Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-12-19 / 152. szám

2. oldal. Komaromi lapok meggondolni a dolgot, mert az örökös torzsalkodásból semmi jó sem szármáz* batik a köztársaság népere. II Mitti Ultik elles. — A magyar pártok szózata. — M A kivándorlási ügynökök újra mun­kába állottak és bejárjak a magyarlakta falvakat, hogy piszkos önérdekből a pusztulásba, idegenbe csábítsák ma­gyar véreinket. Könnyű nekik a mun­kájuk, mert hiszen a nehéz gazdasági adózási viszonyok igen sok elkesere­dett embert teremtettek Elkeseredett embernek, akinek itt rosszul megy a sora, könnyű rózsás képeket festeni az uj világ boldogságáról. A kivándorlási hiénák alattomos mun­kája kétségbeejtő eredményeket ér el. Ez indította arra a magyar pártokat, hogy felvegyék a harcot ezekkel a lé lekkufárokkai. Az ellenzéki magyar pár­tok az alábbi szózatot iutézték a ma­gyar néphez: Magyarok ne hagyjátok itt az ősi földet! A lezajlott világháború és az ezt kö­vető nagy politikai átalakulások kő vetkeztében nagyon sok ember, főleg a volt állami alkalmazottak, elvesztet­ték kenyerüket. Mások pedig — ez vonatkozik főleg a kisgazdákra és kis­iparosokra — a reájuk rótt mindinkább elviselhetetlenebbé váló nagy adók és a még mindig erősen dühöngő mun­kanélküliség s általában a pangó munka következtében tönkrementek és földön­futókká lettek. E szerencsétlen, vagyonilag és ennek fiatalság... bolondság. Irta: Mados György. öreg Bor vég h Péter, a testes piros­­képű nemes ur megtömte csibukját, rálehelt a meggyvörösre kiszívott taj­tékra, aztán dolmánya ujján gondosan fényesre törülte a tetszetős szerszámot. Hátr8 pillantott. — Csiholj egy kis tüzet Málikám, — szólt oda lányának, aki az ebédlő ma­­gashátu bőrdiványán selyemmel babrált, avagy talán gyöngyszemeket füzögetett, de inkább vőlegényére gondolhatott. Ez a legvalószínűbb, mert mire gon­dolhatna egy ilyen napsütésben nevelt, húsosra táplált, huszonhétéves kisasz­­szonyleány. Az öreg Borvégh már egy szék kar­jára irányozta a háromröfös csibukszá­­rat s Málika ebben a pillanatban fölé is libbentette a gyujtólángot. A kékes füstorsók szétlebegtek az ódon arany­rámák felé s felleget húztak Borvégh után, aki lassú, komótos léptekkel bal­lagott ki a tornácra. Málika az ajtó közelébe húzódott. Oka volt rá, hogy oda húzódjék. Bár nem illendő a szülők beszélgetését ki­hallgatni, de tudta, érezte remegő szivé­nek minden idegszálával, hogy most az ő sorsáról lesz szó. Ilyenkor pedig cérnaszálként szakadnak szét az illem következtében lelkileg is teljesen letört emberekben azonban annál erősebben feltámad és működik az életösztün : az élni akarás. Amikor azután tervezgetésekbe fog­tak s életüket, existenciájukat minden áron biztosítani akarták, akkor belees­tek a kivándorlási ügynökök ravasz mó­don kieszelt s haszonleső csapdájába. A kivándorlási statisztika az elmúlt években már őrült nagy számokat mu­tatott, úgy hogy már a kormány is közbelépett ennek redukálása céljából. Szinte megdöbbenti az embert, ha ol­vassa, hogz mennyi ember, mennyi ma­gyar hagyta itt az édes földet, drága apai jussát s evvel együtt a hitét, a boldogságát, a függetlenségét, egyszóval mindenét. Magyar Testvéreinkl Szeressétek e föl­det, e drága rögöt és ne kótyavetyéljé­tek el! Mert ha most bármily szegé­nyek is vagytok és nyögtök a nehéz adók súlya alatt, de mégis magatok emberei vágytok s ismert földön vagy­tok, magyar testvéreitek között. A földhöz ragaszkodni kell végső lehelletünkig, mert .a föld az, amely táplál és majdan eltakar.* Mi vár odakint az uj világban Ti reátok, ti csábitó ígéretekkel elkábitott Magyar Testvéreinkl A nyomor... Koldusabbak lesztek a koldusnál és igavonó barom módjára kell a minden­napi betevő falatotokat abban a hires Amerikában, legyen az akár Egyesül' Ál­lamok, akár Cuba, avagy Btazilia, meg­szereznetek. 0 vassátok el csak figyel­mesen az újságokat, mit imák a sze­rencsétlen, éhező, rongyossá vált sze­gény magyar kivándorlóinkról 1 szabályai... Hadd szakadjank! Egy érett, kiteljesedett, okos leány moso­lyogva tépi azt szét, könnyedén csak úgy ujjheggyel, kivált ha az ő sorsáról van szó ... miért ne? — igy gondolta ezt Málika és figyelt. Borvégh a fehérre meszelt tornác­oszlop mellett megállott, szemben vele a bozontos, borvörös domboldalon ökörnyál húzódott s a kert felől keser­nyés őszi illatokat sodort a szél. Tűnődve nézte a kopár dombpupo­­kat. — Megint elmúlt egynyári—mondta nagyott sóhajtva s leült egy gyékény karosszékre az asztal mellé. Felesége, született Vághy Borbála, a finom, dió­­levélillatu nemes asszony, aki az asztal másik oldalánál ült, pápaszeme alól pillanatra fölnézett. — Elmúlt... elmúlt és Málika hu szonhétesztendős lett, — mondotta hal­kan és lassúkat bólintott, A nemes ur úgy éreztet hogy éle volt a szónak, sőt mintha meghúzódott volna mögötte egy kis szemrehányás is. Tán én vagyok az oka? — kérdezte megöblösödő hangon és a szeme fele­ségére villant. A nemes asszony arcán elkomolyul­­tak a vonások. — Hát bizony a te akaratodon múlt....... — Micsoda? — rebbent fel Borvégh -— Az ő elrettentő példáikon okuljatok és ne hallgassatok a kivándorlási ügy­nökök méz édes szavaira, amellyel ki húzzák alólatok a földet, a legutolsó rögöt is, földönfutókká, hazátlanokká legyetek! Szeressétek inkább a földet, ha még oly kevés hasznot híj» is. Szeressétek j apáitoknak apáról apára szállt örökét! Inkább tengődjetek itthon, mint ide genben éhező, kivert koldusok legye­tek, mert itthon legalább, ha iparkod­tok, ha dolgozni akartok, azért még mindig lesz kenyeretek, megmafad föl­detek, megmarad becsületetek ... és mindig meg-egit a magyarok Istene, mert a közmondás is azt tartja: Segíts magadon, az Isten is megsegít. Oda­kint a kivándorlási ügynökök által agyondicsért, tejjel-mézzel folyó Kána­ánban, Amerikában vagy más idegen országban, nemcsak hazátlanok, leron­gyol duttak és éhezők lesztek, de még becsületetek sem lesz, a becsületeteket it elfogjátok veszíteni. .. A vigalmi adóról. (Ki köteles fizetni vigalmi adót. — A magyar pártok a falu népéhez.) Az ellenzéki magyar pártok a kö­zelgő farsangra való tekintettel a vi­galmi adó kötelezettségére vonatkozó­lag az alábbi tájékoztatót bocsátották ki a falu népéhez: Beköszöntött már a tél, mikor több idő jut a szórakozásra, a lelkiekben való gyarapodásra. Aztán közeledik a farsang, amikor a legkisebb filu is rendez műkedvelő előadást, hoyy ne­mesen elszórakozzanak a fiatalok és a vének. Sajnos azonban egyes községekben a hatósági tényezők különféle nehéz­ségeket göiditenek az elé, hogy mű­kedvelőink szinelőadásokat rendezhes­senek. Különösen a vigalmi adó kive­tésével igyekeznek a belépti jegyek árát oly magasra emelni, hogy a nép, amelynek teherbiróképességét a magas adók és illetékek már amúgy is meg­haladják, nem tudja megfizetni a hely­­árakat. Tagjaink figyelmét felhívjuk a 1921 augusztus 12 íki 329. számú törvény végrehajtásáról szóló kormányrendeletre, amely 1922-ben 143. szám alatt jelent meg v Sín szenvedők v Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyét, here, comb éi köldöksérvnél a mi tökéletesített ragónélkQH sérv­kötőnk, mely éjjel is hordható. Min­denféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyamehsülyeditsnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanelt has-, és mellmelegitS. JJSIET litailá! IllflUIII, Doh 51 Rendelő orvos: dr, Koch K. F. egy. m. t. Árjegyzék ingyen. 1 A vidéki f«lek még az nap elintéztetnek. A rendelet szerint olyan szinelöa dú­sak út in, amelyekben műkedvelők szere­pelnek vigalmi adót fizetni nem kell, kivéve azt az esetet, ha a színelőadás táncmulatsággal, vagy pedig olyan ze­nével van egybekötve, amellyel a feh vonások közötti szünetekben szórakoz­tatják a közönséget, Egyes hatósági ttn/ezők azt axaridk belemagyarázni a rendeleibe, hogy csakis a színházbau előadott darabok mentesek a vigalmi adó fizetése alól. Ez az értelmezés azGBr ban teljesen önkényes és téves, mert a rendelet folytatólag táncmulatságról beszél, már pedig színházban táncunk latságot tartani nem szoktak. A beszéd higiénéje. — A középiskolai tanárok fegyelmi túlbuzgósága. — Budapesten a Közegészségügyi Egye­sület népszerű előadássorozatainak egyik estjén a beszéd higiénéjárói hangzott el igen érdekes előadás, amelynek so­rán Kanizsai Dezső siketnéma intézeti igazgató a többi közt rámutatott arra is, hogy a leggyakoribb beszéd libát, a dadogast, gyakran a középiskolái fegye­lemnek az oktalan túlhajtása, egyes ta­nároknak a fiatal embereket agyonré­­mitő metódusa okozza. Az érdekes előadás a következő volt: — A beszéd, mint gondolataink kife­jezője, az értelem kifejlődésének domi­náló tényezője Fontosak tehát a beszéd­del összefüggő problémák és különösen fontosak azok a jelenségek, amelyek a beszédet hibássá telteik. A beszédet pszihikai folyamat előzi meg és ezt különösen akkor kell te­kintetbe venni, ha a hibás beszéd okait és gyógyítását akarjuk megvilágítani. — Hogy nem ment férjhez három év előtt. — A Simay fiúhoz? — Ahhoz. A nemes ur nagyot szívott a csibuk­­jából. — Inkább maradjon a fedelem alatt — lánynak. — Szégyenünknek — nyomta meg a szót a nemes asszony. — Inkább az lenne a szégyenünk, ha ahhoz menne ... ahhoz a . .. — Mondd ki na! — Ahhoz a korhelyhez — vágta fel a fejét az öreg Borvégh. — ... Ed­dig még nem mondtam ki nyiitatl soha, hogy miért ellenzem ezt a há­zasságot, de ti — látom — meg­­éreztétek, hogy nem adom bele­­egyezésemet soha. Nem is hozakodta­tok vele elő. De mostanában már má­sodízben érezteted, hogy én vagyok és leszek az oka, ha nem megy férjhez Málika . , . Ennek pedig, tudd mefT» nem én, hanem ő az oka. O, mert más férfiről hallani sem akar. És te vagy az oka, mert istápolód Málikának ezt a szerelmetes mániáját. Hát én pedig a Simay fiúról nem akarok hallani, — Miért ? — Megmondtam, hogy korhely, kár­tyás, léha fráternek tartom ... lit van ez a kúria és körülötte ötszáz hold prima föld. Dolgos ember keze alatt aranyat csordit még a szikese is . . . Ki tudja, igy lesz-é, ha ahhoz a nóta­pengető emberhez adom ? . . . Mert én sem élek örökké, ha meg kivesznék, nem lesz, aki árkot hányjon a kedve elé . .. Jön a hejehuja ... a váltó, az­tán meg a dob. E'pusztul a Borvégh­­kúria s Málika boldogságára is ráhull majd a szemfödő . . . Persze, neked tetszik az olyan vő, mint amilyen a Simay fiú lenne, mert muzsikás termé­szetű, virágosszavu, hízelkedő . . . — Nem úgy van az, Péter. — Úgy van, ha mondom. Léha él korhely I A nemes asszony felnézett. — Ezt mondta az én atyám is. Az öreg Borvégh homlokán átfutott a láng: — Kire 1 ? — kiáltotta. — Hát ... te rád Borvégh Péterré A vőlegényemre, — mondta a nemei asszony és halvány mosoly derült ál az arcán. Borvégh az asztalra csapott. Én rám I ?. . . Ilyet ? — remegett a hangja s lassan felállott az asztal mellől. Dühösen, de elfojtott tüzével a feltörni akaró indulatnak, dörmögöti még valamit, aztán nehéz léptekkel el­indult a kert felé. Az udvar közepén egy vén juharfa alatt megállott. Gondolkozott. kapható jelenleg Bécsi Botor Komárom legnagyobb, legrégibb és igy leg­megbízhatóbb bútoráruházában! Nagy választék háló, ebédlő, szalon, uriszoba és bőrgarnitúrákba! Spitzer Adolf és T»a Utódai bútoráruházában Komárom, Jókai Mór-utca 22. szám. Továbbá nagy választék saját műhelyünkben készülő scheslonok, díványok, matracok és borszékekben. Legjobb gyártmányú amerikai rendszerű rolós íróasztalok és irat­szekrények. Csakis jó mi őségA áru és szolid, leszállított árak. Kedvező fizetési feltételek. C88 Vidékre szakszerű csomagolás.

Next

/
Thumbnails
Contents