Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-02-13 / 19. szám

évfolyam? 19« scám. Kedd* 3913 február 13« i un ina irrjnrafc. KOMASOMI LAPOK KOMÁROMMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. ESisftretésí ár c»e5j»s«lovák értékbe*: Hpfyheo .?« vicékre íio*!el «Mtkltóéssel: évre 80 K? ^évre 40 V, negyedévre 20 K. Külföldön 160 Ke. Egy as éiáffi ára t 8® fillér. ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Fässerkssatä: (MAL GYULA .ír Szerkesztő: BARAfíYAY JÓZSEF dr. Vasárnap éjjel polgárok szuronyok között vonultak végig, katonai kísérettel Komárom fő utcáján; hihetetlenül hangzik, de még különösebb, hogy mindegyiknek rendes lakása és útle­vele van; a legkülönösebb azonban az, hogy okot semmiben sem adtak erre a diszkisé­­retre. Hogyan? kérdezzük; az állam hadat visel a polgárai ellen, akik adót fizetnek és azt fentartják ? Ez a kérdés tolul min­denkinek ajkára, midőn ez esetről be­szélni hall. Szomorú valóság, hogy ebben a de­mokratikusnak nevezett államban ilyesmi előfordulhat, ahol vámőrök kezelik az egyéni, a polgári szabadságot. A kisebb­ségijogok szigora elvámolásáról a kormány gondoskodik. Most elvámolják a szabad­ságunkat is az állam alkotó elemhez tar­tozó kis vámhivatalnokok. Kassán a cseh ébredők határozatot hoznak hatósági asszis­­tencia mellett, hogy egy nemzetgyűlési kép­viselőt nem engednek vasúton utazni, egy törvényhozót, kit immunitása véd és a törvények kivételes oltalma alatt áll. Ko­máromban pedig békésen hazautazni kí­vánó polgári társaságot útlevél, vám és rendőri vizsgálat után megváltott vasúti jegy birtokában leszállítanak a vasútról, értsék meg kérem, csehszlovák állampol­gárokat a csehszlovák vasútról és szuro­nyok között kisérik végig a városon. Igaz, hogy csak farsang utolján tör­tént ez a furcsa eset és igy csak azzal volna menthető, hogy aki ezt rendezte, nem volt egészen beszámítható, farsangi tréfát akart űzni az utasokkal. Ámde a demokrácia nevében űzött visszaélések már igen vastagon kezdenek menni, a és a türelmünket erősen próbára teszik ezek az apró zsarnokok, akiknek úgy látszik, nincsen szolgálati pragmatikájuk, mert azt teszik, amit akarnak. Hát vegyék, kérem tudomásul, hogy minden kihívásnak van határa és a pol­gárság türelme sem végtelen. Ezek a tör­vénytelenségek, jogtiprások, amik itten egészen alantas közegek részéről folynak szabadon és büntetlenül az itteni másod­osztályú állampolgárokkal, a magyarság­gal szemben, talán már véget érhetnének, mert mi ezekhez nem vagyunk hajlandók hozzászokni. Ha tőlünk adókat követelnek, akkor mi elégtételt követelünk minden sérelmünkért, amely bennünket a kisebb­­nagyobb hivatali basák, basácskák, basa­gyakornokok és basa-jelöltek részéről értek és érnek. Azután beszélhetünk a demokráciáról. Addig nem. — InterpallácU a komáromi gyalogsági csapatok ejjeh gyakonata tárgyában. Lupánk­ban is megírtuk azt az izgalmat, amelyet az éjjeli gyakorlatok okoztak a lakosság közölt, amelyre nézve Füssy Kálmán, & komáromiak nt-pszerü kisgazda és kísiparospárti nemzet­gyűlési képviselője az alábbi interpellációt in­téz to a miniszterhez: Kérdés a nemzetvédelmi miniszter úrhoz, a komáromi gyalogsági csapa­tok éjjeli gyakorlata tárgyában. A komáromi helyőrséghez tartozó gyalogsági csapatok f. hó 2 án hajnalban, négy óra tájban a város köz­vetlen közelében, a komáromi hídfőnél, tehát n»;m a katonai gyakorlótéren, éj-zakai gyakor­latot tartottak s a lövöldözés zajával megré­mítették és nyugtalanították a polgári lakos­ságot. Egyes szem- és fiütanuk állítása szerint a gyakorlatozás éles töltényekkel folyt. Magán értesülésem szerintga polgári hatóságok már eddig is közbeléptek a helyőrségi parancsnok­ságnál, hogy hasonló esetek meg ne ismétlőd­hessenek, emellett azonban tisztelettel kérd*® a miniszter urat: 1. Hajlandó-e vizsgálatot indítani, hogy kinek a rendelkezésére lett eme éjszakéi gyakorlat a város közvetlen közelé­ben megtartva? 2. Hajlandó a a felelős pu­nt!! c»nokot kellőképen megtpnyiteni kötelesség­­mulasztás miatt azért, hogy a polgári hatósá­gokat nem értesítette kellő időben a gyakor­latok megtartásáról? 3, Hajlandó é utasítani a katonai parancsnokságot, hogy éjjeli gyakor­lataik — amennyiben azok a katonai gya­korlótéren nem tarthatók meg — a várostól távolabbesó vidékeken tartassanak meg ? Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő. = A rendtörvény már keresztül ment egy fórumon, a minisztertanács letárgyalta és a hírek szerint eí is fogadta. A köztársaság védelméről szóló törvény L kát, az erre kikül­dött bizottság és a tizes tanács szövegezésé­ben az első szankciót megkapta. A kormáuy sajtója teli tödövel fújja himnuszát a kormány gondosságáról, mely felismerve a veszedelme­ket, melyek a köztársaság biztonságát veszé­lyeztetik, megteszi a szükséges lépéseket és megteremti az uj törvényt. C«ak a koalíciós kormánylapokban olvasható cikkekből értesül a köztársaság lakóssága arról hogy mi készül, mert a törvényjavaslat hiteles szövege egyál­talában nem került még nyilvánosságra, úgy, hogy tulajdoni épen es&k kombinációknak lehetne tekinteni azokat a részleteket, melyek egyes lapokban megjelentek. Azonban a nagy lárma minden irányban éberségre int bennünket, mert biztosan föltételezhető, hogy a zajos beharan­gozás gyanús előhírnöke valamely, a kisebbsé­geket közelről érdeklő megrendszabályozásn&k. Mert azt már megszoktuk, hogy minden ma­gasztal, mely a kormánynak sajtójából repül világgá, az állam kisebbségei amúgy is szűkö­sen biztosított szabadságjogainak valamelyes megrövidítését jelenti. Szükséges volna végre már tisztán látni ebben a kérdésben és a „köztársaság védelme“ hangzatos jelszó alatt készülő rendtörvény rendelkezései felől meg­felelő tájékozást szerezni. = Nem akarunk háborút. Amíg a kis­­antant valóságos harci riadókat favat Magyar­­ország ellen s amíg a kisantant sajtója állan­dóan arról ir, hogy Magyarország háborúra készül, szóval amíg Belgrad, Prága, Bukarest egyenesen a háborúra uszít Magyarország el­len és okokat keres a háborúra, addig Lon­donban és Párában éber figyelemmel őrködnek a középeurópai béke felett. És bizonyára le Szerkesztőség és kiadóhivatal: Náder-n. 23,, hová úgy s lap szellemi részét illető közlemények, mint a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendők. Kéziratokat nem adunk vissza. Megjelenik hetenkint háromszor: kadüi csütörtökön is fogja hűteni a háborús uszitókat az alábbi nyilatkozat, amelyet egy nagyanunt diplomata tett egy magyar újságíró előtt. Érdekesnek tart­juk a nyilatkozatból az alábbi részletet le­közölni: Nem tagadható, hogy Csrászloyákia, Románia és Jugoszlávia közöst egyrészt, Ma­gyarország között másrészt a viszony az utóbbi hetekben jelentékeny mértékűén rosszabbodott. Prágában, Bukarestben és Ba grádban azt ál­lítják, hogy a budapesti felelős államférfink a trianoni békeszerződést erőszakos utón akarják megváltoztatni és szét akarják törni azt a páncélfalat, amely mostan a jelenlegi Magyar­­országot körülveszi. Ha ez sikerül, úgy királyt fognak kikiáltani. Nem lehet letagadni, hogy a jelenlegi európai helyzet ilyen terv keresz­tülvitelére igen kedvező. Ehhez két igen fon­tos momentum járul: Jugoszlávia és Olaszor­szág között sz ellentétek változatlanul fenál­­lanak és Románia egy orosz támadás veszé­lyének tenné ki magát, ha Magyarország felé koncsttíráiná haderejét. Tagadhatatlan, hogy Magyarországon vannak olyan — habár leg­inkább felelőtlen — elemak, akik fenyegető beszédeket tartanak, mint például legutóbb Héjjas Iván, aki egy népgyülésen kijelentette, hogy az 1923. esztendő Magyarország felsza­badulását fogja eredményezni. Az is igaz, hogy magyar képviselők a budapesti parlamentben kisantant ellenes nyilatkozatokat tettek és végül igaz az, hogy Magyarország külföldön fegyve­reket rendelt, melyeknek bevitelét az antant ellenőrző bizottságai lehetettlenné teszik, de amelyeket az utolsó pillanatban be lehet esem­­pészni. Mindezek a körülmények Magyarország szomszédainál fokozott bizalmatlanságot idéz­nek «15. Viszont igaz az is, hogy a kisantant is muníciót gyárt és semmit sem mulaszt el, hogy ©gy esetleges meglepő támadásra készü­lődjék. Prágában, Bukarestben és Belgráűban igen idegesek a politikusok és mindent fske­­tebb ' U látnak, semmint az jogosult volna. Olyan híreszteléseknek is hitelt adnak, amelyeknek ! valódiságát eddig még nem lehetett bebizonyi­­* tani. Az igazság az — és hangsúlyozom, — hogy úgy Parisban, mint Londonban az a vé­lemény uralkodik, hogy sem a kisantant álla­mainak, sem Magyarországnak nincsenek esz­közei és nincsen bátorságuk arra, hogy háborút provokáljanak, mivel ez a támadó félre nézve kétségkívül nagy katasztrófát jelentene. Ang­liának és Franciaországnak nagy gondjai van­nak, azonban egy duuamenfci háborút még igen könnyen meg tudnak akadályozni. Elárulhatom azt is, hogy nemcsak hogy meg tudnak, hanem szükség esetén majd meg akarnak és meg is fognak akadályozni. Saru Párig, sem London nem tűrnek semmiféle háborút Középeurópá­­ban. Teljesen elhibázott dolog Olaszország tá­mogatására számitani, mivel az utolsó pillanat­ban azt a felet, amelyik Olaszország támoga­tására számit, nagy csalódás érné. Olaszország­ban nincs ugyan is meg a bátorság arra, hogy magára vállalja azt az ódiumot, amelyet a nagyantant végleges felrobbantása jelentene. — Ebben a nyilatkozatban csak az a tévedés, hegy Magyarország háborúra készülne. A kis­antant maga is tudja hiszen sorsát, Magyar­­országon több kémje van (különösen Csehszlo­vákiának), mint a laikus gondolná, hogy Ma­gyarországon sohasem volt olyan békés a hangulat, mint éppen most, de hát a kisantant­­uak ürügy kell az általuk annyira kiránt háborúra. A nagyantantnak az egysége bár bomlásnak indult, de bizonyára lesz annyi

Next

/
Thumbnails
Contents