáról. Amerika és Páneurópa. Irta: Gr. R. N. Coudenhove-Kalergi dr. Páneurópa, az európai egyesült államok amerikai mintára való egyesülésének apostola, gróf R. N. Coudenhove-Kalergi dr., aki tudvalevőleg a telet Amerikában töltötte, mostan röpiratban számol be ottani tapasztalatairól. Mivel a tudós arisztokrata eszméi egyre népszerűbbek lesznek Középeurópában, a Kassai Napló bécsi szerkesztősége a következőkben közli Coudenhove-Kalergi gróf érdekes beszámolójának markánsabb részleteit. Az elmúlt év októberének 24-től 1926 január 9-ig az Északamerikai Egyesült Államokban időztem, mint Paneurópa első követe. A Fereign Policy Association vendégeként előadásokat tartottam Páneurópáról Newyorkban, Bostonban, Pailadelphiában, Chikágóban és Cincinatiban. Mint az Institute of Economies vendége Washingtonban beszéltem, az international House felkérésére azután újra Newyorkban. A nyilvános előadások mellett számtalan bizalmas megbeszélést folytattam Amerika politikai, gazdasági és szellemi éleiének vezéreivel. Az amerikai utazás egyaránt propaganda- és tanulmánycélokat szolgák A propaganda célja az voit, hogy Amerika közvéleményét informáljam és megnyerjem Páneurópa szövetségeséül. Egyúttal tanulmányoztam az Északamerikai Eyyesült-Államok berendezkedését és a Pánamerikai Unió vonatkozásait az európai problémákhoz. A propaganda eredményeként Amerikában megalakult Páneurópa amerikai segitőbizottsága. Tanul mányulam eredménye viszont az, hogy igen sok politikai, gazdasági és kulturális érveket gyűjtöttek Páneurópa szükségességéről. Amerika Páneurópa eszméjét szívesen és előítélet nélkül fogadta. Habár az amerikaiak utazásom előtt keveset tudtak Páneurópáról, nem kezelték ezt a gondolatot utópiaként, hanem megvalósíthatónak tartották. * * * Európa 150 év előtt a világ korlátlan ura volt és Amerika kicsiny, szegény gyarmat. Ma Európa már elvesztette világuralmát, szegény és tehetetlen, mig Amerika a világ leghatalmasabb és leggazdagabb területe lett. Az emberanyag itt és ott ugyanaz, csak a rendszer más. Az amerikai rendszer diadala ma már vitán felül áll. Ha Európa nem zárkózik el a tény elől, úgy követnie kell az amerikai példát, hogy megmentse exiszíenciáját. * * *n Az amerikai unió nemzeti, politikai és kulturális előfeltételei nagyban kü lönböznek az európai viszonyoktól. Ezért Európa nem utánozhatja minden vonatkozásban Amerikát. Az európai államok szövetségének tekintette! kell lennie a nemzetek nyelvi és kulturális sajátosságaira. A nemzetek közösségévé kei! kifejlődnie, úgy mint Amerika az egyének közösségévé fejlődött. Nem szabad megszüntetni a történelmi nemzeteket, hanem egymás-Tavaszi eső. Irta : Feleky Sándor. Hulldogálnak esőcseppek. Szürke, óltnos unalom, Bús, egyhangú koppanásuk Álmodozva hallgatom. Nézem, nézem s amint hullnak, Eszembe jut énnekem: így múltak el napok, évek, így pergett le életem. Lassan eláll az esőzés, Szél seper a kert fölött S a lehullott esőcseppből Mi lett? Pára, semmi, köd. Életem hogy őszre hajlik, Utánam is mi marad ?1 Pár könnyes vers, mely szivemből Fájdalmasan felszakadt. Lesz-e, aki befogadja Az én árvult dalaim, Hogyha kérnek bebocsátást Tört sziveknek falain? Vagy csak esőcseppek vagytok Ti is, elsírt énekek? Múlás szele tovasodor S mindnek vége, vége lett?... De mig én itt az esőről Írok csüggedt dalokat, Kint már nap süt, rigó nevet: Komolyan az élted ne veddl S vidám nóták írására csalogat. A föld. Irta : Mados György. A napkorong sugárzó, vörös fényayel emelkedett a dombpupok fölé s a kivilágosodott égbolton délen is, {szakon is bíboros kendőket lobogtattak a felhők. A tavaszi hajnalok ilyenek, amelyekben a láthatatlan erők, az élet gazdag erői, melyek a napból áradnak a földbe, a földből a fákba, a fák virágjából a fiatalok szivébe s a dolgos embernek ilyenkor már nyugtalan karjába, de beáradnak a haldokló leikébe is — reménynek. Az öreg Dorogh Péter leikébe is beáradtak. — Tán megérem a nyarat, tán nem — nyöszörögte köhécseíve, de inkább arra gondolt, hogy igen . .. Két elaszott karja elörenyujtva, mozdulatlanul pihent egymás mellett a dunyha felett, párnákkal magasra támasztott fejére ráderengett az ablakon át a hajnali nap s a mennyezet alól arcára hullatta sápadozó fényét a még mindig égő lámpa. Sárga, csontos, fáradt volt ez az arc, ez a fej, olyan, mint a lélek halálba merülő koporsója. — Borbála... Borbála ... — suttogta az asztal felé — hát... én nem tudom, mi lesz. Nem tudom... A nemzetes asszony megrebbent az asztal mellett, ókuláréját leemelte szeméről és hirtelen összegyűrte a levelet, melyet Pestről kapott, a fiától, ifjú Dorogh Pétertől, az ősjogásztóí. Vidám, kurta sorok voltak benne, valami hejehujás hajnal után írhatta, tán az orfeumban, muzsikaszó mellett... Ki tudja? Odatopogott az ágy elé és leült ott székre. — Aggyak ebből az ezerjóból vagy megkennyem tán a hátadat? — kérdezte gyöngéden és elsimogatta a beteg homlokáról a verejtékes hajszálakat. Két esztendeje szunyókált már igy az öreg Dorogh ágya mellett. .. mert nem csal az idő, hiszen két tél ágyazta fel odakünn ravatalát a főidre és két hoz kell kapcsolni őket. Európa két pontban utánozhatja Amerika fölényes föderativ szervezetét: a politikai organizációban, amely kizárja a háborút az északamerikai unió államai között és a' gazdasági organizációban, amely az egyes államok közötti vámsorompók ledöntésével jólétet és tömegprodukciót teremtett Európának azonban sohasem szabad elfelejtenie, hogy a kapitalista Északamerikai Egyesült Államok és a kommunista Síovjetoroszország közé van ékeíva. Európának ezért meg kell változtatnia politikai és gazdasági struktúráját, de meg kell őriznie kulturális tradícióit. Egy munkás brutális támadása egy munkáspénztári orvos ellen. A merénylőt azonnal letartóztatták és a bíróság 14 napi fogházra ítélte. — Saját tudósítónktól. — Komárom, — április 30. A komáromi munkásbiztosiíási pénztárban Bardócz József dr. fogorvosi rendelést is végez a Skoda hajógyár és a dohánybeváltó munkásai és munkásnői részére. Az orvost előzékeny és humánus modoráért munkáskörökben is általában kedvelik és épen ezért a legnagyobb megbotránkozás fogadta a városban egy vele szemben erőszakosan fellépő munkás merényletét. A munkásbiztositó pénztár rendelőjében naponta délután 4—5 óra közt fogadnak fogbetegeket, mikor már a gyárakban a munka véget ért. A múlt hét egyik délutánján Pápes István dohánygyári munkás a várakozók közt előre tolakodott és az orvost türelmetlen szavakkal és durván hivta fel fogainak a kijaviíására. Bardócz dr. nyugodtan válaszolt és azt jelentette ki, hogy ilyen hangon nem enged magával tárgyalni. — Majd megmutatom magának — hangzott a munkás fenyegetése távozás közben, amelyen a jelenlevők is általánosan megbotránkozlak. A betegekei, akik öt óráig jelentkeznek, orvosi segélyben részesítik. Ekkor azonban az ajtót bezárják. Egy-két perccel öt óra elölt ismét odatolakodott Pápes és a várakozó munkásnők előtt egyszerűen beleült az orvos rendelő székébe. Bardócz dokíor nyugodtan ismételte az előző DBBCBBSB8E BOKSaSSSSBI gavitiraiTWiTMt A/Wri-TWfBilWiWr i nyár pirította ki a Dorogh-kuriához I tartozó földek kalászait, amióta igy . nyűglődik együtt a nagybeteg urával. — Aggyak ebből az ezerjóból — kérdezte mégegyszer és az araayesikos csészében meglötyögtette az orvossá got, A nemzetes ur fájdalmasan felnézett. — Nem kell,.. semmi nem kell már nékem — sóhajtotta — csak még a fiút szeretném látni, Pétert, mert ... hátha utoljára. . . hátha ... Csepd lett. Az ablak felé pillantott, a tavaszi fény felé, de úgy révedt el pillái alatt a nedvességben úszó szemgolyó, mintha nagyon messze nézne, a kitártkeblű azúrég alá, a tavaszi széltől susogó nádasokra, a fehérbeborult akácos erdőkre, a szárba serkedö búzatáblák felé, messze, messze, a szép, meleg világba, talán utoljára. — Nyugodtan megyek el. . . nyugodtan — susogta a felesége felé. — Itt van ez a kúria és körülötte ötszáz hold prima föld ... A nemzetes asszony megrettent. — Hol van az már ? Kié az már 1 ? — szaladt át agyán a fájdalmas gondolat, de pillanat alatt elnyomta ennek a gondolatnak még a néma sóhaját is. .. . Olyan föld — folytatta a beteg —» hogy dolgos ember keze alatt aranyat csordit még a szikese is . .. Itt a tavasz, ha most nekifekszik a fiú, áldást hoz minden barázdája ... Jó föld, el is tart benneteket, nem kell félnetek senkitől, semmitől, kölcsön se kell kérnetek, de meg ha jó nyarakat ád az Isten, magától hozzáragad idővel a másik ötszáz hold is. Minden a munkától függ, meg az időtök Az ég áldása meg az ember szorgalma minden a föld körül. Sokat ha-ZONGORA Harmóniára raktár é* építő tetézel Használt zongorák, p i a n i a 6 k ájak ef.CO K-tó! kendre. 3 •tawRáa és hangolás lelkiismeretesen és szakszerűen. Használt zongorák napi árcm átvétetnek Schönhof er Vilmos Bratislava, Piiraás-tér 1. az. napon lelt kijelentését, hogy csak akkor tárgyal vele, ha elégtételt ad neki a vele szemben elkövetett sértésekért és azokért engedelmet kér. — Meri ezt mégegyszer megismételni ? — hangzott a munkás kihívd válasza. A doktor megismételte a szavakat és erre a dühén uralkodni nem tudó rabiátas ember halántékon vágta öklével a kötelességét teljesítő orvost. Erre általános pánik keletkezett és a tettes elmenekült a zavarban. Bardócz József dr. az esetről haladéktalanul látleletet vétetett fel és az államrendőrségen feljelentést tett a merénylő munkás ellen akit a rendőrség előállítóit és őrizetbe vett, majd az államügyészséghez kísértetett át. Papes ellen az ügyészség hatóság elleni erőszak és könnyű testisértés címén emeli vádat és Dom a István büntető járásbiró tárgyalta az ügyet, aki a brutális munkást 14 napi fogházra délte, mely azonnal jogerős lett. A város lakossága felháborodással tárgyalta az esetet, amelyhez fogható még nem fordult elő a munkásbizfositó pénztárnál. Ipari és kereskedelmi szakképzettség emelése. Nekünk .magyaroknak, akik évszázadok viharai között mindig csak az élet kapuja előtti — bár reményteljes — mégis riikán vigasztaló eredményű ácsorgásban éllünk le évtizedeket, évszázadokat, minden változás, «linden újítás zaklatásnak iünik fel abból a csendes keleti nyugalomból, amely ráfekszik még ma is minden kukuraép közölt első helyen megállt fajunkra. táróz az ember szerelnie a föld iránt, az ember jószive a föidhöz. Mert jó szívvel kell érezni és jó gonddal kell gondolni a földre, mint ahogy jó szemmel is kell nézni rá, éppen úgy, mint a jószágra . . . Érted ? .. . Simogatás az nékik, hálával fizetnek érte .. . Nem felejti azt el a gazdának a föld, ha jókor tavasszal alányomja az ekét, friss kézzel idejében belészórja a magot, úgyhogy mire rálangyosodnak a májusi esők, már nap felé fut a csirája zöldje .. . — Hallod-é fiam ? Fejét most félig felemelte. Szemén különös, hideg tűz lobbant át, de csak pillanatra, aztán már újra elhomályosodtak a fáradt szemtekék, de a hosszú pillák árnyékából időnként egy-egy meleg pillantás villant elő, mintha nézne, látna valakit. — Hallod fiam ? ... Neked mondom, Péter — folytatta szaggatottan, pihegve, suttogva. — Ne ked mon-dom... Mert... most-már ... itt maradtok anyáddal, egyedül, itt, ebbe a szép darab földbe . .. Mind a miénk a nyárfásig most már, ameddig valamikor is az volt ... Mert a nyárfásig a miénk volt az régen is, mikor még az én nagyapám húzta rá a barázdát. . . Miénk volt mind az ötszáz hold .. . Keskenyen nyúlt el, hosszan, végig a bihari határon, úgyhogy napszentfilóskor ráhajolt az ég alja .. . Három akol jószág volt rajta akkor is, mint most, meg öt nyáj birka . . . A nemzetes asszony újra felrettent. — Hol jár már az az öt nyáj birka? Ki jármozza, ki feji a három akol jószágot I ? — sóhajtozta magában. — Elvitte a fiú jókedve, elvitte a kártya, a pesti muzsika. Elporlott, kicsúszott a kezünk alól, még jó, hogy szépszerével, nem csúfos dobszóval.. . Előszőtt