Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-11-28 / 143. szám

2. oldal. komáromi Lapok 192». november 28 Hiány Szlovenszkó autonómiáját nem kívánja és ebben a kérdésben merev álláspontjából engedni nem akar, a szlovák néppárt egyik erős ellenzéke lesz a kormánynak, amely most arra törekszik, hogy Hlinkát legalább is jó­akarata semlegességre bírja. Ebben a kormánynak Sramek és Kordac érsek van legnagyobb segítségére, de hogy lesz-e eredménye fáradozásuknak, azt az ismert helyzetből következtetve, ba­jos volna megjósolni Persze a szio­­ver-szkói kormányiapok élesen támad­ják Hiinkát, sőt az egyik „izgaíóknak és felforgatóknak“ nevezi őket. Hja, ilyen a csehek és szlovákok „testvéri­sége“! = Németek a csehek kisebbséjpoH- ti iájáról. A külföldi németek szövetsé­ginek főbizottsága határozatot hozott, amelyben a német közvélemény nagy aggodalmát fejezi ki a rendszeres ei­­nyomatás miatt, amelyben a Csehszlo­vákiában élő őslakó németségnek része van, továbbá a németeknek jogaiktól való megfosztása, a német iskolák megsitimeté3e, a német tisztviselők el­bocsátása és ellenök az egész ország­ban megnyilvánuló tendenciózus köei­­g-zgatási intézkedések miatt. A nemzeti kisebbségek sérel­meinek perorvoslata. A Népszövetségi Ligák Uniójának legutóbbi ülésén, Lausanneban, ame­lyen a legtöbb állam megfelelő szerve­zetei képviseltették magukat, a kiseb­­ségek részrőlé jelentőséget adott a konferenciának az a körülmény, hogy tárgya1 ás alá került a nemzeti kisebb­ségeket ért sérelmek orvoslása végett megállapítandó perjogi eljárás kérdése is amelyre nézve Magyary Géza dr. budapesd egyetemi jogtanár készített francia javaslatot. A magyar dele­gációnak ebben a tekintetben az volt az álláspontja, hogy mivel már az Uniónak 1923-ban Bécsben tartott nagygyűlése körülírta azokat a jog­elveket, amelyek megvalósítása ese­tén a magyar nemzeti kisebbség sé­relmei is a Nemzetek Szövetségének megfelelő védelmére találhatnak, és arra kell törekednünk, hogy a jelenlegi meg nem felelő eljárási szabályzat helyébe olyanokat alkos­sanak, amelyek a kisebbségi sérelmek tényleges orvoslását biztoitják. A ma­gyar állásponttal szemben a csehek a cseho szági németek és az osztrá­kok megelégednének a jelenlegi el­járási szabályoknak pontos kodifiká- j lásával és alkalmazásával is. A lausannei konferencia, mely Sir Dickinson az angol királyi titkos ta­nács tagjának az elnöklésével folyt le, elfogadta ugyan a cseh-osztrák javaslatot, de egyúttal határozatban kimondta, hogy a Magyary dr.-féle javaslatot a drezdai nagygyűlést mege­lőzően szintén letárgy altalja és igy ez utóbbi fog majd dönteni arról, hogy Genfben melyik propoziciót terjesz­­szék elő. A magyar javaslat legfontosabb pontja az, hogy panasszal minden kulturális, egyházi vagy gazdasági tes­tület is járulhasson a Népszövetség elé. Hogy tehát például az erdélyi refor­mátus egyháznak joga legyen sérel­mes esetekben a Népszövetség elé járulni és sérelmének ott minden esetben tárgyalás alá kelljen kerülnie. Eddig a tanács valamely tagjának hozzájárulása következtében kerül­hetett csak valamely panasz tárgyalás alá. A Magyary-féle javaslat az Unió­nak jövő évi tavaszán Drezdában tartandó nagygyűlésen, — ahol igen sok állam megfelelő szervezete fog résztvenni, — kerül tárgyalás alá. LeBiDeiMmölli imrói lomsniMa,! twie ft Hűli oüiiiiöli! Utol aoraä M. ladar j csemaBekereskedése Haniirosa. Kishíd utca 1. sz. [ Legfinomabb Lipton angol és orosz \ teák a közkedvelt császár keverék, Hobe 1 francia és belföldi likőrök, tea rumok, \ vörös és fehér fajborok, angol, jranda, \ spanyol és portugál sardiniák, naponta \ jriss bontás osse göngyölt muszka és j fiié hal félékben, francia és olasz étel- f olajok, pisztráng, cavidr. tok hal, lazac \ rák s az összes hal- és húskonsetvek, f naponta friss nyitrai csemege vaj, as * összes nyers és cukrozott deli gyümől- jj csők, dessert bonbon különlegességek a ] legfinomabb kivitelig. 824 : II Diliéi liilas. ’ 1 Az Országos Keresztényszocialista } Párt, amelynek két fronton kellett / harcolnia: a közös ellenség és a párt- | ütő testvérek ellen, a legsúlyosabb j teherpróbát állotta ki a választási küz- \ delemben. És hogy eddigi pozicióját f meg tudta tartani, az tiszten kitűnő í vezérének és vezérkarának az érdeme, 1 amely fegyelmezett szervezeteivel az j elvi kérdést egy percre sem engedte | elhomályosítani s a párt győzelme 1 ezen a vonalon is következett be. A 1 pártbontók ellenben személyekért és személyek ellen hurcoltak és bukásuk j csirája már az emlékezetes szeptember j 27-i vasárnapon benne volt a külön I útra tért pártcsoport határozataiban. | Akkor még a következményeket nem j mérlegelték és rosszhiszemű optimiz­musuk megcsalta úgy a tömegeket, j mint önmagukat. A mögöttük álló uagy , tömegekről a munkásság tízezreiről ; szavaltak tirádákat, a keresztény gaz- § dák, földmunkások, keresztény iparo- > sok, keresztény közalkalmazottak, rok- \ kantak szervezetei nagy tüntetésének készült ez a nap és nekik jobban kel- 5 lett tudniok, hogy a vabank játék va­sárnapján 37 szervezett munkás kép- j viselte a munkásság tízezreit, a felső- l rclt szervezetek pedig teljesen papiros ] szervezetek voltak és azok csak el- ! nőkből és titkárból állottak. A vezetők í hitele el is veszett ezen a napon tel- 1 jesen. Pozsony keresztény lakossága azután | tisztázta a pártbontók helyzetét telje f sen; a pártvezér saját városában is egy 1 a is szavazat töredékhez jut és igy vé- j gig le az Ipolyvölgyén Párkányig, jj onnét Mátyus földén végig és a Csal- j lóközön fel Pozsonyig, „Kapisztrán Jánosaik" és más ékesszavu korteseik minden erőfeszítésével sem tudták a pártvezér mandátumát megmenteni. Hiszen a végén már csak erre ment a küzdelem. Pedig kezük messze elnyúlt, a klérus legmagasabb csúcsai felé, de egy két megtévesztett katolikus lel- | készen, egy két jóhiszemű és a békét | hirdető öreg úron kívül más nem ál­lott oldalukra egyházi részről. Lolley sZuggesztiv egyéniségének a politikai életnek csak két súlyosabb tagját si­került hipnotizálnia, akiknek most lát­­níok kell, hogy a politika egzigeaciái közt nem a rokonszenv vagy ellenszenv, de a judicium a döntő tényező. A párt szavazat maradéka a válasz­tók szavazatai harmadik összeolvasá­sánál a cseh agrár pártnak jutottak, tehát annak a pártnak, amely magyar szavazatokkal cseh és szlovák parla­mentáriosokat választott és küldött a nemzetgyűlésbe. A bukás talán elvi­selhetőbb lett volna, ka a maradék­szavazat a testvérpártra esik, amelynek testérdi leváltak, de hogy a faji és nemzeti érzésben tőlük messze elhatá­rolt párt értékesítse azt mandátummá a saját javára: ez a páribontók tragi­kumát teljessé teszi. Ki viseli ezért a felelősséget? A vezér, aki a közember sorba vonult vissza az emlékezetes május 16. nap­ján. midőn kockája balra fordult, vagy alvezérei, akiknek feláldozásával meg­tarthatta volna, ha nem is vezéri meg­bízatását, de legalább is mandátumát ? Meddő munka a csatavesztés bűnbak­jait keresni. De az okozott károk mel­lett még sem lehet közömbösen el menni. Hogy a keresztényszocialista párt elvesztette egy mandátumát, az lehet a vesztes pártra fájdalmas tanul­ság, a szerencsés nyertesnek pedig ön­bizalmát hatványozhatja a magyarság egyetemes szempontjából súlyos kárt jelent. De a pártbontók felelősek a többi kárért, atneiyet okoztak a pártviszáiy­­lyal és a nyugatszlovenszkói elkülönü­léssel, a kormány többi pártjainak ju­tott szavazatokért, amelyeket az or­szágos keresztényszocialista párttól el vontak és a Hiinka pártnak jutott szavazatok tömegeiért, amelyek a ma­gyarságra nézve szintén elveszetteknek tekintendők. A magyar betegség, a visszavonás, íme, elrettentő tanulságokat szolgáltat nemzeti kisebbségünk számára. A test­vérharc turáni átka caak eem hagy el bennünket balsorsunkban sem. Jogosan kell el keserednünk, ha kihámozzuk a harc magvát alkotó hitvány személyi érdekeket, néhány ember bűnös önzését, és nagyratörését. Mikor a szomorú példa ma arra kötelezne minden magyar emberi, hogy egyéni érdekeit rendelje alá a közérdeknek és fegyel­mezze magát. Nemzeti erőink szétda­­rabolása a legnagyobb büa, amelyet fajunkkal szemben elkövethetünk. Ezt a bűnt sújtotta most a bűnhődés tra­gikuma kegyetlenül, de egyúttal erős tanulságokat is nyújtva nékünk. Nem­zetünk boldogulását lehetőleg közös utón keressük és ha történetesen ez szét is ágazik, az legyen minden igye­kezetünk, hogy az utak végső céljánál találkozzunk. Ez pedig nem lehet más, mint nemzetünk boldogulása. Keresztény szocialista. 1 magyar iparosságot magya­rok szervezlek. A választási hadjárat során ügyes­kedő taktikával több cseh párt ka­cérkodott a szlovenszkói iparossággal és a kereskedőkkel, hogy megnyerjék őket listatolóknak. Ez a politikai szerelmeskedés akarta megágyazni a t a messza iansz^t, amely hivatva lett volna a szokásos „faj,- vallás­­nemzetiségre való tekintet nélküli" érdekszövetséggé ki fejlődni. A po­litikai házasságközvetítők bő termé­kenységet ígértek az uj frigynek, mely máris szive alatt hordja a szio­­venszkói kisiparosok, kereskedők sorsának eldorádói magzatjait : a szabadforgalmat, a bőséges közszál­­litásokat és minden földi jót, amely­ben addigi csak az I. osztályú állam­polgárok részesültek, A csalogató ígéretekben sohasem fukar kormánytámogatók feltolták magukat a szlovenszkói iparosok mentőangyalainak, könnyen idomít­•§" Mi izmi + Egyetlen biatoi védelmet nywjt a lágyék, here, eoaab és köldökgérvná * mi tökéletesített ragénélkQil sé?v­­b8t Safe, mely éjjel is hordható, atla­­denféle baadáas operáció után, Io«6 ha«, gyomor- és anyamébsdlyedésnál. iásabadalmazott lúdtalpbetét Flaaeil has-, és mellcuelegitó. JUHIÉT Hfmittz SUTfiUVI. Im-i. 51 rtendelö orvos: ÖT. KtíCÍS K. F. egy. m. t Árjegyzék ingyen. 1 A vidéki felek még ti nap elintéztetnck. ható emlékezőtehetségükkel ügyesen megfeledkezve arról, hogy éppen ők voltak azok, akik a szlovenszkói kis­iparosokat és kereskedőket a pro­­konzulí gyarmatgazdálkodás szomorú sorsú részeseivé tették. Úgy gondo tűk, hogy a választások lezajlása után csendb n maradnak e jó urak. Nem! Ők folytatni akarják a hálás szerepet, mentornak ál aní a magyar iparosság mellé és kivívni számukra a demokrácia áldásait. Nagyon üdvösnek kell tartanunk különösen a kisiparosság szervezését, de abban a formában és azokon az utakon, amelyeken ez a keverés meg­indulni látszik, az a keverés csak politikai voksfogas Tudni kell ugyanis, hogy az uj ipartársulatokba tömörülő iparosokat és kereskedőket e társu­lati szervezetek utján a Turocszent­­mártonban működő szövetségbe (Jed­­nota) kívánják „beszervezni". Ä tu~ rócszenímártoni iparos szövetség elnöke az a bizonyos Thurzó Igor, aki a cseh iparospárt választási jelölőlistáján volt listavezető, amely jelölőlistán nagyitó üveggel sem le­hetett egy magyar embert sem fel­fedezni. Mikor tehát az ipartársula­tokat a gazdasági szervezkedés köny­­nyen és könnyelműen értett jelsza­vaival igyekeznek a s övetség ölelő karjaiba vonni, tisztában keli lenni minden magyar iparosnak és keres­kedőnek az al, hogy a gazdasági szervezkedés mesterfogásaival a cseh íparospárt kíván olcsó staífázshoz jutni, ahhoü a bizonyos színpadi „nép és katonasághoz", amelynek, mint tudjuk, a színpadon csak egy szerepe van, megjelenni, statisztálni, hallgatni és a baifenéken eltűnni. Ebből a népből és katonaságból néha a jobb torkuakat kiválogatják, s ezek a szokásosnál nagyobb értékű ígéretek fejében a tercet játszák a főpolitikusok fuvolázása mellett. Saj­nos mindig akadnak naivnak látszó de inkább, sokszor ügyesen szimatoló emberek, akik vá lalkoznak a nera mindig tisztaszándéku, politikamentes „beszerzés" munkájára. Ezek a jé urak elfelejtik, hogy amint a Hodzaa pár föld ig érései, akként a cseh ipa­rospárt közmunka s egyéb igérései csak kortes jelszavak, amelyek mö­gött a magát az állammal összeté­vesztő kormány centra izmus cinikus arca vigyorog. A magyarság eleget tanulhatott ez alatt a hét esztendő alatt arról a jó akaratról, amellyel a túlfűtött sovi­nizmus és az „aranyos" Prága ideo­lógiája szerint Szlovenszkóban a kis­ipart halálra szánták. Ha a magyar iparosságot és ma­gyar kereskedőinket szervezni kell, a magyar társada om e két értékes osztályának megszervezését ne bíz­zuk előkelő idegenekre és ne bízzuk különösen azokra a nagypipáju, ke­­vésdohányu akarnokokra, akik a s magyar nemzet sorsát is vaggo«­Zongora Harmonium Orgonagyár Schőnhofer A. Pozsony.

Next

/
Thumbnails
Contents