Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-04-22 / 48. szám

1922 április 22. «Komáromi Lapok* 3 a< a . A két ország elválasztása elsősorban is Lengyelország stratégiai helyzetére volt hátrá­nyos. Kitűnt ez 1920-ban, midőn nem akarták megengedni, hogy e korridoron át a magyarok lovat és muníciót szállítsanak neki. Lengyelország helyzete általában veszé­lyeztetett. Minden oldalról ellenség veszi körül: csehek, oroszok és németek. Nem sokat jelent a román szövetség, mert Románia háború ese­tén csak jelentéktelen segélyt tudna nyújtani Lengyelországnak, amely orosz támadás esetén Csehországtól nem várhatna támogatást. Az egyedüli reális segítséget a lengyeleknek csak a magyarok nyújthatnák, akik jól vannak orga­nizálva, bátrak és fegyelmezettek. Hogy Magyar­­országnak ez a küldetése keleten, ezt a külföldi sajtó is elismerte és számos cikket irt annak nagy politikai és stratégiai jelentőségéről. A korridor Eris almája a magyar és csehek között és elválasztja a lengyeleket a magyarok­tól való természetes határaiktól; jól érthető fenyegetés, amelynek éle a lengyel állam ellen irányul. Benesnek az a javaslata, melyet Páris­­ban az antanihatalmaknak tett. hogy a ruthén földből és Kelet-Galiciábó! egy külön álló ukrán államot alkossanak, nyíltan leleplezte a lengyelekkel szemben táplált szán­dékait. A különben Kelet- Galíciának azokat a hatáarikat, melyeket a régi egyezmény határozott meg, nem ismerik el. Az ékalakuan elöretolódó korridor a bolsevista Orosz­országgal akar egyesülni és ezen a módon Lengyelországot minden oldalról ellenségek támadófalával veszi körül. Még jobban és még világosabban tárja föl a cseheknek lengyelelle­nes szándékait az a barátság, amelyben az ukránokhoz állanak A korridór háború esetén fenyegeti Románia és Lengyelország együttműködését, sőt nem is egyéb a célja, mínlhogy Lengyelországot teljesen elvágja és szeparálja. A magyar diplomaták pedig tiltakoztak a Lengyelország keleti határai el en intézett me­rényletek ellen, azt kívánják, hogy Lengyel­­ország kelet felé mentül továbbra tolja ki határait. A korridor gazdasági szempontból is elzárja Lengyelországot a magyar földtől és elvágja délre irányuló gazdasági összeköttetéseit. Ha a magyar halár Lengyelország részére meg­nyílnék, a lengyel kereskedelem visszanyerné mindazokat a fontos vasútvonalakat, melyek nyugatra és keletre vezetnek és ipari termékeit, , valamint nyersanyagjait szállítani tudná a ma- j gyaroknak és a déli államoknak. A lengyel ipar, jj különösen a szövőipar uj piacokhoz juthatna, ji annál is inkább, mert a magyar valuta alacsony j állása lehetségessé tenné könnyű és kedvező | kereskedelmi tranzakciók megvalósítását. Ékké- I pen ismét fölvirágozhatnék a lengyel-magyar I kereskedelem, amely a háború előtt Lemberg f és Krakkó gazdasági centrumait jelentékenyekké ‘ tette. A közös magyar-lengyel határ megszer- H zése valóságos jótétemény volna mintkét nem- \ zetnek és újra fölélesztené az évszázadok óta jj ápolt barátságot. Jogot és alapot nyújt ehez a : saint-germaini egyezmény, amely a korri- • dórban lakó nemzeteknek jogot ad arra, hogy ■ akaratukat szabadon nyilváníthassák. Itt kezdő- j dik azután Lengyelország szerepe, amely védel­mébe veheti az elnyomottakat. E célok elérésére Lengyelország és Magyarország élénkebb össze- ' működése szükséges; közös murika, amely a régi vonatkozásokat nem hogy lazítaná és meg­szüntetné, mint ahogy Póza ur akarja, hanem ellenkezőleg, erősítené és szorosabbra fűzné. Ez a közeledés föltétlenül szükséges és mindkét nemzet történelmi fejlődése, valamint inai álla­potuk megcáfolhatatianul bizonyilja azt, hogy a lengyelek es magyarok között szó sem lehet elhidegülésről. Ellenkezőleg, a közeledés napról­­napra nagyobb méreteket ölt és a jövőben fontos eredményekkel kecsegtet. Még mindig kisért. Amiről már említést tettünk nem egyszer, a nyelvtörvénynek alkalmazásáról, azaz elszlovákositásról, Mint halljuk a komáromiak, akik le­­tagadhatatlanul magyarok legalább is 95% erejéig, még ma is tótnyelvü idézéseket kapnak a komáromi törvényszéktől. Füssy Kálmán nemzgyül. képviselő egyidő­­ben már felvilágosiíást kért a törvényszék el­nökétől, aki megnyugtatással közölte, hogy a kiadószemélyzet hibájából kerültek ki a tót nyelvű iratok. Ismételten szóvá kell tennünk az esetet és nyomatékosan tiltakozni a polgári jogok szokat­lan megsértése ellen. Ha akar valamit a törvény, természetes dolog, hogy megértetni akarja az­zal, akit illet. S joggal utasíthatja vissza min­denki azt, amit megérteni nem tud, mert olyan törvényt még nem hoztak, amely elrendeli a kivül. Kedves, meghitt kör volt ez, ahol sok szép gondolat öliött testet. .Mint a pápai református főiskola gond,­­noka gyakran utazott oda és ilyenkor mindig betért egy-egy napra megpihenni „Szlován“ váróba. A Jókai-Egyesület megalapításának ter­vei is innen indultak ki 1910 ben és egv év­vel utóbb a tervből valóság lett, két évvel ké­sőbb pedig felépült a komáromi kulturház. Szeptember 4-ike éveken át nevezetes ünnepe volt Komáromnak, ekkor tartotta Beöthy Zsolt születésnapját, melyen a magyar írói- és tudományos világ díszei vettek részt. Találkoz­tunk e születésnapokon családjának tagjai í ki­vül, akik közül fia Beöthy László, a színház­­tulajdonos és leányai Horn Albertire és báró Csávossy Béláné mindig megérkeztek e napra, az öreg Szinnyei bácsival a „gőzhangyä“ val, Beöthy Zsolt anyai nagybátyjával; hűségesen ellátogatott az ünnepelt unokatestvére. Szinnyei József egyetemi tanár, a hires nyelvtudós, en­nek fiai, akik szintén egyetemi magántanárok ; eljöttek Berzeviczy Albert, az Akadémia elnöke, Darányi Ignác, Beölhy iskolatársa, Alexander Bernát, Fejerpataky László, Beke Manó, König Gyula és, több egyetemi professzor. Gárdonyi Géza, Endrö'dy Sándorj Lőríri^zy György, Mol­nár Ferenc, Vargha Gyula, Szász Károly stb. irók, Beöthy tanítványaiCsászár Elemér, Kéky Lajos, Várday Béla egyetemi magántanárok, a helyi notabilitások, Kürthy István, Ghyczy Dé­nes, Antal Gábor, a bencés rendház egyrkét tagja, dr. Witausek Károly és mások. Beöthy Zsolt felszólalásai sziveinkbe markoltak minden egyes, alkalommal; az utolsó alkalommal a kertjében lévő öreg körtefához hasonlította pia­­gát, mely nagy időket, élt meg. Az öreg körte­fa n»i|Ä vannak már , A .háhoru, nagyon megviselte Beöthy Zsol­tot ; legkisebb fia mint repM J^j gz öjasz harctéren esett el fiatalon ; Balatonfüredre járt el, ha ugyan kimozdult az .erzsébeíköruti New- York palotában levő muzeális kincsekkel meg­töltött lakásából. De Komáromba minden nyá­ron hűségesen ellátogatod. Délelőtti sétája köz­ben mindennap betért a megyei levéltárba és az ő kedves, közvetlen modorában mindig tu­dott mondani egy-egy emlékezést a régi Ko­máromról, diák- é.s fiatal éveiből, egy-egy anekdotát, melyen maga is derűsen nevetett. Be-benézett a kuliurpalotába, használta könyv­tárát, szívesen nézegette múzeumát, képtárát, érdeklődött ügyei iránt, mint a Jókai-Egyesület elnöke. 1918 ban volt itt utoljára; az összeomlás után nem jött ide többé. Árván maradt a szi­geti villa, a velencei reneszánsz kő relief, mely a kapu bejáratánál áll, a gyönyörű terrakotta; Aphrodite szobor, melyet Münchenből hozott; a Jókai büszt, Zala György remeke, az errre a célra épített kis glorieíte mellett tavaly pusztult el, Körösi Csorna Sándor szobra is veszendőben. Beteljesedik rajiunk a költő baljóslata, hogy pusztulunk, veszünk s mint oldott kéve, szét­hull nemzetünk... i A Beöthy család, mely az 1700-as évek végétől oly nagy szerephez jutott Komáromban és á magyar irodalomban, Beöthy Zsolttal, el­múlt Komáromból. A szigeti kis Helikon, mely­nek csalitja közt csattogni kezdenek már a fülemülék és bimbóba szökkentek az orgona bokrai, immár gazdátlan és árván álj. Beöthy Zsolt kiterítve fekszik koporsójában a. bus pa­lotán, az Akadémia előcsarnokában,"És mi, akik közel állottunk az ő, nemes szivéhez, nagy és gazdag leikéhez, nem lehetünk ott nemzete gyászánál, hálás emlékezésünk néma virágaival. Egy könny csöndül ki szemünkből és a hideg, északi szél felszántja azt arcunkon. Dr. Á. Gy. szlovák, vagy cseh nyelv tudását. A kisebbségi jogok alapján velünk az általunk érthető nyelven követelhetünk levelezést. könyv-, papír- és irószerkereskedésében Komáromban. Beöthy Zsolt halála. A megrenditően fájdalmas csapás, mely a magyar irodalmi és közéletet Beöthy Zsolt elhunytéval érte, osztatlan, mély gyászt borított Magyarországra. A magyar nemzeti irodalom e legfényesebb szellemű vezéralakjának halála valóban pótolhatatlan veszteséget jelent és a fájdalom igaz érzésével állja körül az egész ország nagy fiának ravatalát. A magyar tudományos irodalmi társaságok nagy halottjuknak bensőséges kegyelettel adják meg azt a megindító végtisztességet, mely a közélet kivételes nagyságainak emlékét szokta megtisztelni. De igaz érzesse! osztozik a vesz­teség fájdalmában a magyar kormány is, mely a nagy elhunytat a nemzet halottjának tekinti s a magyar állam költségén kívánja eltemettetni. A helyettes miniszterelnök gróf Klebelsberg Kunó belügyminiszter megbízásából Bárczy Ist­ván miniszterelnökségi tanácsos személyesen jelent meg Beöthy Lászlónál, aki előtt a kormány mélységes részvétét tolmácsolta. A magyar kor­mány a nagy halott ravatalara koszorút helyezett, melynek nemzeíiszinü szalagján a következő felírás olvasható: Beöthy Zsolt emlékének — a magyar királyi kormány. Beöihy Zsolt ravatalát a Magyar Tudo­mányos Akadémia előcsarnokában állították fel, innen temettek pénieken délután 3 órakor Rava­tala felett az egyházi szertartás mellett a kor­mány képviselője is gyászbeszédet mondott és a Pázmány egyetem is megható módon vett búcsút a nemzet halottjától. A haláleset hire Komáromban a lapunk zártakor vett hir alapján közlött tudósításunk nyomán szerdán a délutáni órákban terjedt el és az egész városban a mélységes részvét érzé­sét váltotta ki mindenfelé. A megboldogultnak nagyszámú tisztelői rnegilletődött szívvel fogad­ták a lesújtó hirt s a Jókai Közművelődési Egyesület, mely a kiváló tudósban örökös tisz­teletbeli elnökét vesztette el, a kultúrpalotára kitűzte a gyászlobogót. Igaz fájdalommal vesz részt a gyászban Komárom városa is, mely egyik büszkeségét, díszpolgárát gyászolja az elhunytban. Komárom thjf. város tanácsa f. hó 21 én délután 4 órakor tartott ülésében Szijj Ferenc dr. polgármester mélyen megindító beszédben emlékezett meg a város nagynevű díszpolgárá­nak, Beöthy Zsoltnak elhunytáról. Indítványára a tanács őszinte fájdalmának adott kifejezést, az elhunyt emlékezetét jegyzőkönyvében meg­örökítette és e határozta, hogy gyászbaborult özvegyéhez és családjához a város nevében részvétiratot intéz. A város nagynevű fiának, Beöthy Zsoltnak temetésén Komárom nem lehet képviselve, mert mint értesülünk, a küldöttség tagjai -— élükön a polgármesterrel — a zsupáni hivataltól Sem átkelési engedélyt sem útlevelet nem kaphattak erre az alkalomra. Mély gyászukat a hatalom ez intézkedése megzavarhatta, de azb megtiltani nem léhet, hogy szivünk szerint ne gyászoljuk meg Beöthy Zsoltot, a nagy magyar Írót és tudóst, a magyar szellemi élet vezérét, ’■kki Mindenek előtt a mienk volt, mert gyökere innen sarjadzotté nagy múltú város földjéből A kegye­let mécsvilágai hiVén égnek ezért telkeinkben és;'égni: fognak “Sokáig, Hogy aloknál idővel meggyujtsuk az emlékének fáklya fényét, rtrely vissza fog világítani elhunyt földink munkás és f Eredmények ban gazdag életébe.1 PéCzely^Jőkai, Szinyei, Beöthy városa mélyen megindulva búcsúzik nagy fiától, akit úgy életében,7'-rtint haló poraiban is szelrétete melegével ölel kbrül. Beöthy Zsolt haláláról a gyászoló család a következő gyászjeleiítést adta ki:

Next

/
Thumbnails
Contents