Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-10-14 / 123. szám

1922. október 14. „Komáromi Lapok. 8. oldal. A szerb fölszabadítok. — A népjogok nemzetközi ligája titkárnője a belgrádi kormányról. — Az összeomlott monarchia határos volt a kicsiny Montenegróval, amelyen a huszadik század legravaszabb fejedelme, Nikita uralko­dott s ezért a sajtó igen gyakran foglalkozott Montenegróval. Mostan egész országok választ­ják el Montenegrót a magyarlakta területektől és ezért alig tudunk róla valamit. Az angol demokratikus társaságok folyóiratában, a „Fo­­reigne Affairs“ ben mostan elképzelhető lelep­lezéseket olvashatunk Marie de Rusiecka dr.-nak, a népjogok nemzetközi ligája titkárnőjének tollából, Rusiecka titkárnő hajmeresztő dolgo­kat leplez le a belgrádi kormány elnyomó tö­rekvéseiről. Érdekes cikkének jellemzőbb rész­letei a következőképen hangzanak: — Ugyanakkor, amikor a montenegrói kormány — miként Belgium — 1917-ben Fran­ciaország vendégszeretőt élvezte, a republiká­nus kormány titkos tárgyalásokat kezdett Ausztria-Magyarországgal. 1917 augusztus hó 22 én Franciaország Revertera gróf utján az emlékezetes titkos tárgyalások alkalmával fel­ajánlotta Ausztriának Lovcen hegyét. Ugyan­ebben a jegyzékben Franciaország hajlandónak mutatkozott arra, hogy Montenegró megmaradt részeit Szerbiának adja át. A mondat a kö­vetkezőkép hangzott: „Szerbia visszaállítja 1914 julius végi határait, helyenként Monte­negróval lesz kielégítve. Az Adriánál kikötőt kap.“ Tehát, miként Albánia esetével, most is határoztak titokban egy kis aép sorsáról. — Később azután a szövetségesek a tit­kos tárgyalásokat Ausztriával megszakították, azonban Szerbia hatalmas pártfogójának hűt­lenségétől felbátorítva, Montenegró ellen tovább folytatta a rágalmazási hadjáratot. A fegyver­szünet idején Franciaország megakadályozta Montenegró helyreállítását és Szerbiát megju­talmazta az annex ó megengedésével, nem tö­rődve azzal, hogy Poincaré, mint a köztársaság elnöke, 1918 november 4 én Montenegro köve­teinek Ígéretet tett, hogy Montenegró önálló­sága fenmarad. 1918 decemberében Monteneg­róban a szerb csapatok ellen lázadás tört ki. 1919 január 22-én a békekonferencia szüntette be a lázadást, amennyiben Montenegró népé­nek megígérte, hogy szabadon dönthet sorsa felett. Január 13-án a legfelsőbb tanács Mon­tenegró anaexióját érvénytelennek mondotta ki és elhatározta, hogy Montenegró követei is jelenjenek meg a békekonferencián. Tényleg csóbb lenne, most jelenleg Zabacsikon az se segítene. Mert most jelenleg már jó ideje egy pakli mannára való pénze se volt a szegény igáskocsisnak. De kész terve, mire hazaért a telepre, már volt Zabacsiknak. Holnapra azzal az ürüggyel, hogy már megint n8m tudja mozdí­tani a balkarját és térdét is szörnyen töri a fájás, bekéredzik a városba a doktorhoz. A doktorhoz ugyan nem megy — mert oda ak­kor se megy, ha csakugyan fáj valamije — de a városban vau könyvkereskedés a piacon, a kirakat is tele mindenféle könyvvel — ott majd többet megtud, mint a majdányi Írnoktól. Ér­deklődik az árakról és ha lehet — megcsi­nálja az üzletet. De mindenezetre vigyázni fog, hogy meg ne csalják. A dolog simán ment. A gazda nem volt otthon, másnapra nem volt szállítás és a nagy­ságosasszony annál is inkább elengedte Zaba­­csikot, mert neki is volt valami beküldenivalója a varrónőhöz. Azt Zabacsik majd beviszi. A patikából is akart volna hozatni valamit, de erről lemondott. Nem volt ajánlatos a szegény ember lelkét kisértésbe hozni semmi olyannal, ami — üvegben volt. Ez két éve derült ki, amikor Zabacsik nem tudott ellentállni az ör­dögnek — útközben megitta a kanalas orvos­ságot, amit a nevelökisasszonynak hozott és kutvizet öntött helyette az üvegbe. Nagy baj nem támadt a dologból, csak annyi, hogy az igáskocsis vagy három napig igen rosszul érezte magát az orvozságtól, ellenben a kisasszony meg is gyógyult, mire a turpisság kiderült. Zabacsik jól kilépett és mire früstőkre zarangoztak, már a városban volt. A csomagot, hoenetet átadta a varrónőnek, azntán fölment üspiactérre és az érdekelt ember figyelmével akáig nézegette a könyvkereskedés tarka ki­azonban Montenegró a konferencián sohasem vehetett részt. A montenegrói kormány kérésére vizsgálóbizottságot küldtek az országocskába. Az angol kormány megbízásából a bizottságot de, Salis gróf vezette. Jelentését azonban so­hasem hozták nyilvánosságra. Lord Curzon az angol felsöházban a jelentés eltitkolását jel­lemző módon a következőképen okolta meg: „Más körülmények között nem volt kifogásom a nyilvánosság elé való hozatal ellen, hanem a montenegrói nép számára nem képzelhetek szerencsésebb dolgot, mint ennek a jelentésnek nyilvánosságra hozatalát. Mindazok a tanuk, akik de Salis grófnak a legnagyobb titoktar­tás kötelezettsége mellett adtak adatokat, óriási szenvedéseknek néznének elébe. Ezen okokból kifolyólag a brit. kormány, bármennyire is sze­retné, még kivonatokat sem közölhet a jelen­tésből.* Rusiecka azután ismerteti az amerikai megbízott, Rónád Tree jelentését. A leghaj­meresztőbb dolgok vannak benne. Talán feles­leges az amerikai megbizott jelentését részle­tesen ismertetni. Hiszen maga az a tény^ hogy Curzon lord nem merte az angol jelentést nyilvánosságra hozni, bizonyltja legjobban a szerb terror rettenetes voltát. Komárom a fizetésképtelenség előtt. — A deficites költségvetés. — Újabb pótadó­emelés élőit. — A pénzügyi bizottság ülése. — Lehete segíteni a bajon? — Komárom súlyos pénzügyi helyzete, melybe a kegyetlen békeszerződések értelmében végre­hajtott elszakitás folytán jutott, mindenki előtt ismeretes. A magánvagyonnal nem rendelkező, egyébbként is szegény város a megpróbáltatá­sok idejét éli és kétségbeesett helyzetében se­hogy sem képes megtalálni azt az orvosszert, amely rajta segíteni tudna. A város háztartásában napirenden levő pénzhiány állandó zavarokat okoz és a város egy év óta már olyan helyzetben van, hogy a legszükségesebb kiadásokat sem tudja fedezni és tisztviselőinek fizetését nem képes a rendes időben folyósítani. Az nem vigasztalás, hogy más városok is küzdenek hasonló mizériákkal, olyan vigasztalan helyzete, mint Komáromnak, egyetlen városnak sincsen. Komárom deficittel zárta már tavaly is költségvetését, a hiány 635.000 K-t tett ki és a zsupán által kinevezett közigazgatási bízott­rakatát. Volt ott sok szép könyv, mindenféle szinü, némelyiken cédula is volt bizonyosan az árával. De Zabacsik persze ennek se vette semmi hasznát. Sokáig húzódott, kászolódott, de végre is — mást nem lehet tenni — nekidurálta magát, fölhágott a két garádicson, megsikálta a tal­pát, valami ösztönös reverendával levette a kalapot a fejéről és belépett a boltba. Pápa­szemes deresedő kis szőke ember volt a könyv­­kereskedő. Letette az újságot a kezéből, föl­kelt a székről és igen barátságosan kérdezte, hogy mivel szolgálhat! Zafccsiknak kész volt a ravasz terve. Azt felelte, hogy: — Könyvet néznék. Könyvet akarok venni.' — Micsoda könyv tetszik? Zabacsik buzgón nézelődött. Csupa könyv volt az *gész bolt. A pulton is hever egy csomó. És a csomóban olyan is, amelyik majd hogy éppen olyan, mint az övé. Csak nem vö­rös a teteje, hanem kék. Rámntatott: — Ez mit kóstálna, kérem? A kereskedő felvette, ránézett és Zaba­csik felé nyújtotta: — Kétszáztiz korona. Kis szünet után hozzátette: — Felárral együtt. Zabacsik ösztönösen mondta: — Az nekem nem kell. Csak maga a könyv. A kereskedő mosolygott. — Hát persze, — mondta. — Becsoma­goljam ? Zabacsik zavartan, ijedten hátrált. A te­nyerével végigszántott & homlokán. — Ne tessék! — Mondta mohón. Aztán magyarázóan tette hozzá: ság, mely k törvényhatósági bizottságot helyet­tesíti, ebben a fontos anyagi kérdésben nem mert oly rendelkezést tenni, mellyel a deficit fedezhető lett volna. Igaz, hogy a városi pótadó 200 °/0-a máris elviselhetetlen terheket rak az adófizetők vállaira, de ha ez így is van, akkor is meg kellett volna találni a módját annak, hogy a deficit valami más utón fedezetet nyerjen. A deficites költségvetés ke­retében dolgozott tovább a tanács, ami azt eredményezte, hogy a deficit megkétszereződött és ma már 1270000 K-t tesz ki, ami még kétségbeejtőbbé teszi a város helyzetét. A városi tanács tekintettel arra, hogy egyes elsőrendű cikkekben némi olcsóbbodás állott be és tekintettel arra, hogy egyes hely­beli vállalatok ugyanazon munkateljesítményért sokkal kisebb munkabért fizetnek, elhatározta, hogy a város napszámosainak munkabérét ará­nyosan redukálja. Csakhogy erre a biz. tagjai fel* zúdultak és rendkívüli közgyűlést hívtak egybe, melyen, dacára Geöbel dr. tanácsnok, h. pol­gármesternek a komoly helyzetről előadott l őszinte nyilatkozatának, a bizottsági tagok a 5 bérleszáliitást nem fogadták el, hanem a kér- 1 désnek elintézését fenntartották olyképpen hogy a tanács a munkások közbenjöttével kölcsönösen állapítsák meg a munkabérek redukciójának mérvét. A polgármester-helyettes figyelmeztetett arra, hogy a város maholnap fizetésképtelen lesz, ha valamiképen nem segítenek a helyze­tén és ennek a figyelmeztetésnek nyomán fel­merült a városi pótadónak emelése, a mi nor­mális viszonyok között természetesnek is lát­szott volna. Ma azonban ezt megtenni lehetet­len. A város pénzügyi bizottsága szerdán délután Geöbel Károly dr. elnöklete mellett ülést tartott, melyen behatóan foglalkoztak a város kritikussá vált pénzügyi helyzetével, azonban érdemlegesnek nevezhető megállapo­dásra nem jutottak. A tanács a számvevőséggel készíttetett egy javeslatot, amelyet a pénzügyi bizottság elé terjesztettek. Egyelőre 120%-al tartották szükségesnek a városi pótadó felemelését, azon­ban a pénzügyi bizottság a szanálás e módját nem fogadta el. Ezen nem is lehet csodál­kozni, mert hiszen a bizottság óvakodik attól, hogy az adózókat újabb terhekkel sújtsa, mi­kor az eddigi adókat sem képes már ez a válságos helyzetbe sodort polgárság fizetni, amit szomorúan bizonyít az a körülmény, hogy a végrehajtóknak szokatlanul sok dolga van < mostanában az adók behajtásával. — Most még nem veszem meg. Mert úgy van a dolog, hogy párjához venném .. . Oszt hasonlítani, biztos, htgy hasonlít, de egv kicsit mégis másforma. De ha a jövő héten Karczagon se találok akkurát olyat, akkor ezért jövök vissza ... Vevő leszek rá. Mert az árát nem sokallom. Ez ügyes és gavallér beszéd volt. A ke­reskedő mosolyogva hallgatta, de egy szóval sem biztatta. Sőt már ült is vissza a székre tovább olvasni az újságot. Zabacsik igy köny­­nyen szabadult, de szért nagyot húzott a leve­gőből, mikor megint kívül került az ajtón. Hanem mintha valami megroppant volna a gondolatában, hogy ezt a temérdek könyvet egycsomóbaD látta. A reményei gerendája rop­pant meg. Hát ilyen sok könyv van a boltban ? Akkor nem is igen kapkodhatnak rajta! És a mit kétszáztiz koronáért kínál a boltos, mintha vastagabb is lett volna az övénél. Meg oszt nj is egészen. És még felárat is adnak a tetejébe. Kissé megereszkedett kedvvel ballagott az ntcán teljes tanácstalanságban. Kár is volt talán az egész fáradságért. Hát most mit is csináljon ? Mihez kezdjen ? Egy fiatal nracska jött vele szemben. Nyilvánvalóan diák. Egy csomó könyv a hóna alatt. Zabacsik gyorsan elszánta magát. Meg­állította : — Tessék szives lenni megmondani, fiatal ur, micsoda könyv ez? A fiatal ur nagy készséggel tett eleget a kívánságnak. Elvette a könyvet és megfor­gatta. — Ez, bácsi, német könyv! Zabacsiknak imponált, hogy a legényke ezt ilyen hamar meg tudta állapítani. Kissé tétován ismételte:

Next

/
Thumbnails
Contents