Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)
1923-02-27 / 25. szám
4. oldal. f „Komáromot Lapük“ 1923. február ü7. — A csúzl kath. ifjúsági egyesület zászlaja kelt a Spitzer könyvesbolt kirakatéban méltó feltűnést, mely Harmes tanár tervei szerint készült. Hímeztek Csongrády Árpádné és Röhman Mária nrhölgyek. — Nagy verekedés a Kossulh-léren. Mint lapunk zártakor értesülünk, a tegnapi, hétfői országos vásár epilógusaként nagy verekedés támadt a Kossuth téren. Egyik vendéglőben mulatozó vidéki vásárosokat a rendőrök figyelmeztették, hogy a téren álldogálló kocsiba fogott lovak hámját vési ék le. A figyelmeztetésből szóváltás, majd verekedés támadt, amelynek több sebesültjét a komáromi küzkóiházba szállították. Bővebben a csütörtöki számunkban. — Utazá3 szuronyok körött eimü cikkünkre az alábbi sorokat kaptuk: C. 53/1923. A Komáromi Lapok Szerkesztőségének HelybeD. Folyó évi február bélién történt vonat megállítására vonatkozólag közli a pénzügyigazgatóság, hogy ezen esetnek beható megvizsgálása folyamatban van. Ha a vizsgálat során pü. alkalmazottak részéről szabálytalanság állapíttatnék meg, ez azzal ejtett sérelem helyreigazítást nyer. Pénzügyigazgstóság. — A Debora kabaréestóiye. A ^omáromi Debora Leányegyesület nagysikerű kabaréestéiyét szombaton megismételte a Dalegyestilet nádorutcai helyiségében. Az estélyen szép számú kö zönség jelent meg, mely elismető meleg tapsokkal tüntetett Keltner Ilus, Weisz Kató, Kádár Ilus, Weil Iius és Sei.affér Irén, valamint dr. Kluger László, Kertész Imre, Fleischer Jenő, Rosenbaum Miklós és Barta I. nivós játéka mellett. — A Barázda cimü lapot kobozták el. Legutóbbi lapunkban a »Lapeikobzás« cimmel foglalkoztunk egy komáromi lap elkobzásával. A hírből tévedésből a lap címe kimaradt. Ezt pótlólag most közöljük, hogy az elkobzott lap a Barázda, az Orsz. Magyar Kisgazda, Földműves- és Kisiparos Párt komáromi központi hivatalos lapjának legutóbbi (IV. évf. 8. szám 1923. febr. 25) száma volt, amelynek A magyar néphez cimü Kégly Gy. L. plébános által irt vezércikkét kifogásolta a komáromi ügyészség. Az elkobzott lap helyett a Barázda e száma második kiadásban jelent meg a kifogásolt cikk elhagyásával. — Jókai-film a komáromi városi moziban. Egymás után dolgozzák fel nagynevű földiuk, Jókai Mórnak regényeit filmre. Most a Lélekidomár cimü regénye járja be az egész világ moziait. A nagy hatású film, Jókai szülővárosában a komáromi városi moziban most csütörtökön keiüi bemutatásra úgy a délutáni, mint az esti előadásán. Remélhetőleg városunk közönsége siet megragadni a ritkán kínálkozó alkalmat és megtekinti a Jókai filmet. — Halálozások. Geleta Géza. volt érsekújvári adóhivatal tisztviselő, legutóbb városi tauácsnok, MosonbsD, hol igen szép állást töltött be elhunyt. — Hosszú ideig betegeskedett a megboldogult, mig megváltotta őt szenvedéseitől a halál. Ott is helyezték örök nyugalomra impozáns részvét mellett. — Nowothny Henrik, volt érsebujvári főgimn. tanár, ki kapitányi rangban, a hadügyminisztériumban teljesített szolgálatot az elmúlt héten Budapesten elhunyt. — Üzenet A Reggelnek Gúláról. Vettük az alábbi sorokat: Tekintetes Komáromi Lapok Szerkesztőségének Komárom. Tisztelettel kérem szíveskedjenek közölni lapjukban az én felelősségemre a következő kis cikket. Tisztelt Reggel! A febr. 10. számban felelni akarunk a mi magyarságunkat hősiesen védő„Komáromi Lapoknak.“ S mikor igazolni akarja a világraszóló „sikert“, amelyet Gután aratott a „Reggel“, felsorol egy csomó nevet, hogy azok mind nemcsak felesküdtek a csehszlovák haza védeimáre, hanem még gértően nyilatkoztak a régi magyar hazáról. Ezen nevek között a legnsgynbb megbotránkozásomia olvastam az én saját nevemet: „Dócza Kálmánt*! Igen ám, de nálunk három D. Kálmán van! Ha csak igy említi a „Reggel“, akkor mindjárt vagy rám templomsori D. Kálmánra, vagy fiamra gondolnak az emberek. Pedig sem én, sem fiam az egész Stsgnózáért magyarságunkat meg nem tagadjuk, sem a volt hazát meg nem gyalázzuk. Kérem azt az illető Dócza Kálmánt, aki a Stagnózáért azon állítólagos százak között van, megkülömböztető nevével szerepeltetni, nehogy az én nevem Gútán Stagnózás vidékeken hurcoltassék. Sajnálom, hogy eddig Is navem a Stagnoza mocsarai közt forgott, de előbb azért nem nyilaikor hattara, mert a Reggel újság kezemben nem volt, de amint templom előtt kihirdetnék, hogy pénteki Reggel móg vasárnap is százával kapható, azonnal megszereztem és megírtam ezen nyilatkozatot a nevem tisztaságának frntartásáért. Gúta, 1923. február 21-én. Dócza Kálmán templomsori. — Mint már közöltük olvasóinkkal, megjelent a Révai Nagy Lexikon XV. kötete, most. csak arra hívjuk fel olva-óink figyelmét, hogy tekintettől arra, hogy a készlet fogytán van, és utánnyomás nem lesz, mielőbb rendeljék weg bármely könyvkereskedésben vagy aföbiaományosnáí Molnár Jenőnél Eperjesen. Egy antik perzsa szőnyeg eladó. Cím a kiadóhivatalban — A német kon.?ulátu?hoz Pozsonyban folyionosán érkeznek kérdések, hogy a ruhrvidéki ínséget szenvedő lakosság részére hová küldendők az adományok. A konzulátus értesítése szerint ez ezentúl is mint eddig is, készségesen átveszi az e célra beküldött adományokat és rendelteté-i hslyére juttatja azokat. A konzulátus kívánatra minden adományozott összegtől nyugtát állít ki. — Pitőfi Sándor és Kollár János. A Cirkevné Listy Írja: 1922. dec. 22 én volt száz esztendeje, hogy Kiskőrös tisza tót (?) község ben született Peti fi-Petrovics Sándor, a legzseniálisabb magyar költő. Minket evangélikus tótokat azért érint és érdekel ez, mert Petőfi szintén ág. h. ev. még pedig tót nevelésben részesült evangélikus volt, meit hiszen az ő anyja Hruza Mária Túróéból való s nem is tudott magyarul. (?) Mikor a kis Petőfi elérte életének 12-ik évét, adták őt, szülei Kollár János budai ev. lelkészhez konfirmálás végett. És igy történt, hogy a legnagyobb magyar költőt, Petőfit a tót evangélius templomban Budán tótul konfirmálta a legnagyobb szláv költő Kollár János a »Slavy Dcéra« dalnoka — fejezi be a Cirkevné Listy. — Révai Nagy Lexikon XV. kötete megjelent és Molnár Jenőnél Ept-rjesen kapható, ára 120 kor. Az összes előző kötetek szintén kaphatók egyerkint 70 K-ért. — Újpest, Rákospalota és Pestújhely egyesülnek. Értesülésünk szerint mozgalom induit meg aziránt, hogy a törvényhatósági jogú várossá átalakulni készülő Újpest, rendezettanácsu város, a várossá átalakuló Rákospalota nagyközség és Pestújhely nagyközség törvényhatósági joggal folruházott várossá egyesüljenek. Az egyesülés által hatalmas, körülbelül 150.000 főnyi lakossal bíró tőkeerős város keletkeznék, amely ily módon könnyebben bírná el a közigazgatási adminisztráció óriási terheit. — A világhírű Barnum cirktm az utódállamokban. A világ legnagyobb és leghíresebb cirkusza, a Barnum und Baiiy immár évtizedek óta nem járt a régi Ausztria-Magyarország területén. A nyár, illetőleg az ősz folyamán az utódállamok fővárosainak szerencséjük lesz azokhoz a nagy látványosságokhoz, amelyeket ez a cirkusz nyújt. Utódállambeli szereplését a cirkusz Bécsben kezdi meg és valószínűleg egész uyáron Becsben marad. A volt Kaisergartent most alakítják át *a cirkusz céljaira. A nyár végén a Barnum und Baiiy Budapestre, majd az ősz folyamán onnan Erdély nagyobb városaiba és Bukarestbe akar menni, ahol azután kitelelne és a jövő nyáron folytatná körútját Jugoszláviába és Cséhszlovákiába. A yieríit«t*ct><í6!r? « WiiwerSoymio « MaiSs. Lapkiadó: Syiteor lé!»., VwwaSett Spits*» . NYILTTER. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen édesanyánk özv. CSONKI ZSIGMONDIÉ f. hó 24-én végbement temetésén megjelenni, vagy részvétüknek más nton kifejezést adni szívesek voltak, ezúton mondunk hálás köszönetét. I Gyászoló gyermekei. Március Hu «halon és Mi mára a HorvátMéle étteremben elsőrendű művészek felléptével lesz tartva. — A kitünően összeállított műsor után Parkettánc. Elsőrangú cigányzene minden este. Terített asztalokkal, leszállított étel és Halárakkal. Szabadbsmsaetj Belépődíj nélkül! Szabadbsaianat! Minden szombaton és vasárnap nagy művészestély szabad bemenettel. A mélyen tisztelt közönség látogatását kérve Teljes tisztelettel Horváth István 109 étterem és szállőlulajdonos. Äsr.“ Iliim sinn könyv-, papír- irtarkímkudésébín Somároahaa. ________Okresny súd v Komárne.________ Císlo Pk. 1105/1922. Vyhláska. Komárnansky okresny súd oznamuje, ze sa údajne ztratila táto listina pocás okolkovánía bankoviek dna 6-ho rnarca 1919 pod. cís, III. 439 C. vystaveny vytah z hl. knihy znejúci o 3720 korun na ktorom este 860 kor este ostalo ako zvysok. Pokracovanie na znicenie tejto listiny na prosbu Frantíska Frandl obyv. Komárnansky nariadil. Následkom toho vyzyva majiteí’a spomenutej listiny, aby za. jeden rok rátájúé od dna ktorfm bola vyhláska v úradnych novinách zupy Komárnanskej a mesta Komárna po treti ráz uverejnená, listinu súdu predostrel, lebo ináce súd po uplynutí oznaceného termínu na novú prosbu ziadajúceho vyhlásí túto listinu za znicenú. Komárno, dna 23. februára. 1922. Za hodnovernost Tydaniaí NÉMETH v. r. DENK okr. sudea. 117 vedúcí kanceláríe. Apró hirdetéseit Menyasszonyi és egyéb alkalmi csokrok, koszorús, élő- és művirágból állandóan megrendelhetők a régi — Künel-féie — virágüzletben Klapka-tér 7. sz. 84 Milliók könyve leszállított árban kapható Spitze* Sándor könyvesboltjában Komárom, Nádor-utca 29. az. Komáromi Rakiár-özcwdkezei I? hasáb, valamint. aprított híikkiüzifa és darabos porosz kőszén állandóan raktáron a legolcsóbb napi árban.