Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-09-23 / 114. szám

4. oldal. „Komáromi Lapok 1922. szeptember 23. egyebet, csak gyémántokat és gyémántokat, majd gyöngyök kápráztatnak el, kicsinyek, nagyok, tejfehérek, viaszszinüek, kékek, sárgák. Egy nagy csillogó vörös kövön gyém&ntkereszt nyújtózkodik. Tudja-e kérem, — kérdezte Begasev hu nyorgató szemmel — mennyi gyémánt van itt? . . . 32.900 karát, 32,900! Szemernyivel sem kevesebb! — s pattinttott hozzá az ujjával A mérhetetlen kincset félretoSta, mintha egy pakli dohány lett volna, aztán kivette a ládikóból Katalin cárnó arany jogarát. Majd­nem egy méter hosszú volt ez a jogar, gyé mántokkal telehintve, a markolatánál pedig a hires Orlov-gyémánt, amely a világ összes gyémántjai között nagyság dolgában a harma­dik helyet foglalja el. Az átmérője 2 centiméter. — Nem érdektelen ennek a gombocská­nak a históriája, — csettintett a nyelvével Bagasev, — Orlov Perzsiából tért haza, éppen újév volt, az udvaroncok Katalin cárnő elé járultak s valamennyien virágcsokorral ked­veskedtek úrnőjüknek. Orlov virágcsokor he­lyett ezzel a gyémánttal lepte meg volt barát­nőjét. A cárnőt annyira meghatotta Orlov ked­vessége, hogy ismét kegyeibe fogadta s mér­hetetlen birtokokat s gyönyörű kastélyokat ajándékozott neki. így lett az Orlov-familiából Oroszország leggazdagabb és leghatalmasabb családja. Igen valószínű, hogy ez a gyémánt voltaképan azonos a hires Nagymogullai. Amint láthatja, tiszta, kékes-fehér, körülbelül akkora, mint egy galambtojás, a súlya 194 karát . . . A szovjöthivatalnok odébb dobta Kata­lin cárnö jogarát s uj ékszert vett elő. Ez itt kérem, folytatta, az aranyalma, 18 centiméter az átmérője. Zafírokkal van tele­tűzdelve és a rajta levő gyémáutkereszt 100 karátot nyom. Gyerünk tovább! Ez itt Nagy Katalin cárnő koronája. Kétezer gyóináut csil­log rajta. A cárnő ezt csak akkor viselte, ha kisebb ünnepségeken vett részt. Ha országos ünnepségeken kellett megjelennie, erre az alka­lomra még díszesebb korona ragyogott a fején. Ez itt a császárok nyaklánca, amelyre érdem­­jeleiket függesztették. Öt esztendőt fordítottak arra, hogy a hozzávaló gyémántokat össze­szedjék. Ezt a tüzelő gyémántcsillagokat itt I. Sándor cár hozatta Indiából. Látja, az van vá.rva, hogy Hűség és becsület. Begasev nevetni kezdett, mialatt folyton smételgette : — Hűség és becsület!... No de gyerünk tovább! íme, egy babérkoszorú. Csakhogy a levelei nem babérból készültek, hanem gyön­gyökből és gyémántokból. Az utolsó cárnő fejét ez a diadém ékesítette a koronázáson. Ez a volt, a másik nagy volt, szóval a csillagok között sem volt egyenlőség. Késő este volt már, mikor Julis asszony bekiáltott az ajtón Ferencnek, hogy jöjjön már enni! Da bizony Ferencnek nem volt már ak­kor jártányi ereje sem a két igáskocsisnak kellett a beteget átvinni a házba. — No, no, — vélekedett az egyik igás­­kocsis, — bizonyosan a panyor ütötte le Fe­rencet. Az én kis gyerekemmel is igy kez­dődött ... — Hogy mondhat már kend ilyen bo­londot?! — zudult fel Julis asszony s igen megharagudott, hogy imhol ezzel a nagy egyenlőséggel már odáig sülyedtünk, hogy egy igás-kocsis ilyet mer mondani egy parádés­kocsisról ! Másnap az uraság kihozatta a doktort. Az öreg doktor is azt mondta, hogy bizony a spanyol fogta meg Ferencet. — Nem lehet az, uram, — suttogta Julis néni, nem ez az úri betegség győtri az én emberemet! A doktort elfutotta egy kicsit a méreg s haragosan dörmögte: — Nem úri betegség már ez! Vagy van egyenlőség, vagy nincs! És ha egyszer már mindenbe beleütött az egyenlőség, akkor a nyavalyákból is mindenki megkaphatja a maga parcelláját 1 Ferenc felesége erre nem tudott mit fe­lelni. Azt nem merte elárulni, hogy nekik bi­zony nem kell az egyenlőség és hogy éppen a nagy egyenlőség miatt való szivbeli bubánat sújtotta le Ferencet; de én Istenem, hiszen ezt a bus titkukat csak nem bem adhatta a világ szájára I... közepén levő rózsaszínű gyémánt maga 125 karátot nyom. Felül és alul gyómántsorok van­nak, mindegyik külön ritkaság... Mikor a kővetkező darabot tette ki a szovjet-hivatalnok, arcát a lelkesedés pírja borította el. — Látja, ez az igazi orosz földből nőtt ki! Ez a diadém buzakalászokból van for­málva, közepén egy 37 karátott nyomó kővel. Búza, búza ... ez az orosz föld igazi gazda­sága. Ebből él Oroszország! Ez a másik Nagy Katalin cárnő nyaklánca. Gyémántok és sma­ragdok, arany és platina foglalatban. Begasev fáradhatatlanul szedi elő a mesés kincseket: — Ezt a nyakláncot Potemkin kapta barát­nőj élöl, Katalin cárnőtől. Ez abban az időben szokás volt. A cárnők valósággal beborították barátaikat gyémántokkal és gyöngyökkel, még a ruháikat is teleaggatták kincsekkel. Az amerikai újságíró avval fejezi be tu­dósítását, hogy ő a cári kincseknek csak egy részét látta. Rengeteg kincs még csak ezutáu fog felszínre kerülni, mivel a cárok nem nagy gonddal kezelték ezeket az értéket. Hiszen pél­dául az Akbar-féle gyémánt, amely Iadia császárának, Akbarnak mindig a trónja felett függött, amely már több mint ezer esztendős és értéke felbecsüihetetlen, több mint száz évig volt elrejtve. Di. Faihas Benő és a íéé. A napokban elhunyt ár. Farkas Benő, nyugalmazott megyei főorvos liberális és ma­gyar gondolkodására igen érdekes világot vet az alábbi cikke, melyre egyik olvasónk tesz bennünket figyelmessé. Ez a cikk majdnem fél­századdal ezelőtt, 1877 május 6 án jelent meg a Komárom 84. számában és a zsidóságnak a magyar nemzettel szemben tartozó kötelessé­geit fejtegeti. Farkas doktor cikke „Őszinte szó izra­elita hitsorsosaimhoz“ címet viseli és a következő: „Pár hónappal ezelőtt egyike azon derék férfiaknak, kik emberjogainknak minden alka­lommal hűséges védői voltak, városunkban egy ünnepélyes ebéd alkalmával mondott felköszön­­tésében figyelmeztetett bennünket, hogy betel­jesedvén vágyaink lögfőbbike, a magyarhoni izraelita lakosság egyenjogúságának törvény­beiktatása, eljöttnek tartja az időt arra, hogy minden alkalmat felhasználjunk a közös haza iránti hálánk, hűségűnk és jóakaratunk tanúsí­tására s mivel a belső jószándékot küijelek és tettekből szokás megítélni, felhívta különösen e város magyar érzelmű izraelita lakosait Ferenc egész nap mozdulatlanul behunyt szemmel feküdt az ágyon. Lámpagyujtás után aztáu fel-felnyitotta szemét s mintha valakivel beszélt volna, egyre motyogott: — Az egyik csillag kisebb, a másik na­gyobb; a fák sem egyformák; az ujjam sem egyforma; a kiskodályi föld sem olyan, mint az idevalósi. Csak a temető földje egyforma. Hát nem elég, hogy majd ott mindnyájan egyenlők leszünk?! Éjfél tájban Ferenc anélkül, hogy tudta volna, hogy mit csinál, félig felült az ágyban s a két kezét úgy jártatta a takarón, mintha keresne valamit. — Már jobbacskán lesz! a gyeplöt ke­resi ; a lovakat akarja már hajtani! — súgta Julis asszony az öreg Bébiknek, aki az ágy lábánál ült. Az öreg Bébék, mint igen tapasztalt vir­rasztó asszony nagyon jól tudta, hogy miudeu haldokló igy keresgél és kaparászik a takarón, de nem akarta a szegény Jnlis asszonynak megmondani, hogy Ferenc bizony már a Szent Mihály lovának gyeplőjét keresi. És csakugyan Ferenc harmadnap a tiz hold helyett birtokba vette a maga parcelláját a száldomosi temetőben, ahol — ezt eddig nem jól tudta Ferenci — szintén nincsen egyenlő­ség, mert, lám, száz síron százféle vadvirág virágzik: példának okáért Szűcs István porá­ból pipacs nőtt, a felvégi Farkas szivéből szék­­füvirág fakadt, Sas Gábor hamvaiból pedig, ámbár amíg élt az öreg, harangozó volt, s mióta a féllábát otthagyta Königgratznél, soha feléje se járt a vetéseknek, — imhol mégis szép, kék búzavirág sarjadt fel... idegen hangzású neveiknek magyar nevekre leendő átváltoztatására. Nem akarom hinni, hogy e tiszta baráti kebelből s valódi érdekeink jószándéku felfo­gásából származott felhívás pusztában elhangzó szó maradna; de az azóta lefolyt idő aggodal­mat okoz nekem a részbeu, hogy talán nem értették meg jól hitsorsosaim a nagybecsű fel­hívás horderejét, vagy éppen nem is jutottak annak tudomására. Engedjék meg tehát nekem s rój jak fel egyenesen magyar hazám, izraelita hitvallásom és hitsorsosaimhozi hü ragaszkodásomnak, hogy e becses lap hasábjain őszintén kimondjam lelkem azon igaz meggyőződését, hogy e szép hazában, mely a zsidónak nem csuk menhelyet, de polgári jogokat is adott s vallás és lelkiis­mereti szabadságot biztosított kivétel nélkül minden lakosa számára, a zsidó vallásit egyén hálátlanság bűne nélkül nem lehet más, mint magyar a szó valódi értelmében; s ha érdem és férfias jellem mutatkozik abban, hogy fel­emelt fővel valljuk magunkat a zsidó vallás követőinek, éppen úgy érdemetienség és fér­­fiatlanság vádja érne bennünket, ha szégyen­­lenök nyíltan, szóval és tettekben — s hozzá tehetem még neveinkben is — bevallani, hogy mi a nemes magyar nemzet tagjai vagyunk. Ne hivatkozzék nekem senki arra, hogy az ország más valiásu polgárai közt is talál­koznak idegen nm egyének; mert kiki csak önmagáért felel s a hála és kötelesség adóját önmagunknak kell saját hazafias gondolkodá­sunk szerint leróui s annak lerovását senki eljárásától függővé nem tehetjük. Vagy azt mondja talán valaki, hogy né­met név mellett is lehet az ember becsületes magyar hazafi? Nem állítom az ellenkezőjét, mert sok szép példa van arra egyeseknél; de más dolog az, midőu egy hitfeiekezet tagjai széles ez or­szágban mindnyájan — mert igen kevés a ki­vétel — nem is héber, hanem német nevet viselnek most is, midőn a magyar hazának egyenjogú polgáraivá lettek. — Ez uraim a mi rovásunkra igen könnyen demonstrativ jelleg­gel bírónak tartathatik, és pedig oly nemzeti irányban, mert csakugyan igaz az, hogy test­vériig megosztá velünk kenyerét és jogait ; holott isten a tanúságunk — és ezt összes hitsorsosaim nevében bátran el merem mon­dani — ily szándék messze távol van tőlünk. Vagy az az ellenvetés talán, hogy a pol­gári kötelességekből is részt kaptuuk, mert egyformán viseljük a pénz- és véradót? —Ez­zel uraim, nem róvtuk és nem róvjuk le mind­azt, mivel a magyar nemzetnek tartozunk; de higyjék el nekem, pusztán ezzel még saját érdekünknek sem felelünk meg. Nekünk minden úton és módon erősíte­nünk kell a magyar nemzetiséget; mert annak erejs biztosítja csak jövőnket, annak ereje védhet még bennünket nehéz körülmények közt. Mi, mint a magyar néptest egy része, csak az­zal együtt emelkedhetünk, vagy azzal együtt fogunk elbukni. Ha valakire, úgy bizonyosan reánk leginkább illenének koszorús költöuk szavai, hogy „a nagy világon e kívül nincsen számodra hely.“ A hatalmas Albionban levő hitsorsosaiukat mint angolokat, angol néven ismeri a világ, és ök büszkék e névre. Csupán a mgyarországi zsidó volna az, aki ne akarjon egészen ottho­nos lenni hazájában, és idegen hangzású nevé­vel ellentétben akarjon állni azzal, mit szivé­ben ápol, és amiben ó is méltán büszkélkedik, hogy hűséges fia a magyar hazának? A ma­gyar zsidó lenne egyedül, ki ezeket mind meg ne értené? Ily érzéktelenek mi nem lehetünk és nem vagyunk. Éppen ezért bízom, hogy megérte­nek és félre nem értenek hitsorsosaim, s kö­vetni fogják azt, mit az okosan gondolkozó ész és nemesen érző szív tanácsol nekünk, hogy nem lazítani, de minél szorosabbra kell fűz­nünk ama kedves köteléket, mellyel a magyar haza és magyar nemzet magához csatolt ben­nünket, s el kell gördítenünk az útból minden oly követ, melynek fennállása kételyt hagyhatna honfitársaink szivében afelől, valljon az össze­tartás és egy célra törekvés nagy és áldott eszménye oly milyen győkerezik-e kebleinkben, hogy azt onnét többé semmi vihar ki nem téphéti. A bizalom bizalmat szül. — Bizalom édes anyja a szeretetnek és ragaszkodásnak. Az

Next

/
Thumbnails
Contents