Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)
1920-08-21 / 61. szám
4. cJóaJ. „Koraárumi Lapuk** 1920. augusztus 21. — Pikáns loluaj. A humoros helyzeteket , nem nélkülöző napi eseményein is túltett a ' napokban egy tolvaj. Öntudatosan, egyenesen bűnöző szándékkal bemászott a nyári éjszakában nyitva hagyott ablakon és öntudatosan, tábujjhegyen járva elemeit az éjjeli szekrényről egy tárcát s az ágy melletti székről egy női szoknyát és egy uj férfi nadrágot. S ment nem is sejtve, hogy öntudatlanul mit okozott. Reggel lett, az álom ébredésre vált s rettentően kínzó meglepetéssel vette észre két emberi lény a szörnyű tolvaj munkát. A nő még segitett magán : otthon volt, akadt más szoknya is, de a férfi kétségbeesve ült az ágy szélén s merengve nézte eltűnt nadrágja helyét. A helyzet pikánsan humoros volt. Nadrág nélkül nem mehet ki az utcára. De a percek múlnak, a mutató szalad, tenni, cselekedni kell. — Édes! Nekem menni kell. Okvetlen kell kerítenünk egy nadrágot. — De hogyan, kitől? — A szomszédból. Bárkitől. Muszáj. — Mit gondol ? Drágám ! csak nem kérhetek kölcsön egy nadrágot. Nem. Lehetetlen. Lehetetlen. — Muszáj ... £s hiába, a kényszer rettentő suiya alatt mire képes a szerelem, ment a nő s a szomszédból kölcsönkért egy — férfinadrágot. SZÍNHÁZ. Közeledünk a színi szezon vége felé. Még talán 8—30 előadást tartanak derék színészeink és aztán búcsút mondanak Komáromnak, mennek Nyitóira. E pár előadásnál aztán igazán ragadja meg közönségünk az alkalmat és siessen a színházba. Az előadások kitűnők, a műsor igazán elsőrangú. íme az utolsó hét műsora: Ma szombaton A denevér operett, vasárnap A vereshaju népszínmű, hétfőn A kaméliás hölgy dráma, kedden kabaré, szerdán A bolond daljáték, csütörtökön A bűnös dráma, pénteken bucsuelőadásul A leányvásár operett. Kell-e ennél változatosabb, nivósabb műsor ? Talán a szezon "pár nappal meghosszabbodik, amennyiben a mi bájos primadonnánk R. Molv Margit múlt heti sikere kiváltotta a közönségből azt a közóbajt, hogy még párszor gyönyörködhessünk kiváló művészetében. Szó van arról, hogy megismétlik a Nánit, de nem lehetetlen, hogy más darabban lép fel. így esetleg A varázskeringő Franci, a János vitéz Iluska és a Tatárjárás Mogyoróssy önkéntes szerepében lép fel. Valószínűleg János vitézben állapodnak meg. A humánus igazgató a komáromi rokkant egyesület vezetőségének megígérte, hogy a szezon végén nagyobb szabású népünnepélyt rendez a rokkantak javára. Őszinte sajnálattal Írunk a szezon végének közeledtéről. Egy kellemes, nemes szórakozással leszünk szegényebbek, s a magyar nyelv bus és kacagós szavát ismét sokáig nem halljuk felcsendülni esténként a Tbália templomában. A közönség kedvenceinek e héten is fényes sikereik voltak. Tapsnak, kihívásnak, újrázásnak se vége, se hossza. A nivós előadások, a változatos műsor nem tévesztették el hatásukat és a közönség .elég szépen viselkedett. Az utolsó előadásokról is megmerjük jósolnihcgy a telt házak jegyében fognak megszületni, hiszen ki ne sietne megragadni a* már rövid ideig kínálkozó alkalmat. A jövő számunkban többet. _.______________________________Faun. Szerkesztői üzenetek. Perbete. Nagyon köszönjük és máskor is kérünk. G. 1. Talán az a helyes mégis, ha nem fújják fel olyan nagy esetté. 2. Az őszinte barátság olyan ritka kincs a mai önző világban, hogy azt nem szabad sutba dobni azonnal. 3. Mindegyiküket érheti valami kellemetlenség, baleset és akkor milyen jó, ha van egy barát, akinek őszintén *1 lehet mondani, hogy mi fáj és segíts, ha tudsz. 4. >A zárt ajtók mögött« cimű kéziratot azzal a megjegyzéssel küldjük vissza, hogy elég kétségbeejtő, hogy ilyen témákról kell iini a mostoha viszonyok mialt, amikor másként is lehetne írni. ö. A pénzügyi tehetségnek nem szabad ám pihenni! 6. Az elfeledett dolgok azóta gyarapodtak és legközelebb készséggel át fogjuk ídr.i. 7. Majd szóval sokat. És én Tárlak. Hogy az üzenetünket ne várja sokáig, a kéziratot átadtuk Faunnak, aki tudvalevőleg a legszelídebb és a leglágyabb szivlí kritikus, de még ő is dühösen dobta az asztalra. így ne legyen kiváncsi a kritikára . Velence. Köszönjük e kedves figyelmet. Bizony ott jobb lehet.____________________________________ A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. tkromaioit Spitzer Sándor körvvnvomdá:áfcan KnixiA’Cm Terjesszük a' HIRDETÉSEK. MAITZ REZSŐ Apolló mozgószinháza Komárom, Duna-rakpa t. előadások keidefe 7 és 9 órakor. Pénteken Szt. István napján augusztus hó 20-án. Efy szenzációs műfűm kerül bemutatásra. Szombatén és vasárnap augusztus hó 21-én és 22-én Vadászat a szerencse után Világhírű exklusiv sláger' 6 felvonásban. A 'őszerepben FRYLÄNDER ALPHONS. Más flip IBM n (lfti8íi káyéliázbaD. Egy hangverseny zongora és egy teljesen uj állapotban lévő lÉngtiÉMI. Bővebb felvilágosítás a K. L. kiadóhivatalában nyerhető. 238 i SZÁLLODA. ÉTTEREM. Naponta frissen csapolt kitűnő Pilseni sör (ősf orrás) Kapható Horváth István Dunarakpart 8 szám alatti éttermében. Hui w l lif. Iß fill. Pohár sír 1 kor. 50 fill. Kitűnő konyha. Elsőrendű szállodai szobák kaphatók. SiliiiiMlM lism-Eüi (faptsíme Telefoil Hr. U Szállít sóját gyártmányú bőrszipkat, Legjobb minőségű angol feueszőr és hasonló cikkekéi, nyersbőr, fogaskerekek, pumpabőr és pumpaklappni, dugattyú. Hollandi uarrózsinegn min. denféle méretben és minőségben kapható, a Ügynökök kerestetnek. WsTmmHhi KomfiRom, fifljíiflb-u. 3. r p r rr rr Vállal minden e szakmába vágó ® munkát modern, ízléses kivitelben. ~ címcüBiiüKflEQyoRSflnés 3üiünyos flRBün Készít. Rckaszorme festhető a kassai (kosicei) Ha!lenberaer-féle ruhafestő gyárban. Őszi- és téli ruhák felöltők, bőrkabátok stb. fesl» belők,®uagg tisztllhalók. — öallér ~ és kézelő tisztítás. Postacím: Haltenberger festőgyár, Kosice. ! Értesítés. A nagyérdemű közönség szives tudomá-sára hozom, hogy Komáromban Citrom-utca- 16. -szám alatt kályhás-üzletet nyitottam. Elvállalom cserépkályhák rakását, ja-. vitását és minden e szakmába vágó mun-., kát helyben és vidéken a legpontosabb ki-, szoigálás mellett, Iegjutányosabb áron. A nagyérdemű közönség szives támogatását kérve, vagyok teljes tisztelettel Szénásy Mihály* 229 kályhásmester.--- ' ------: - 1 “ " ...... 1 ■ ---- ■ — Értesítés. A n. é. közönség szives tudomására hozom, hogy Komáromban, Pandató-utca 34. sz. alatt nyitottam. Eddigi tapasztalataim és szakismereteim alapján azon kellemes helyzetben vagyok, hogy úgy a t. vevőközönség, mint a termelőknek hozzám fűzött igényeit kielégíthetem. Kérve a n. é. közönség szives bizalmát és támogatását, vagyok teljes tisztelettel Fried József 212 Pandató-utca 34. 1792 1920. sz. Perbete község elöljáróságától, Pályázati hirdetmény. Perbete község elöljárósága a községi képviselőtestület 37. gy. 1920 sz. határozata alapján az elhalálozás folytán megüresedett egyik szülésznő! állásra, pályázatoí hirdet. A pályázni akarókat felhívjuk, hogy az oklevéllel, működési és illetőségi bizonyítvánnyal felszerelt kérvényeiket a községi képviselőtestülethez címezve a községi elöljárósághoz legkésőbb e hó 29-ig annál is inkább nyújtsák be, mert az ennél később érkező kérvényeket elutasítjuk. A választást a képviselőtestület 1920. évi augusztus hó 30-án d. e. 9 órakor tartandó gyűlésén ejti meg. Nemgyakorló bábák a választásnál tekintetbe sem jönnek. Perbetén, 1920 augusztus 10-én. P. H. Lukovits Lajos, 235 főjegyző. SKJLBOFORH megint kapható viszketegség, rühesség, sömör co bőrtisztátlanság ellen kérjen a legközelebbi gyógyszerárban a már közismerten bevált és orvosilag ajánlott Dr, Flesch-féle eredeti „Skabotorm“ kenőcsöt — Nem piszkit, nem fest, szagtalan. — Bekenés után ajánlatos a „Skaboform“ púder. Kiváló elővigyázati szer a „Skaboform-Kénszappan** Elismerten legjobban desinficiál a »Skaboform« Kítrányszappa n.u Kapható minden gyógyszertárban, három nagy-' Ságban: (próbatégely, nagy tégely, családi adag) Vezérképviselet C3eh Szlovákia részére: Apotheke „zum Karl IV.“ PragZiskov, W. Jh. V. Bosak. roi Komáromi Raktár-özöuetkezek Raktárból szállít promt la gépolajat