Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)
1923-04-07 / 42. szám
Icgyvsimegvedik évfoilyam« 42« ffXáBRH: Szombati 1923. április 7. s ss KOMÁROMMEOYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. £ís>flz«té*l ár e»aí»-«*íovák értékűé» t Helyben ás vioskc» pouts! szétküldéssel: agm* érre 80 X, félévre 40 K, «egyedévre 20 K. ; Kälföldön 160 Kő. Egy*» szám ára t 80 fillér. ALAPÍTOTTA: TUBA JÁHÖS. FÖszsrfceastő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: BABAMYAY 1ÖZSEF dr. mi, magyar ellenzéki sajtó, a rendtörvény életbelépése reggelén a régi sajtószabadság nagy és megszentelt hagyományaitól, az igazi demokrácia erős és rettegett fegyverétől, amely holnap kiesik kezünkből. Az ellenzéki újságírás hajója kedvezőtlen szelektől űzve most fut be Scylla és Charibdis szirtei közé, melyek a tenger színe alatt elrejtőzve várják áldozataikat. Duzzadó vitorláinkat leszereljük és a timon rudja mellé állunk valamennyien, íhogy a hajót megmentsük, mely drága kincseket visz magával, a magyar kisebbségi jogokat. Eddigi utunkon vihartól, széltől űzve és korbácsolva óvtuk a féltett rakományt, megvédtek a fekete lobogó alatt reátörő kalózok ellen is nehéz harcok árán: de a tengeralatti szirtek ellen jóformán tehetetlenek vagyunk. Ezt jelenti nekünk az új helyzet, amely itt teremtődik és kialakul — óh korántsem a mi akaratunkból, nem is a nép akaratából, — hanem a hatalom intézményeinek biztosítása céljából. A nemzetgyűlési többség kétségbeesett erőfeszítése hozta telő alá e törvényt, amelyet törvénynek kell tekintenünk és természetesen meg kell tartanunk. A törvények azonban a világ egyetlen államában sem örök érvényűek, legkevésbbé ezen respublika hevenyészve alkotott törvényei* amelyeken sürü változtatásokat tesz az idő és a felfogásbeli eltolódások parancsoló kényszere. Meg tévén arról győződve, hogy a rendtörvény nem fejezi ki a nép akaratát, bizton reméljük, hogy ez az időszak, mely reánk köszönt, csak átmeneti jellegű lehet. A törvényhozás a demokrácia elvei szerint a nép képviseletén alapul. A nép pedig, ha meg fogják kérdezni efelől, nem fogja helyeselni azt, hogy békókat rakjanak gyülekezési, szólási és sajtószabadsági jogára és a rend biztosítására teljesen kielégítőnek fogja találni a büntető kódex szakaszait. A kisebbségi jogok ellenőrzése eddig is nagy kötelességet és súlyos felelősséget állapított meg a magyar ellenzéki sajtóval szemben. A védelem leghatékonyabb eszközében korlátozva, azzal az elhatározással lépünk hivatásunk újabb útszakaszára, hogy tovább is hiven szolgáljuk magyar ! fajunkat. Nem tudjuk, mikor némitják el ; szavunkat és kényszerítenek hallgatásra, j viszont halljuk, hogy a hatalom hangja i új szócsöveken át harsogja hivó szavát: | a szirének hangjai ezek magyar testvéreim. ; Régi és új kormánylapok kínálják a föl- i det, de gyalázzák a magyarságot és itt S élő fiait fajának megtagadására csábítják. 1 Megrágalmazzák a magyarság mai kép| viselőit, uszítják, ugratják azok ellen, akik j annak jogaiért küzdenek elszántan, ön| zetlenül. Védekeznünk kell ezek ellen a táj madások ellen. A szirén hangok ellen bej dugjuk füleinket, mert tudjuk, hogy a • biztos hajótörés vár reánk, ha feléjük közeledünk. Magyarok hajótörött nemzete vagyunk és idegen partokon életösztönünk szavát követve, munkánk által kívánunk ■ boldogulni és élni tovább abban a hitben, I amely bennünk megmaradt, áldozni j istenünknek, aki bennünket el nem hagy. | Jaj volna nekünk, ha még egy hajótörést i kellene megélnünk: ez halálunkat jelen- I tené, szétszóratásunkat és megsemmisité- I sänket, fajunknak biztos pusztulását Isten csapásai sújtották a pusztában bolyongó választott népet is, mely az aranyborjút választotta istenének és az Úr parancsolatát megsértette: idegen isteneid ne legyenek én előttem, hogy azokat imádjad! Jaj lesz nekünk is, ha e parancsot megszegjük ! = A közigazgatási bíróság újabb döntőse a nyelvhasználat tárgyában. A közigazgatási bíróság a kisebbségi nyelvhasználat tárgyában úgy döntött, miszerint idegen állampolgárok is jgénybeveheíik azt a jogot, hogy a köztársaság elismert kisebbségének nyelvén fordulhatnak a hatóságokhoz. Egy újabb esetből kifolyólag a közigazgatási bíróság fenntartotta előbbi döntését s utalt arra, hogy a nyelvtörvény mindenütt a »kisebbség nyelvének hozzátartozóiról« beszél és nem »kisebbségek hozzátartozóiról.« Ebből a stilizációból világos a törvény intenciója, amit az a körüiméoy is bizonyít, hogy a törvényjavaslat eredeti szövegét ily értelemben változtatta meg az alkolmánybizottság. (2606. és 2607. j 1923. II. 14. közigazgatási fair. döntvény.) — A Masaryk—Pályi beszélgetés, amelyet : lapunk, a Komáromi Lapok közölt le elsőnek, viszhangot keltett a budapesti sajtóban. Masaryk elnök nyilatkozatát a politikai körök a következőképpen Ítélik meg: »A nyilatkozat igen konciliáns és megértő haogu, azonban, sajnos, a gyakorlatban éppen a cseh-szlovák kormány nem tartja magát ezekhez az elvekhez. A iegutóbb folyó tárgyalások is azt bizonyítják, hogy a áieritesiíoaéjt ét kiadóhivatal: Nádor-u. 29 hová úgy a lap szellemi részét illető közlemények, mint a hirdetések, előfizetési és hirdetési díjak stb. küldendők. Kéziratokat nem adunk vissza. NegjtleiÉ hetenkint háromszor: kedH csütörtökön és szombatos Masaryk-féle nyilatkozat csak teória, amely a valóságban nem nyer alkalmazást.« = A lenyyel-csehszlovak ellentétek. A j „Lidove Noviuy“ jelenti Kattowiizból: Az annak id-jén LJkf-lést rendező feisősziléziaiak a napokban gyűlést tartottak, amelyen egy Csehszlovákia elbn irányuló határozatot hoztak. A határozat azt követeli a lengyel kormánytól, hogy tegye meg a kellő lépéseket arra nézve, hogy C eh Teichen lengyel lakosságának a csehek adják meg mindazokat a jogokat, amelyeket » nagykövetek konferenciája garantált. A határozat felkéri továbbá a francia •miniszterelnököt, hogy gyakoroljon nyomást Csehszlovákiára, hogy tegyen eleget az 1920. ju'iusi szerződéstől reá háramló kötelezettségeinek. = Borovszky Gáza megtagadja Földessyt. Hire járt a sajtóban, hogy Föld-ssy József komáromi szocialista képviselő Borovszky Gézával kormánytámogató szocialista pártot alakit. Borovszky Géza egy kassai újságíró előtt nyilatkozott a politikai helyzetről és többek között ezeket mondta: Azok a hirek is tévesek, mintha Földassy komáromi képviselővel, egy renegát magyar kommunistával, kormánytámogató szocialista pártot akarna létesíteni. Földassy a rendtörvény tekintetében épen úgy ellenkezésbe került pártjával, mint például Yrebenskyék. A kizárás azonban még nem I történt meg. = Az illetőség és állampolgárság kérdése a leg- ktualisabb politikai kérdések közé tartozik. Ugyanis a helyzet ez : Szlovenszkóü *és Ruszinszkén mintegy 200.000 olyan ember él, akiknek illetőségi ügye nincs rendben, ezeknek hetven nyolcvan százaléka munkás és tisztviselő. Itt a jogfosztottság olyan esetével állunk szemben, aminőt a világtörténelem nem ismer. 200.000 ember van a demokratikus respublikában az emberi jogokon kívül helyezve. Nincsen meg a véleménnyiivánitási joguk, nincsen semmi politikai joguk, állandó és rettenetes lelki terror alatt élnek, hiszen minden cselekedetükben arra kell ügyelniük, nehogy összeütközésbe kerüljenek politikai okokból a hatóságokkal és így alkalmatlan idegenekként kezeltessenek. Rengeteg molesztáljanak vannak kitéve, állandó jelentkezési kötelezettség snjtja őket, detektívek zaklatják, útlevélhez nem juthat, helyhez van kötve, kétszázezer ember valósággal internálva van. De ez csak egyik oldala az éremnek. A másik oldalon ennek az embertömegnek exiszteEciális érdeke forog veszedelemben, mert állandóan fejük felett a Damekles kardja: a kiutasitási veszedelem. Állampolgárság nélkül állami alkalmaztatáshoz nem jutnak, vagy abból elbocsátatnak. Ahol pegig megtartják őket, mint például a kassai dohánygyárban, ott csak az alapfizetést folyósítják, ami éhenhaláshoz is kevés. A drágasági pótlékokat nem fizetik ki, nyugdíj járulékot nem vonnak le. Ez pedig a rendelet nyílt kijátszása, mert mindenki, aki az állampolgárságért folyamodott s akinek ügye még nincs elintézve, ha állami szolgálatban áll, ugyanazokat a jogokat élvezi, mint a teljes Minden háztartásban áldásos, ha kéznél van egy Bíllfffl Ir üveg SCHMIDTHAUER-féle IGMaNDI UH. vF 9 illff kesertiviz, mert szükség esetén reggelizés előtt fél pohárral használva, gyorsan és alaposan eltávolítja fájdalom nélkül a gyomor- és belekben rejtőző csiráját számtalan komoly betegségnek s elejét veszi ezáltal a baj további fejlődésének a szervezetben. — Kapható minden gyógyszertárban és jobb füszerüzletben. — Az Igmándi nem tévesztendő össze másfajta keserüvizekkel.