Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-09-24 / 115. szám

4. oMai. Komáromi Lapok sége sem testi, sem lelki piszkos­ságot nem jelent. V. Neveld belé gyermekeidbe, hogy nem szégyen megfogni az ekeszar­vát, a gyaluf, a rőföt, a tűt, az ollót, a varrógépet, a puhára ápolt kézzel nem okvetlen jár lelki finomság. VI. Neveld belé gyermekeidbe, hogy akinek van néhány hold földje, térjen vissza a falujába, fogja meg az eke szarvát, jó példával járjon elöl mindenekben s papnak és taní­tónak legyen segitője a népnevelés­ben. Hirdesd, tanácsold szüntelen, hogy mennél többen térjenek vissza a faluba, hadd teljék meg a falu művelt emberekkel. Jelöld meg a főbb teendőket a gyermekeidnek: minden faluban legyen népház, a népházban könyvtár, olvasókör, da­­loskőr, műkedvelő társaság. Röviden: tegyék széppé, ideálissá, kívánatossá a falusi életet. VII. Neveld belé gyermekeidbe az ételben, italban való mértékletessé­get, a ruházkodásban való igényte­lenségei s a lelkiekben való nagy­­igényűséget. VIII. Igyekezzél gyermekeid lelké­ben feltámasztani azt a világot, amikor kontraktus volt a magyar ember szava. IX. Plántáld szivükbe a szereidet s ne szűnj meg hirdeíni, minden rossz tulajdonság között a legrosz­­szabb, a leggyülöletesebb a gyűlök ködés. Keressék a megértést más- f fajtájú és felekezetű embertársaik- j kai, ám ez ne jelentse a megszen- jj telt nemzeti hagyományoktól való | eltávolodást. X. És végezetül, neveld beléjük f az édes anyaföldhöz való erős ra- | gaszkodást s ha nem elég a szép f szó, anyai kezeddel verd beléjük a j Szózat két sorát: Áldjon vagy ver- 1 jen sors keze, itt élned, halnod kell! Amen. ■S» »én nei «Is Esetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvuél a mi tökéletesített rugónélkiiii sésv­­kStönk, mely éjjel is hordható. Min­denféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülyedésnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanell has-, és mellmelegitö. „HYQIEA“ Rötszerliáz BRATISLAVA. Dnaa-li. Sí Rendelő orvos: ÜT. KtfCh K. F. egy. m. t. Árjegyzék ingye i. 1 A vidéki felek még az nap elintéztetnek. IIIII E í v. — Teitiplomsísnísléa Hamvadon. Emlékezetes napja volt f. hó 20-án az Érsekújvár melletti közel ötezer lelket számláló tiszta katholikus és szinmagyar Naszvad községnek. Régi óhaja teljesedett a község népének, midőn vasárnap újból beléphetett az ízlésesen kifestett templomba. Elis­merésre méltó az az áldozatkészség, amely a mai nyomasztó gazdasági körülmények között is 70 ezer ko­ronán felüli összeget tud összehozni az Isten házának felékesítésére, mert a község lakossága ezáltal is meg­mutatja, hogy a népek mai romlott­sága közepette is rendületlenül ra­gaszkodni akar ősei hitéhez és tiszta erkölcseihez. A templom és a főol­tár kifestését nemsokára követni fogja a két mellékoltár kicserélése is, ami újabb áldozatokat kíván. Különleges nevezetességet ad a templomnak, hogy a mennyezet két nagy képét, Jézus születését és Jézus az Olajfák hegyén, Schurmaun Max, a fiatal kora és páratlan szerénysége elle­nére is Európaszerte ismert nyítrai festőművész készítette. A többi nagy képeket Papp Nándor, a nyitrai temp­lomfestők társulatának érdemes tagja festette. Művészi kezek ízléses, mű­vészi munkát alkottak. A benediká­­lás szertartását dr, Wiedermann Ká­roly esperes-plebános, pápai kamarás végezte. Majd pedig szívhez szó'ó szentbeszédben a templom megújí­tásával kapcsolatban a tiszta szív örömét fejtegette, amely Istenben keresi és találja meg igazi boldog­ságát, az odavezető ut pedig az Is­tenháza, a templom. Isten kegyelme gyümölcsöztesse szavait. Mind a je­lenlévő festők, mind pedig a hí­vek lelkét magasztos érzelem hatotta át, midőn az egész környéken párját ritkító templomukat négy hónapi munka után ismét felavatták az Isten szolgálatára. — Koméroffiüjváras vlllamoavilági­íása. Testvérvárosunk, a magyar Ko­márom szab. kir. város a napokban kötötte meg a szerződést az Eszter­gom - Dorogi Kőszénbánya Részvény­­társasággal a város villanyvilágítására nézve. A szerződés szerint a bányatár sulat fogja szolgáltatni Komáromujvá­­rosnak az áramot a városnak úgy köz­­mint magánvilágitásához. A város ne­vében Alapy Gáspár főkormánytaná­csos, polgármester most irta alá a szerződést. — Nővér dékkláliiiás a Kulturpslc­­téban. Szept. 27-én, vasárnap, a Harmos-féle festészeti és iparművé* szeti tanfolyamnak növendékei ál tál rendezendő kiállítás nyílik meg a kultúrpalotában. A kiállítók kö­zött igen sok az iparos, akik a kü­lönböző iparágakba a szépet, a mű­vészit akarják és fogják belevinni. Ez igazán örvendetes jelenség és a művészipart igazán előbbre fogja vinni. A kiállítás anyaga igen gaz­dag és a kiállításon a régi tanítvá­nyokon kívül az újak is bemutatják a múlt tanévben kifejtett szorgal­muk eredményeit. A kiállítást mele­gen ajánljuk olvasóinknak. A do­logra még visszatérünk. — Műsoros est a Kollégiumban. A vasárnap olyan nagy sikert aratott kabarét a Kollégiumban most vasár­nap megfogják ismételni változatos műsorral. A közkedvelt zenekar is szerepelni fog. — A városi gőz és kádfürdő f. év szeptember hő 25-től péntek, szom­bat és vasárnap áll a közönség ren­delkezésére. — A gútai iparodkor 1925. szept. 27 én, kedvezőtlen idő esetén okt. 4-én, vasárnap, saját helyiségében, ' Takács Lajos vendéglőjében szüreti mu'atságot rendez. Belépődíj : sze- • mélyjegy 5 K, vigalmi adóval együtt, S Délután 3 órakor csikósbandérium, * pásztorok és pásztorlányok zenés íj felvonulása a főbb utcákon. A mu- } latság délután 5 órakor kezdődik. Szőlő^opás. cigánysátorban jövendő- j mondás, szerpentin, konfetti, női szép- \ ség s férfi csunyaáág verseny, világ- | posta, Este 9 órától tánc reggelig, ízletes ételekről és italokról a ren­dezőség gondoskodik. A mulatság szigorúan zártkörű. — A meghívó másra át nem ruházható és kívánatra j felmutatandó­— Kaasaafurád kísérlet Komárom- | szonipótgren. Folyó hő 21-éré virradó | éjszakán vakmerő betörő lopódzoü be 1 a község irodájába. Két órakor hagy- g ják el as éjjeli őrök a községházát, | hogy elfujják a hajnali két órát és be- | járják a községet. Ezt az időt használta j fel a betörő és a jégverem meliett levő | gazokból előbujva, álkulccsal bement | a községi irodába. Az ablakokat be- 5 spaláíázta ás megkezdte munkáját, mely | ha sikerül neki, gazdag zsákmánnyal távozott volna, miután jelentékeny ősz­szeg volt éppen a kasszában. A be- j törő szakértő volt, mert épen a zár j körül, ahol legvékonyabb a vasszekrény i fala egy 20 cm2-es léket vágott ki. Már \ éppen Csak a zárat kellett volna ki- | szedni és birtokába jut a sok pénznek, 1 de bizonyosan már virradni kezdett, ? otthagyta fáradságos munkáját ered- j ményteienül. Az ajtókat tárva, nyitva j hagyta, útját mindenütt elhullott boj- 1 torján jelezte, sőt a kassza mellett is j maradt egy kis csomó, annak a jeléül, < hogy a jégverem mellett levő bojtor- jj jánban leste az alkalmas pillanatot, | amikor betörhet. Petrowszky Kálmán jj főjegyző reggel telefonon hívta ki az ógyaíiai csendőröket nyomozásra. — A »ziovonsíköi gyfl möicsíerniísiők figyabT.óba I A szlovenszkói gyümölcs termelés az utóbbi időkig Hamupipőke volt a gyümölcs világpiacán. Azonban néhány gyümölcskiálfitás megmutatta S/.lovens/.kó gazdagságát gyümölcsben és ennek nagymennyiségű gyönyörű nemeit., amelyek bátran versenyezhetnek a világ legjobb gyümölcseivel. Ennek ellenére sok faj egyes gyümölcstermelő vidéknek a központtól eső nagy távol­sága és a termelők informálnilansága * Jön! Jön! ALBERTINA a világhírű olasz hegedűművé^znő egyetlen Komáromban a kultúrpalolában 1995* október 7. A zongora kíséretet Kosa György zongoraművész látja el. A műsoron: Mendelssohn, Vienx­­ernps, Zandonai, Csaikovszky Hubay müvei szerepelnek. folytán még ma is ismeretlen a világ előtt Ilyen a Felső-Nyitrában fekvő és gyümölcsökben gazdag Privigye vidéke is, hol olyan gyümölcsnemeket termel­nek, melyek az egész köztársaságban egyedülállók. Folyó évi szeptember hó 27—30 án Privigyén megtartandó gyü­­möicskiálíítás hivatva lesz az összes eddig még ismeretlen, termelt gyönyörű gyü­­mölcsnesneket bemutatni, saját termé keit küldve a kiállításra — A Duna titka. Dunamocsnál egy fosz.lóban lévő férfi hullát fogtak ki a Dunából. A 40—50 év körüli egyén mintegy kéf-három hét előli kerülhetett a vízbe. Nadrág és söiéiszinü szvetter volt rajta. Kilétének megállapítására nyomozást indítottak. — Kellemßtisn fcaíendjs volt egy komáromi fiatal leánynak, a 19 éves D. Margitnak Érsekújváron, ahova édes atyja azzal a megbízással küldte, hogy cipész segédet kérjen kölcsön egyik újvári cipész ismerő­sétől. Az apja üzletében ugyanis nagyon felszaporodott a munka, ki­segítő munkaerőről kellett gondos­­kodniok. A leány el is utazott Érsek­újvárra. Este azonban, amikor vissza akart utazni, lekésell a vonatról. Az állomáson aztán egy rendőr igazo­lásra szólította fel. Még legtöbb fér­finél sincs igazoló irat, nem hogy egy fiatal lánynál. A rendőrnek hiába sírta, hogy vezesse el az ottani is­merősükhöz, az majd igazolja, a síró lányi bekisérie s három napig fog­va tartották, még orvosilag is meg­vizsgáltatták Harmadnapra a rette­netes lelki gyötrelmen átment leányt hazatoloncoliák Egy újvári rendőr haza kísérte a leányt szüleihez és ott, mintha misem történt volna, sza­lutált és eltávozó!!. A szülők azon­ban nem érlék be ezzel a szaluíá­­lással, hanem az ügyészségnél fel­jelentették az érsekujvári esetet. Ta­lán mégis sok egy kulturáltamban, hogy este S-kor letartóztassanak a pályaudvaron egy védtelen leányt s három napig fogva tartsanak, orvo­silag megvizsgáljanak, holott, ha nyomban elkísérik az oltani ismerő­séhez, azonnal tisztázódik a helyzet. De különben is a pályaudvaron nem­csak este 8-kor, de bármikor tartóz­­kodhalik akárki. Különös, hogy míg a prosíiíuálíak indokolat an nagy sza­badságot élveznek, védtelen, tisztes­séges leányt pedig ilyen meghurcolta­tásnak tesznek ki, amely egész éle­­tét tönkre leheli, pedig igazán áriát lanul esett a krédóba. Menjfasasonyi fehles?« és wámmméwto szűk* aégleféifel tilsai otttfsraa! forduljon is* kSsÍ3ísrae8«t Ehi*enffti>8ua«c! Jesső fehér» nemSkéssitS oázisé« Bra* SsArrnnraM» 7, {IfásSf Fr>Ifg^©3 fÖ WtCSÍ } Villanyszarelő, ki as ösasses villanyszerelési ágasatokat érti, és b@lső szerelést és vállai, állást keres. Cím a kiadóban. — A komáromi ármegállapitó bizott­ság kedden tartotta ülését Soltész Pál szolgabiró elnöklete alatí, aki bejelentette, hogy a nékiparban hal­latlan visszaélésekre jött rá a hiva­talos ellenőrzés, A 16 komáromi pékiparosból csak 4—5 tartja be az előirt szabályokat. Sok pék valóság­gal ocsuból süt kenyeret és nem szakképzett iparosokkal dolgoztai. Sok fiiszerkereskedö maga süttet kenyeret és egy helyen kitűnt, hogy a gyerekfiirösztő leknőben történik a dagas2tás. A büntető el­járásokat megindították. Külön meg­dicsérte Soltész szolgabiró Horválh József és Piskó Nándor pékeket, akik minden tekintetben eleget lesz­nek a rendszabályoknak és minta­képpen állhatnak a többiek elölt. A kenyér árakat igy állapították meg: rozskenyér 2 60 K, eddig 3 K volt, barna kenyér 2 kor. 50 fillérről 2 kor. 20-ra szállt le. A fehér kenyér ára maradt 3 korona kilónkint A hentes árakat így állapították meg: sertéshús 12 K, háj 17, zsir­­szalonna 16, zsir 18, hurka 8, füstőlt- és csemegeszalonna 17, máj, tüdő 10, töpörtyű 13, disznósajt 10—14, füstölísonka 24, prágai 50, füstölt­kolbász 21, párisi 22, szalámi 20 K. kilónként. A gyümölcsnél az eddigi piaci árak megmaradlak. — A szegényház fatőcsaiornája. Vettük az alábbi levelet: Tekintetes Szerkesztőség! A Komáromi Lapok f. évi szept. | hó 22-én megjelent számában az [ egyik újságcikkben azt követelik a j várostól, hogy a szegényház tetőze­tét, amelyet most fednek át Eter­nittel, a város lássa el tetőviz leve­zető csatornával, hogy így a járó közönség megkiméltessék attól a kellemetlen vizfiirdőtől, amely a két utcára néző épületről esős időben fe­­l nyegeti.Minthogy ez a követelés telje­­| sen felesleges, szükségesnek tartom a I t. cikkíró urnák tudomására hozni azt, I hogy a kérdéses csatorna elkészíté­­j sével a tetőfedő vállalkozót a város ■ már a munka kiadásakor, tehát ezelőtt öt héttel, megbízta, amiről a t. cikkiró ur már napokkal ezelőtt ; meg is győződhetett. Teljes tisztelettel Schleisz Géza városi építész. ! -- „Wanzoün“ a legjobb poloskairtó­szer kiirtja a petét Is, üvegje Ke 5 —■ Központi Drogéria Kammerhoffer és ? Tsa Pozsony, Venlur utca 20. Naponta j postai szállítás. I — F«rj a saját fd&sóge elles?. Vida I Sándor garampáldi iskos jelentést tett betegágyban fekvő felesége ellen, az­■ zal vádolva őt, hogy n rnenyezet ge­rendája alá elrejtett kétezer koronát ■ kitevő készpénzét ellopta. Az asszony álhatatosan tagadja a tett elkövetését. Aki tudni akarja ] hol iehet a legnagyobb választékban olcsóért ízléses és jó minőségű j Női és lányka kabátot ""****" ——'w——' ■■■ ni» ■■■ w TTVSTT vásárolni, keresse fel j Kertész J. Jenő üzletét i s H6ÜÍS0II, Hádor-nlca ti, siám az Otthon kávéházzal szemben. Mindenféle szőrme boák, szö­vött,kötött,rövidáru ésuridivat ! cikkek szintén igen nagy vá­­[ lasztikban és olcsón kaphatók, r- i- i ír r — i - .1 i■ i—MBlir— , j __ — Hűtlen öirhahsjcsárok. Grünstein és Weisz érsekujvári kereskedők 210 darab birkát adtak el az egyik kör­nyékbeli uradalomnak. A birkákat Gondzsala József és Reszták Károly érsekujvári hajcsárokra bizták. Az átvételnél kiderült, hogy a csordából 5 darab hiányzik A rendőri nyomo­zás megállapította, ho?y a birkákat a hajcsárok idegenítették el s Gután olcsó pénzért eladták. A gyanúsítot­tak bevallották a lopást és azt is, hogy a pénzt már elköltötték, Az eljárás megindult ellenük, 1925. szeptember 24

Next

/
Thumbnails
Contents