Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)
1922-04-08 / 42. szám
$««B^vesii1harmaaSik évfoSyam 42. Süám Szombat) 1922. április 8» OHÁBOMI LATOK KOMÁROMMEGYE1 KÖZLÖNY POLITIKAI L A F*. Előfizetési ár cieh-adevák értékben: Helyben és vidékre postai szétküldéssel: Isfési érre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 K, Egye* szám ára t 8® fillár. ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Fősaerkesatő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: BÁRÁNY JÓZSEF dr. Megszüntetik u statáriumot Szlovenszkéban és Ruszinszkóban, — jgy határozta a minisztertanács. És megszüntetik részben a háború idejére szóló kivétéles intézkedéseket, amint azt a nemzetgyűlés nacionalista többsége elhatározta. Ezszerint tehát a köztársaság Kárpátokon innen elterülő fele felszabadul az évek óta reá nehezedő lidércnyomás alól és Szlovenszkó és Ruszinszkó népe szabad lesz újra, mint a madár. Ezt kellene gondolnunk, hogyha figyelmen kívül hagynék azt a határozatot, melyet a nemzetgyűlés keddi ülésében a szlovák néppárt himnuszának hangjai mellett hoztak azok, a kiknek legkevéské érdekük az, hogy ezen az ősi földön tényleg a szabadság virágai viruljanak és boldog legyen a nép. Fájdalom, ezt az uj törvényt nemsokára a gyakorlatban is érezni fogjuk, s ha meggondoljuk azt, hogy a kivételes intézkedések megszüntetésével egy épen olyan szellemű törvény rendelkezéseit fogják érvényesiteni, akkor majdnem azt kell mondanunk, hogy célszerűbb lelt volna mégegy ideig a statáriumnál maradni. Már a törvénynek megszavazása körül kitört viharos jelenetek is arról tanúskodnak, hogy sorsunkban valami különösebb változást nem várhatunk. A sajtótermékeknek az osztrák bűnvádi perrend tartás szerinti ellenőrzésére csak egy olyan államban lehetett szükség, mint a néhai Ausztria volt, ahol az abszolutiz- j mus tövisei között elhervadt minden, ami éltető erejű és üdvös lehetett volna. Ha a > csehszlovák köztársaság nem tud máshon- j nan törvényt kölcsönözni, mint a holdo- i gult »elődállamtól«, akkor könnyen az a hiedelem keletkezhetik, hogy a kormány vagy nem rendelkezik a demokrácia föltételeinek megfelelni tudó jogászokkal, vagy pedig olyan viszonyok kényszeritik arra, amelyek hasonlatosak a kimúlt császárság bomlásra vezetett viszonyaival. Nem akarjuk, nem tudjuk ezt hinni, mert Szlovenszkó és Ruszinszkó lakossága, bár súlyos megpróbáltatásokon megy ezidőszerint keresztül, mégsem hihető, hogy olyan állapotok uralkodnának itten, amelyek az osztrák bűnvádi perrendtartás \ drákói szigorúságát tennék szükségessé. ; Sem lojalitásával, sem viselkedésével nem j szolgált arra, hogy újabb sebet ejtsenek ] rajta azok, akik éppen arra vannak hivatva, hogy az ejtett sebeket gyógyitsák és csak a legelfogultabb nemzeti sovinizmus diktálhatja az ilyen törvények szükségességét. Akkor, amidőn végre valahára minden tényezőnek arra kellene törekedni, hogy az ország régen óhajtott konszolidációját megteremtse, nem a szabadságjogok korlátozását, de azok minél szélesebb körű kiterjesztését kellene végrehajtani. Mert csak akkor lehel elérni azt, hogy egymást megértő közös erővel munkálkodjék mindenki az áilam üdvéért A kormány javaslata a parlamenti hézagos szabályok keretén belül a legnagyobb ellentállást hivta ki azok részéről, akiknek érdekei ellen irányul és a tekintélyes számú kisebbség mindent elkövetett, hogy a javaslatot levétesse a napirendről. Ez az ellentállás leckéül szolgálhat a kormánynak és az ő nacionalista szavazó többségének, mert abból megértheti azt is, hogy, működése a köztársaság népei egy számottevő részénél nem az elégedettség, de az elkeseredés érzését váltja ki. Ezt pedig a saját érdekében sem tanácsos tuifüteni, mert katasztrófa lehet belőle. = A tavaszi ülésszak első része. A nemzetgyűlés tavaszi ülésszakának első része csütörtökön, április 6 án nyert befejezést- Az ülésszakot, az eddigi rendelkezések szerint május 3-án fogják újból megnyitni. == Benes a gónuai konferencián. Benas dr. miniszterelnök és külügyminiszter szerdán este 8 órakor utazott ei Németországon át Génuába. . = Ellenzéki pártok együltmüködase. A rendkivüü intézkedések részbeni megszüntetésére vonatkozó kormányjavaslat ellen nemcsak a szlóvenszkói ellenzék, de a német pártok is egységes agitációt indítottak A szlovák néppárt, a magyar keresztényszocialista párt, a magyar kisgazda és kisiparos párt, a német polgári és szocialista pártok, a kommunisták és a magyar szociáldemokrata párt képviselői közösen Írták alá azon javaslatot, mely a kormány javaslatának napirendről való levételét kivánta. Ez volt az első eset, hogy ellenzéki pártok együttműködtek, ami első sorban abban jutott kifejezésre, hogy az ellenzék közős javaslatát Hlinka, dr. Cech, Füssy, dr. Lelley, Lodgman, Wiltich és Bohr képviselők Írták alá. Úgy hogy az ellenzék kezd már tudatára ébredni annak, hogy közös és egyetértő akcióra van szüksége, hogy célt érjen s ha első alkalommal nem is sikerült eredményt elérni, el fog jönni az ideje annak, hogy egységes föllépésüknek meg lesz a várt gyümölcse is. = Az uj lakbérleti törvény. Az ötös bizottság hétfőn és kedden hosszasan tanácskozott a kormánynak a bérlők oltalmára voSzerkesztőség és kiadóhivatal: Nador-u. 29., hová úgy a lap szellemi részét illető közlemények, mm a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendők Kéziratokat nem adunk vissza. Megjelenik hetenkist háromszor: kedden, csütörtökön és szombatéi. natkozó törvény novella javaslata fölött és sikerült végre megállapodásra jutnia. A javaslat, mely már az esti órákban kerül kiosztásra az egyes klubok között, a következő fontosabb rendelkezéseket tartalmazza: A bérlök oltalmáról szóló törvény 1923 április hó 30 ig marad érvényben, a javaslat a törvénynek a bérlök oltalmára vonatkozó majdnem összes rendelkezéseit érintetlenül hagyja. Kivételt képez a javaslatnak azon rendelkezése, mely a lakásnélküli haztulajdonofokuak módot nyújt arra, hogy fölmondás utján megfelelő lakáshoz jussanak. Egy további rendelkezés feljogosítja a a légionáriusokat és a hadifoglyokat, hogy saját ] házukban a távollétük alatt vagy 1914 előtt és távollétük alatt kibérelt lakások egyikét a ! maguk részére megszerezhessék. A javaslat kiterjeszkedik a lakbér emelésére is A javaslat szerint az egy szobás lakásoknak (konyha s mellékhelyiségek beleértve) bére egyáltalán nem emelhető. A két szobás lakások bére 1922. augusztus hó 1-én 10%-al s 1922. november : hó l én további 10%-al emelhető. A három és : több szobából álló lakásoknál a lakbér 1922. ' augusztus 1-én 20% al és november 1 én további 20%-al emelhető. Az önálló kis vállalatok által ipari célokra bérelt helyiségek bére augusztus 1 én 10% al. középvállalatok által bérelt helyiségek bére 1922. augusztus 1-vel 20%-al s a nagy vállalatok által bérelt helyiségek bére 40% al emelhető ugyancsak 1922. augusztus 1-vel, A négy szobás lakások bérlői valamint az önálló vállalatok a bérbeadóval önként legalább is 3 évre szóló bérleti szerződést köthetnek. Azon bérlőknek, akiknek vagyona meghaladja a 2 millió koronát, a bérleti szerződés egy évre felmondható. — Hej Slováci! A keddi nemzetgyűlés, — amint a parlamenti tudósítók Írják, — viharos jeleneteknek volt színhelye. A háború esetére szóló rendkívüli intézkedések részbeni megszüntetésére vonatkozó kormányjavaslatot tárgyalták s még azon nap délután meg is szavazták. A szlovák néppárt, a magyar keresztényszocialista-párt, kisgazda- és kisiparospart és a német pártok a javaslat fölött való napirendre térést indítványoztak, de ezt a javaslatot 120 szóval 83 ellenében elvetették. Mikor a kotmány javaslatát a cseh nacionalistákból álló többség másodszori olvasásban is megszavazta, ezt a németek »Pfui!« kiáltással fogadták, míg a szlovák néppárt tagjai felállottak és elkezdték a »Hej Slováci« kezdetű nemzeti himnuszt énekelni.Tomasek elnök megszakítás nélkül csöngetett, de a szlovákok nem zavartatták magukat, végigéuekelték a dalt é3 a »Hrom a peklo« kitételnél öklükkel fenyegették meg az elnökséget és a többséget. A szlovák néppárt vezérei az uj államalakulatnál hathatósan közreműködtek s nekik tartoznak hálával a szlovákok, hogy megszabadultak »zsarnok elnyomóik« tói. A testvéri összetartozandóság érzését azonban rövid három év alatt olyan elkeseredés váltotta föl, H/liliiG Tonne ruhafestő és vegytisztító 1Y111U& JCHIU3 Komárom, Nádor-utca 3. és 48. szám. =- Mindennemű ruhanemüeket, bútorszöveteket, függönyöket stb. fest és tisztit. 1..............1