Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-12-02 / 144. szám

2. oldal. »Komaromi Liapcfe« 1922. december 2. A köztársaság törvényhozása Komá­rom törvényhatósági joggal felruházott várost községgé devalválta. A capitis di­­minutio, a lefokozás ténye fájdalmas ér­zéseket keltett bennünk, régi komáromiak­ban, akik ismerve a város nagy szenve­désekkel telitett múltját, annak szebb jövőjén különféle téren évtizedek óta munkálkodunk. Ámde a jörvény talapza­tán szilárdul megállva és onnan egy ta­podtat le nem térve, a törvény keretein belül soha lemondani és semmit elalkudni nem fogunk abból a jogunkból, hogy törvényes eszközökkel és minden erőnk­kel azon legyünk, hogy ősi városunk vásosi jellegét ne csak megtartsa, hanem az intézményesen, törvényhozási utón is­mét visszaálíittassék, mert mi ebben lát­juk városunk további fejlődésének min­den tárgyi biztosítékát. Búcsúzunk a régi Komáromtól ma valamennyien, akik hűséges gyermekei voltunk és vagyunk e városnak, akik itt születtünk; és a váro3 történelmi határ­kövénél szemeink könnyes fátyolén ke­resztül elvonul ebben az ünnepélyes perc­ben a múlt minden dicsősége és telkeink­ben felzokog e város minden baja, szen­vedése és szomorúsága. Az uj jövendő kapuja előtt tanácstalanul, elfogódó érzé­sekkel és tétován állunk meg, mert nem tudjuk, mi vár azon túl e városra: az élet-e vagy a halál. Mi, akik e nagy hagyományoktól megszentelt város életéhez és annak leg­kisebb vérázlatta rögéhez is minden csepp vérünkkel és idegszálunkkal ragaszkodunk, azt kívánjuk, hogy ez a kapu, az életnek kapuja maradjon. Midőn tehát ennek a küszöbét átlépjük, magunkkal visszük útravalóul vágyainkat és reményeinket, akaratunkat és munkabírásunkat, dolgozni és küzdeni a jövő életért. Az élethez való jogunkat fel nem adjuk; mivel pedig az élet legbecsesebb tartozéka és velejárója a közszabadság, s az élet e nélkül csak ve­getálás és nem élet s a város évszázados történetéből is, mely az ezért folyó küz­delmeknek és vívódásoknak szakadatlan láncolata, csak ezt a tanulságot szűrhet­jük le, jövő küzdelmeinkben is ez az önállóságra és szabad közéletre való törek­vés haladjon előttünk világitő tűzoszlop gyanánt. A fizika megcáfolhatlan tanítása szerint energiák el nem pusztulhatnak, csak átalakulnak: a mi energiánk álljon szolgálatába és kisérje a várost uj alak­jában, sorsának további utján fiúi aggo­dalmunkkal és hűségünkkel, minden ra­gaszkodásunkkal és minden szeretőiünkkel. = A csehszlovák—magyar gazdasági tárgyalások, mint ismeretes, azzal az eredmény­­nyel végződtek, hogy Magyarország és Cseh­szlovákja között egy kereskedelmi keret szerző­dés jött létre. Ennek kiegészítő részét fogja ké­pezni az az u. n. áruforgalmi egyezség, amely­nek megkötésére irányuló tárgyalás mint jelen­tik, ma szombaton kezdődik meg. Az árucsere forgalmi egyezség, hasonlóan az osztrákokkal kötött egyezséghez, azokat az árucikkeket fogja tartalmazni, amelyeket a két ország egymásközt export, illetően import utján minden külön en­gedetem nélkül kicserélhet. A tárgyalásba be­vonják az érdekképviseleteket is. = Füssy Kálmán interpellációja Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő az elmúlt na­pokban interpellációt terjesztett a kormányhoz .a kismányai iskolaügvben az ottani magyar lakosságot ért sérelmes tárgyában. = A költségvetési vita vége. A nemzet­gyűlés szerdán befejezte a költségvetési vitát. Két hétig tartott ez a vita, mely végeredmény­ben mégis csak azzal végződött, hogy a kor­mány javaslatai a többség elfogadta. A szava­zás azonban nem folyt le zavartalanul, mert az ellenzék elkeseredett hangulata is kifejezésre jutott. Végűi pedig az ellenzék kivonult a terem­ből, mire a cseh nacionalisták egyedül marad­tak és zavartalanul szavazhatták meg a köztár saság sok milliárdos költségvetését. = Három ülés heienkint. A nemzetgyűlés elnöksége elhatározta, hogy mostantól kezdve hetenkint három ülést fog a nemzetgyűlés tar­­tani. Minden kedden, csütörtökön és pénteken lesznek ülések. Az eddigi terv szerint december 21-ig tartanak az ülések, akkor a nemzetgyűlés szabadságra megy, mely után a jövő évben január 23-án kezdi meg újra munkáját Ebben az ülésszakban a szociális biztosításról törvény­­javaslatot fog a kormány előterjeszteni. = A községi választások. A városok és községek mai lezüllött helyzetének egyik oka abban keresendő, hogy a kormány a törvény­ben kifejezetten előirt községi választások mel­lőzésé vet kinevezett képviseleti tagokkal kormá­nyozta a városokat é3 községeket. Hogy ez a kinevezési rendszer mennyire uem felelt meg a polgárság érdekeinek, mindenki tudja. Mert ta­gadhatatlan, hogy a polgárság igazi képviselete csakis oly tagokból állhat, akiket saját maga vá­laszt meg a polgárság soraiból. Éppen ez a hely­zet követelte mar évek óta a leghaugosabban a választások elrendelését, mely nélküi az ön­­kormányzat csak üres fikció. Most arról szól a hir, hogy a kormánykoalíció 25 üs tanácsa el­határozta, hogy a községi választásokat 1923. májusára tűzik ki. Majd meglátjuk! = Banes állása megrendült. A köztársa­ság mozgékony külügyminisztere, Benes dr., dacára annak, hogy Csehszlovákiát nem hívták meg LausaDnéba. mégis elutazott, hogy a szövet­séges tarsakkal tanácskozzék. Áltálában az a véle­mény, hogy Baues utazása ^szorosan összefüggött a balkáni blokk megalakításával, azonban az an­gol félhivatalos sajtóiroda értesülése szerint Benes Coak azért ment a kis svájci városba, hogy ott a kis antant másik két képviselőjével tárgyaljon és velük Közép-Europa és Magyar­­ország egyes pénzügyi és gazdasági kérdéséit megbeszélje. Minthogy meggyőződött arról, hogy egyébként minden rendben van, megnyugodott és távozott. Másrészt azonban Prágából olyan hírek keinek szárnyra, amelyek szerint Benes állása megrendült. Erről beszélnek a parlament folyosóin is, ahol ismertetik az okokat is, me­lyek a külügyminiszter távozását napirendre hozzák. Az orosz és ukrán garanciális szerző­dést, a javorinai kérdést és a balkáni helyzet­nek uj alakulását jeiölik meg a főokoknak, melyek Benes állását megingatták. A Kramár csoport elérkezettnek látja az időt arra, hogy Beuest megbuktassák. Ha a már többször hiresztelt bukás bekövetkeznék, ezt csak a Javorina-űgy • idézheti elő, mellyel a cseh nacionalisták sehogy sincsenek megelégedve, tekintettel arra, hogy ezt az ügyet a köztársaság hátrányára oldották meg. Jávorinál a lengyelek kapták meg, abba azon-Képek. Irta: Zsámboky Lajos. Öreg paraszt halála. Meghalt — Jámbor István. Kovács István volt a becsületes neve, de hát mindenki csak Jámbor Istvánuak hívta. Jámbor is volt az istenadta: jámbor a nézése, járása, gondolkodása és jámbor volt — a halála is. Utolsó harcánál, szegénynek, nem voltam ott, csak hirböl hallottam. Hallottam és igen megesett rajt’ a szivem. Istenem, Istenem, hát igy kell lenni 1 Egymás után maradnak el mellőlünk a kilométerfák, amiket többé sose fogunk látni. Nagy erdeink öreg fái kidőlnek és lassanként magunk leszünk öreg fák. Aztán mi is kidőlünk és őszi szelek elhordják lom­bunkat s elrothadt ágainkat elkergetik. Oh, Istenem ... Hetvenhárom esztendőt élt, szegény, bi­zonyára igen hosszú esztendőket. Az ő lassú élete kényelmesen feküdt, minden évének tek­­nejéba és a csicsijja-babujja igen lassú tempó­ban hallatszott felette. Szegény Jámbor István ! Szegény Jámbor István, te megtiportad már az élet sarát, jöhetnek az élet cigányai és vályogot vethetnek belőle. Alig pár napja még, hogy kihallagtál a latyakos utón szép ta­god szélére, hosszunyslü szomorú kaszád ott csüngött öreg vadadon, de még mielőtt bele­vághattál volna az éltes lucernába, lekókkadt száradt karod, lekókkadt, mint a nem öntözött virág és magad is szépen ledőltél, leomlottá), elvágódtál magas lucernásod egyenes zöld szé­lébe. Ahogy ott feküdtél halkan, csendesen, a huuyó nap sugarai szelíden körülrajongták mögcsapzott ősz fürtjeid és tisztes orcáduak mély barázdáit arany árnyékokba bontották. És te fáradt tekintetedet fölvetetted a halvá­nyuló kék égi mezőkre és öreg lelked megtelt ifjú sejtésekkel: „igenis, vágynak még más mezők is, más életek is és im, eiközelgett az órája, hogy azokkal is meg keli próbálkozni.“ Mély este volt már és csöndesülőben a széles falu, mikor töpörödött félesége, árva anyóka, kitipegett hozzá, hogy — öreg ga­lambja miért is késik soká. Ott találta. Élt még, hogyne élt volna, hiszen el sem búcsúzott háza tájékától. Életpárja karján föitápászko­­dott, a kaszát befektették a virágos lucernába s aztán megindullak. Megindultak és jöttek szépen, csendesen, jámborul. Jámbor István jött, jött elbúcsúzni háza tájékától. Óh, nem kellett zörgetni: tárt ajtaján, kapuján befért az Öreg Paraszt, Befért s meg állt tág udvara közepén. Teljében volt a Hold : s a kút,gém fölött ragyogott merev képe : ; mintha tudta volna, mi történik. Szép, csere­pes istállóját keresgéli bágyadt szemével és szinte látja is benn drága hét darab marháját. Milyen jó étkesekl Az a csira borjú! S böics ökrei, a Bimbó meg a Virág. Kezdete egyik a másnak. Nagy szérüs kert, vaskos kazalok, bó­­koió diófa. — Isten veletek. Lement a Nap, én Napom is immár nyugovóban. Lecsuklik erre nagy bus koponyája és már azt sem tudja, jár-e, viszik-e . . . Négy napig nyomta nyoszoiyáját, Friss szalma volt benne, de nem zörgőit: zörgetne fáradtan nyújtózott fölötte. A cifra piros párna lágyan takarta a kékülő inakat, csontokat és meg sem mozdult már az öreg szív lükteté- i sére. Megdörzsöltek egy kis fodormentát fö­lötte és előkészítették ünnepi csizmáját. Jöttek a rokonok is. Atyafiak szegről-végről. Meg kell nézni még egyszer, utoljára öreg Jámbor Istvánt. Meg költ, agy járja az. S aztán ki tudja, kire mikor kerül. Ma hajaalban esett meg aztán a nagy eset. Hat óra tájt csak szembe fordult me­nyecske-lányával, egy élénk tekintet, mintha mondani akart volna valamit, mintha azt akarta volna mondani: no, most — s aztán lecsukó­dott szeme, álla lassan leereszkedett és öreg Jámbor István — nincs többé. PFAFF, KAYSER és SINGER varrógépek világhírnek i gazdasági gépek kaphatók 10 évi jótállással, részletre is, mindennemi gumik gyári áron nagyban és Dnetai C7állÍtáS. co Hoffmann Simon nagy választékban, var­rógép tü, alkatrészek, Komárom, Kossuth­­tér 3. szám alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents