Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-10-01 / 117-118. szám
Komáromi Lapok 1925. október 1. 6. oldal. fala. Adóink, terheink aera kisebbedtek ha falu is lettünk, de a kömives és ács kisiparosokat nagyban érinti a kérdés ilyen vagy olyan eldöntése. A képesített mesterek döntést is kértek ebben a kérdésben a járási Ipartársulattól, amely azonban magát nem tartván illetékesnek, e kérdés végleges eldöntésére véleményes jelentést tett az ügyről a kerületi kamarának, s annak utján a minisztérium döntését kérte. Most már azon fordul meg a dolog, hogy a miniszter szemüvegét a kisiparosok vagy a képesített mesterek rakják* e fel, mert attól függ, hogy az építőipar szempontjából falusiak vagy városiak vagyunk-e. — Betörés. Masjár János komáromi trafikos üzletében éjszakai betörők jártak és nagymennyiségű dohányt, szivart, cigarettát vittek el. Feltörték a kézi pénztárt is és az összes aprópénzt elvitték. — Tűz Nédszegen. Szerdán este eddig ismeretlen okból kigyulladt a nédszegi plébánia épület. A rögtön megjelent tűzoltóság a legmegfeszitettebb munka dacára sem tudta az épületet megmenteni. A kár nagy, mely biztosítás utján megtérül. — Zsebtolvajok a vasutakon. Múlt héten az újvári rendőrségnél egyszerre két károsult jelentkezett, hogy feljelentést tegyen ismeretlen tettesek ellen, akik a Bratislava—Érsekújvárt vonalon meglopták őket. Az első károsult Steiner Zoltán 28 éves magyarsóki illetőségű lakos, aki Tardoskedden felszáll a Zólyomból jövő személyvonatra, hogy Érsekújvárba utazhasson. Az újvári pályaudvaron í mikor az utazási jegyet át akarta | adni, meglepetve vette észre, hogy zsebéből ellopták a pénztárcáját, amelyben 7400 ckorona, 300.000 magyar korona és kevés osztrák pénz volt. — Ugyancsak a pénztárcájában volt S. Z. monogrammu aranygyűrűje is. — A második károsult egy újvári fiatalember, aki a pozsonyi terménytőzsdéről hazajövet, már a pozsonyi állomáson észrevette, hogy hiányzik zsebéből az aranyórája és aranylánca 3500 ckorona értékben. A rendőrség a lopásról értesítette a pozsonyi államrendőrséget és most egyesült erővel folytatják a nyomozást. — Nem ragad a postabélyeg. Általános a panasz, hogy a jelenleg forgalomban levő postabélyegek, különösen az egykoronás bélyegek nem ragadnak s lehullanak a levelekről. Ebből igen sok kellemetlensége és kára származik a közönségnek, mert igazán az a legkevesebb, amit a postától elvárhatunk, hogy legalább tisztességes gyártmányú bélyeget hozzon forgalomba drága pénzünkért. Felhívjuk a postahivatal figyelmét ezekre az anomáliákra. — A komáromi kőszüz és az anyai örömök. Joggal adhatjuk a fenti furcsa rímet az alábbi hírünknek, amely arról a hihetetlennek látszó esetről számol be, hogy a komáromi tanyákon egy harminc éven felüli lányt szülési fájdalmak fogtak el, pedig úgy a tudós madám, mint a kórház tudós orvosai megállapították, hogy a leány érintetlen, mint akár a komáromi kőszüz. És a furcsa és az orvosi gyakorlatban igen ritka eset mégis megtörtént: a hímen láncait nem szakították szét, de a szerelmes csók mégis megfogant. A leányt a komáromi kórházban megoperáltáfcmivel a gyermek rendellenes helyzetben volt. A gyermek ugyan megt halt, de az anya életét meglehetet, menteni. — KI látta a nagyneteor (íógkfi) esést? Talán minden százesztendőben egyszer lehet olyan csodás nagyságú és fényességű meteorhullást látni, aminő aug. 28-án este V* 8 órakor volt látható. A hold korongjánál sokkal nagyobb volt a meteor, de tekintettel, hogy ekkor még nem volt sötét és a hold is fent volt, csak kevesen gyönyörködhettek ebben a csodálatos égi tüneményben, amelyre nézve az alábbi felhívást kaptuk: A légkőmeteoresés augusztus hó 28-áról este Vj8-kor rendkívül fontos és érdekű tudományos eredményeket ígér annál is inkább, mivel két darabot a légkőből megtaláltak. Hogy a kidolgozása ennek a ritka természeti eseménynek lehetőleg alapos lehessen, mindazok akik tanúi voltak ennek a fény- és hangtüneménynek, felkéretnek, hogy észrevételüket levélben közöljék e címre: „Institut für Geophysik und Meteorologie Graz Universität“. Ne gondolja senki, hogy talán az ő megfigyelése értéktelen, ha közlése csak egyes kérdésekre ád felvilágosítást. Már a puszta tény is értékes, hogy a légkőmeteor esést milyen helyeken lehetett látni. Aki léhát tud valamit erről, írja meg a fenti rímre. Itt említjük meg, hogy egy ismerősünk Sopronban látta a tüneményt és a nagy fényességről mindenki azt hitte, hogy a nagy villamos telepen rövid zárlat volt. — Csodabogár. A „Híradó“ f. hó 13-ik számában olvastuk az alábbi hirdetést: Feleségül mennék olyan jó megjelenésű, intelligens fiatalemberhez, aki a háztartás minden ágában — különösen főzésben — teljes jártassággal bir. A kézimunkát értők előnyben részesülnek. Ajánlatokat kérek „Boldog családi élet 4714“ jeligére a kiadóba. — A szép leány miatt. Véres verekedés játszódott le az egyik éjjel Komáromban a Szűk utcában, ahol egyik házban katonák és civilek mulattak. Ott volt egy csinos 19 éves leány is, akinek már régebben udvarolt Holies József 32 éves civil. A csinos leánynak azonban katonák is udvarolgattak, amit persze Holies nem nézett jó szemmel. A katonák elkezdték csipkedni a lányt, mire kezdetét vette a verekedés. Holies S hamarosan több sebtől vérzett, de ö sem maradt adós. Egyik katonának kiszúrta a szemét, hármat pedig alaposan elvert. A dulakodásban még a szivük bálványa, a csinos lány is megsebesült. A véres verekedésnek a rendőrség vetett véget, amely a verekedőket bekísérte. Az eljárás megindult ellenük, — A Duna titka. Párkánynál egy 30—40 évesnek látszó férfi hulláját fogták ki, amely 14 napig lehetett a vízben. Fekete nadrág és rongyos szvetter volt a hullán. — Járjunk lábujjhegyen. A párisi Malin hónapok óla különös felhívással fordul olvasóihoz a lap élén minden hélen kélszer-háromszor is. Járjunk lábujjhegyen minden nap legalább liz percig, mondja a francia lap s ezzel Gautiez dr. párisi orvos elméidének csinál propagandái, aki a párisi egyelem több orvosi kapacilásával már régóla hirdeti, hogy a lábujjhegyen váló járás, ha mindennap következetesen csináljuk, sokkal többet használ az egészségnek, mint a sok hosszadalmas és időt rabló tornagyakorlat, jobban felfrissíti az idegeket és gyorsabbá teszi a vér cirkulációját. Tiz percig J lábujjhegyen járni; nem megerőltető s nem kerül semmibe. Nekünk tréfásnak látszik talán az egész dolog, de Párisban annyira komolyan veszik, hogy nemrég a tudományos akadémiában is vitaestét rendeztek a kérdésről s kiderült, hogy Arsonval és Hamard professzorok is lelkes hívei a lábujjhegyen való járásnak. A két tudós még azt is hozzátetle, hogy a táncművésznők spicc táncának, amelyhez preparált cipőt használnak. semmi köze ehhez az egészségügyi gyakorlathoz. — Lopás. Grünwald Lajos szerdahelyi kereskedő cselédlánya a bolt kasszájából ellopott 5000 koronát, s ez összegből 700 korona értékű árut vásárolt és 100 korona foglalót adott egy jumperre. Lopására rájöttek. A teljes beismerésben levő megtévedt cselédlánynak, ki a pénzt hiánytalanul visszaadta, a tulajdonos megbocsátott s igy jelentést nem tett az esetről. — Patkány mérget evett egy kisfiú. Sidó András dióspatonyi lakos 4 éves Lajos nevű fia folyó hó 14-én a déli órákban játszás közben patkányméregből evett. Csak késő este vitték be Dunaszerdahelyre dr. Perlblumhoz, aki gyomormosást már nem tudott alkalmazni. A súlyosan sérült gyermeket másnap vitték fel Pozsonyba. Felgyógyulásához semmi remény sincsen. Művészet [Albertina Ferrari. (Mint csodagyermek kezdte. — A „kis csoda“ ! — Ferrari életrajza!) Néhány szó elegendő lehet a világhírű művésznő profiljának vázolására, kinek művészetében szenvedély, meghatódás, szemlélődés, gondolat, csodálatosan együtt vannak. Zárában született, 1901-ben, de már 4 éves korában Triesztbe költöztek. Még gyermekkorában erős vonzalmat érzett a zene iránt, főképpen a hegedű iránt, mely hangszeren úgy érezte: leghívebben ki tudja fejezni az érzelmeket, melyek gyengéd szivét dobogtatták, öt éves korában már elragadóan hegedült. Ettől fogva a zenei stúdium reá nézve napi szükségletté vált; ebből merített uj és újabb erőt és egyre nagyobb bátorságot, hogy megjárja a művészet nehéz útját. Finom, érző képességgel ellátva, heves vágytól sarkalva, csakhamar a legfényesebb diadalokat aratta. Már 9 éves korában adott hangversenye oly határtalan lelkesedést váltott ki a közönség köréből, hogy a kritika „a kis csodá" nak nevezte el. De Albertina Ferrari nem akart babérain pihenni, sőt annál na gybb odaadással tanulmányainak élni. Rávette azért atyját, hogy őt a milánói konservatóriumba küldje. Itt a zenei világ legnagyobb szereplői között fényes oklevelet szerzett. Ám még ezzel sem akarta befejezettnek tekinteni tanulmányi pályáját. Ekkor Hubay Jenőre, a világhírű hegedűművészre gondolt, mint olyan mesterre, akitől még nagy dolgokat tanulhat és Budapestre ment. Alighogy itt a mester őt játszani hallotta, rögtön felismerte, hogy egy oly csodálatos tehetség áll előtte, aki a hegedümüvészetbe uj életet tud vinni; ezért nagy őrömmel vette fel tanítványai közé. Itt kezdődik tulajdonkép Ferrari művész élete. Olyan környezetbe jutván, mely ambícióinak legjobban megfelelt, tökéletessé lett technikája, létre jött az ő költészetben és gyengéd érzelmekben dús lelke s hangszere között a legmeghittebb, legbensöbb viszony. Ekkor irta róla Hubay egy fellépte alkalmával a Pesti Hírlapban a következő sorokat: „A kiváló tehetségek sorában, akik mindenfelől iskolámba özönlenek, különös büszkeséggel gondolok Albertina Ferrarira, az ifjú olasz művésznőre, aki ma növendékeim közül a legnagyobb tehetség és aki arra van hivatva, hogy páratlan művészeiével elbűvölje a világ I minden városának közönségét.u Beszélgetés a kaszinóban. Komárom, szept 29. Azért mondtam, hogy lett külügyminiszter s nem azt mondtam, hogy lett. Nem érti? B. Értem, értem, csak fel nem foghatom. A. Hát hogy értessem meg magával, hogy mi az egy lett? B Már hogyne tudnám. Magam is több egy-letnek vagyok a tagja. A chevrében is bent vagyok. A. Jajj a fejem! Nem egyletről, hanem egy lettről van szó. B. (Rezignáltan) Mindannyian lettünk. Porból lettünk s azzá válunk. A. Megőrülök! Egy lett-rőlbeszélek. Aki anyától lett. A lettek emberek. Anyáktól lettek s egy ilyen anyától lett lett a lett külügyminiszter. Még mindig nem érti? B. (Mérgesen) Érti a fene. A. (B-ét torkonragadja) Azt akarja, hogy megbolonduljak? Azért nem akarja tudni, hogy mi a külőmbség lett és a lett között. B. Eresszen el. Tudom. A. Nos mi? B. Semmi! A. B-ét ütlegelni kezdi. Általános dulakodás. Rendőr. Kényszerzub* bony. Örültek háza. A. teljesen bolond lett. VÉGE. Kedves olvasó! Hogy félreértés ne legyen A. bolond lett, de nem egy igazi lett.. . Csak azt akartam mondani ... Jajj! Már én is . . . Abba kell hagynom. Feltelefonálom a mentőket, ez a legjobb mentő« öt-let... y-Törvénykezés, (§) Kommunista pörök a táblán, ß pozsonyi tábla büntetőfanácsa tegnap délelőtt néhány régebben hu. zódó kommunistapört intézett el. Ismeretes,1“hogy a brünni legfelsőbb törvényszék egy csendőr meqráaalmazása miatt annakidején 1500 korona pénzbüntetésre ítélte Major pozsonyi kommunista városi tanácstagot és a pozsonyi táblára bízta, hogy felfüggeszti-e az ítélet végrehajtását, vagy sem. A tábla nem füqqesztettefel a büntetést mert Major jelenleg is jogerősen elitéit foqolv. — Steiner Gábor komáromi nyomdászt. városibizottsági tagot izgatás miatt 8 hónapi börtönre Ítélte a tábla. Társa. Gerhardt Pál komáromi kommunista egyhavi fogházat kapott. A védő semmiségi panaszt jelentett be a komáromi Ítélet súlyosbítása miatt. Tausik Hermann kommunista képviselő egyik bünüqyével is foalalkozni fog legközelebb másodfokon a pozsonyi tábla. A. (Újságot olvas) Szegény Meiej rovitz. Már el is temették. B. Kiről beszél? A. A lett külügyminiszterről. B. Hol lett az külügyminiszter? A. Az nem lett, hanem egy lett külügyminiszter. Lettországban lett külügyminiszter s azért mondom, hogy lett-külügyminiszter. B. (Súgva a pincérhez.) Telefonáljon gyorsan a mentőkért. Szegény barátom, úgy látszik megbolondult. A. Ma volt a temetése. B■ Ugyan kiről beszél? A A lettországi külügyminisztert temették ma. Nem érti? B Milyen lett országról beszél maga? Régen lett ország az, vagy mostanába lett? A. Lettország a háború után lett. Oroszország egyik részéből lett. B. De melyik ország az ? Hiszen a háború után több ország is lett. A. Maga őrült! De Lettország csak egy lett. B. Ilyet ne mondjon. En egy egész raktárt tudok felsorolni, amelyik csak nemrég lett. Például... A (A pincérhez.) Kérek ennek az urnák egy feketét kényszerzubbonynyal. B. Értse meg végre, hogy maga az őrült, nem én. A Maga lett eszes. Lettország a háború után lett Lettország. Ennek van, illetőleg volt egy külügyminisztere, akit az autója maga helyett elgázolt s igy halott lett. Ez a lett Lettországban volt külügyminiszter. Közgazdaság U| postatnrlfa a nyomtatványokra A kereskedőket és iparosokat érdekelni fogja, hogy e héten életbe lépett a nyomtatványokra vonatkozó uj postai díjszabás. A rendelet különbséget tesz a teljes és kieqészifetf. u. n. „fél'nyomtatványok közöttTeljes nyomtatvány alatt értendő az a küldemény, melyben kizáróan az eredeti nyomtatott szöveg szerepel és amelyek nyomtatás, litográfia vagy fényképezés által vannak előállítva. Gépírással Írott eredeti, vagy másolt küldemények már nem számítanak teljes nyomtatványnak, hanem rendes levélnek. Kiegészített nyomtatványok alatt érti a rendelet, amelyeknél írógéppel, vagy kézírással bárminő javítás, vagy kiegészítés történik. Ezek a kiegészítések azonban öt szónál túl nem terjedhetnek. Kiegészített nyomtatvány gyanánt szerepelhetnek névjegyek és képeslapok, amelyek a normális levelezőlap méreteit túl nem haladják, amelyekre a föladó nevén és a föladás dátumán kívül még öt szó irható üdvözlet, szerencsekivánat gyanánt Tilos a nyomtatványokat leragasztani, melléjük bezárt vagy nyitott mellékküldeményt helyezni. Kivételt képeznek a posta és csekkutalványok, amelyeket azonban szintén nem szabad cégjelzéssel ellátni, vagy kiegészíteni. A teljes nyomtatványok postailletéke 50 gramig 10 fillér, a kiegészítetté 20