Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)
1924-02-05 / 16. szám
IS. Kedd, 19*4. február *, esassma mmmsamssrn mm* KOHABOH LAPOK POLITIKAI LAP. wsi 4r e&Awtkn&k értéibe*» Ksíyfeui it v5£*kps sjssíaí »»ikBtóisu!: 'Xsttf érre 88 K. félévre 40 S, segryedévre 20 IKtimaoa 160 Ki. Egy©» mám ásm s 80 flilé?. ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Főszerkesztő; GAÁL GYULA dr Szerkesztő: SÄifÄüY&Y JÓZSEF dr. 111! isiit nil az olasz-jUgoszláv szerződés egész Európában ős az első napokban tájékozatlanul fogadta az egész politikai világ az egyezséget. Olaszország és Jugoszlávia között évek óta feszült volt a viszony és a két állam viselkedéséből inkább lehetett ellenséges érzületre következtetni, mint jő szomszédi barátságra, pedig a békeszerződésekkel megpecsételt közös sors inkább az utóbbi megerősítését kívánta. A feszültség mind erősebb lett a két állam közölt, de végül is Jugoszlávia belátta, hogy nem tanácsos a szomszédos nagyhatalommal tovább is ujjat huzni és tárgyalásokat kezdett a vitás kérdések megoldására. A tárgyalások eredménye lett a római szerződés, melyet mindkét állam képviselői a napokban írtak alá. A szerződésnek szövegét is nyilvánostágra hozták és igy az egész világ megtudhatta, hogy Olaszország és Jugoszlávia megegyezése csakis a két állam függő ügyeit rendezte és arra irányul, hogy a békeszerződések épségben való íöntartása érdekében való együttes működéssel barátságos, jó viszony létesüljön a két szomszéd ország között. Az előtte pár nappal kötött franciacsehszlovák szövetségtől lényegesen különbözik ez az egyezség, mely más államok ügyeibe nem kíván beleavatkozni s nem tartalmaz olyan kikötéseket, amelyek Ausztriának Németországhoz való esetleges csatlakozását, vagy a Hohenzoilernek és Habsburgok restaurálását megakadályoznák. Olaszországnak sikerült elérni azt, hogy a kisantant egyik állama a kisantant legfőbb célkitűzését elejtette és Jugoszlávia a kardinális kérdés teljes figyelmen kívül hagyásával lehetővé tette, hogy a kisantant Olaszországhoz közelebb került egy lépéssel. Ez a tény azonban vereséget jelent Csehszlovákiára nézve, mert alkalmas arra, hogy a kisantant uj centrumot vegyen föl, amely nem Prága, de Róma lesz és hogy Csehszlovákia a francia szerződéssel abba az izolált helyzetbe kerüljön, amelyben nagy protektora és szövetséges társa, Franciaország jutott. Az olasz-jugoszláv szerződés az első csapás a kis antantra és annak merev politikájára, mert ezzel a szerződéssel világossá vált, hogy a kis antant sérthetetlensége C3ak álom, amelyet könnyen szét lehet oszlatni. De arra is fényt dérit, hogy a kis antant politikája tulajdonképpen C3ak Beaes politikája, két szövetséges társának nem föltétien érdeke az, amire Csehszlovákia törekedik s a nagy egység sem olyan érinthetetlen, mint amilyennek azt a politikai reklámok festették. Az olasz-jugoszláv szerződésnek leginkább Anglia örül s az angol közvélemény nem csinál abból titkot, hogy nagy megelégedés fogja el a szerződés létrejöttén, amelyből máris következtetéseket von le a kis antant bekövetkezhető fölborulására. És valóban, csak a dilettáns politikusok tulajdoníthattak különösebb jelentőséget az utódállamok szövetkezésének amelyet a különböző, sőt homlokegyenest ellenkező érdekekkel bíró államok kovácsoltak össze Benes kezdésére, Benes ugyan jő arcot csinál egyelőre Olaszország is Jugoszlávia megegyezéséhez, de ez csak ideiglenes, mert azt már neki is látnia kell, hogy »nagy műve« közeledik az összeomláshoz és a dicsőség sugarai, amelyek a kisantant létrehozatalában körülvették, kezdnek erősen halványulni. Teaest a kilMelM A Komáromi Jótékony Nöegylet teaestélye. Komárom, 1924 febr. 2. Színes, változatos, mozgalmas kép tárait szombaton este a kultúrpalota nagytermében azok elé, akik nem mulasztották el a farsangot egy édes, felejthetetlen báli éjszaka kedves és sokáig visszatérő emlékével gazdagítani és a Komáromi Jótékony Nöegylet hivó szavára megértették, hogy a farsangolást, a kiyfágos, kivirradtig tartó táncolást, a gyöngyöző jókedvet ösíze lehet kötni humanitással is, amikor könnyebet törlünb le és nyomort enyhítünk. Hála Isten, a Nőegylet hivó szavára megnyíltak a szivek és a majdnem naponta megismétlődő mulatságok közül Komárom jótékony társadalma a Nöegylet mulatságát választotta. Tíz év pergett le a múlandóság homokóráján azóta, hogy a Komáromi Jótékony Nöegylet utolsó teaeatélya lezajlott. Azután jött a háború, a nagy világváltozás, amelyek a teassték sorozatában interragnumofc, szünetet támasztottak. A Nőegylet agilis vezetősége azonban sose ej tetteivel a mindig pompásan sikerülni szokott teaesték tervét és az idei farsangon sikerült is azt megvalósítani. Ezzel a Nöegylet jótékony akciójába egy jelentős tényezőt kapcsolt újra bele és a farsangi estéket egy jól sikerült mulatsággal gazdagította. A tiz év alatt már-már a köztudottól egészen kiveszni készülő teaesíék újra megkezdődtek és erősen hisszük, hogy most már a taaesték sorozatát nem fogja megszakítani semmi gátló akadály. Zseniális ötlet volt a Nőagyesület leleményes vezetőségétől, hogy a kultúrpalotában tartotta ezt ez estét és ezen az estén avatták föl hivatalosan a kultúrpalota hangv^rsany á3 színháztermét bálteremmé. Az első tüzpróba pompásan sikerült. A hataimss boltíves terem bőséges levegője kizárta a többi komáromi báltermek fulladt, izzadt levegőjét. Komárom derék tűzoltói ponyvákkal és szőnyegekkel ízlésesen elzárták a lépcső faljáratnál az előcsarnokot, amely igy füthető volt és nagyban elősegítette azt, hogy a terem atmoszféráját olyan melegre lehetett emelői, hogy nem egyszer kellett a teremajtókat kinyitni. A hatalmas terem gáz csillárjai és villamos lámpái pazar fényt szórtak a vendégek sűrű csoportjára, A bájos leányok és asszonyok Szerkeutőiég él kiadóhivatal: Náöar-u 28«,' hová agy a lap izellemi réixét illető közlemények, Mai a hirdetőiek, előfizetési éi hirdetési dijak stb. kdldenMfe Kéziratokat nem adónk vissza. Mssjslenik tekint háromszor: kin ctelikős ét steife gyönyörű és nem egy sznzáeió számba menő toilettje, a mosolygó arcok, a ragyogó szemek, a hófehér vállak és gömbölyű karok, a frakkos és szmokiogos férfiak fehér plasztronjai a pazar fényben a legszebb keleti mese kép t mutatta. A népvándorlás már a mulatság előtti napon megkezdődött, amikor Komárom jótékony cssládai elkezdték küldözgetni az incsiklandó ételeket. A bőséges adományokkal a kultúrpalota képtártermében elhelyezett hatalmas asztalok hamarosan roskadozásig megteltek minden földi jóval és a Nőügyiét fáradhatatlan rendezősége Csepy Daniné, Freistadtl Pálné, Kathona Sándorné uvhőlgyekkel az élén szorgos munkához látták, elkezdték az adagolást, a sülteket, a sonkát és a tortanemüeket ízléses és bőséges adagokra osztották. E-.zel aztán elérték azt, hogy a komáromi bájos leányokból alakult fölszolgáló gárda a megrendeléseket pár pillanat alatt lebonyolították, mert az adagok már készen voltak. Más hasonló estélyeken rendesen a megrendeléskor szokott történni az adagolás, ami rettenetes torlódást szokott előidézni es igen sob'aprehenziőra ad okot, mert a nagy sietségben megesik, hogy egyik adag túlsók, a másik túlkevés és ha ez a két ellentétes adagolás egy asztalhoz kerül, akkor kész a neheztelés. A Komáromi Nőegylet estélyén ez ki volt zárva, mert az adagolást már a nappali órákban, nyugodtan elvégezték a hölgyek. A látogatók nemcsak fékezhetetlen jókedvvel, de valóságos farkas étvággyal is rendelkeztek, mert az ételek boszorkányos gyorsasággal eltűntek. A vidám hangulatban eltöltött Ízletes vacsora ntán úgy féltiz óra tájban rázendített a cigány a Lányok, tányok, komáromi lányok Vau-e néktek: berakott szoknyátok? Ha nincs néktek berakott szoknyátok, Nem is vagytok komáromi lányok Tisztölöm a régi szeretőmet. kezdetű csárdásra gyújtott rá és az ágiiig, fáradhatatlan főrendező Jgó Aladár rendőrkapitány megkezdte a táncot Ackerman Mariskával, Csepy Bála íáncrc-ndező pedig Kathona 8ándornéval. E szel jelt adtak a táncos gárdának és pár pillanat alatt villámgyorsan surrantak a frakkos és sztaokiűgos táncosok a táncos nők felé és a másik pillanatban az oly sok zajos sikert látott hangyersenytermet Terpsischor8 egy varázsütésre táncteremmé avatta fel, amely Komárom legszebb, legtágosabb és legdíszesebb bálterme. A megkezdett tánc ezután szakadatlanul folyt világos reggelig a legszebb., a leglélekemelőbb hangulatban. A kényelmes táncteremben sehol és soha se volt torlódás, kényelmesen, összeütközések nélkül szabadon keringőzhettek a párok. Még azt is feljegyezzük, hogy az egész éjszaka alatt nem volt majomsziget a bálteremben. A nők pompásan mulattak és itt elévülhetetlen érdemei vannak Igö Aladár főrendezőnek, aki mindenre kiterjedő figyelemmel gondoskodott arról, hogy a selyem.«alagos berendezők a rendezői jelvényt ne csak feltüzzék, mint legtöbb bálban lenni szokott, hanem hogy táncoljanak is. Itt aztán Igó Aladár nemcsak biztatta & táncosokat, hanem maga járt elől jó példával. így aztán elérhető , volt az, hogy minden táncosnő táncolt, nem úgy, mint legtöbb komáromi bálon, ahol egy-két táncosnő, akiknek ott van a társaságok, túlsókat táncol-, nak és a többiek pedig ülnek. A legvidámabb hangulatban, világos reggelig tartó mulatság fényes sikerével karöltve járt az anyagi siker is. A jótékonyeélra hatal-