Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-08-18 / 60. szám

I T 1 1920. augusztus cf. „Komáromi Lapom" H KEK. — Cudósitr it keresünk. Felkérjük olva­sóinkat, hogy a özségükben vagy a környéken történt esemén' tről bennünket értesíteni szíves­kedjenek, ho lapunk minél változatosabb, elevenebb lef _*n. Tollforgató olvasóinkat szíve­sen látjuk, int állandó tudósítókat. — f öltözés. Egyik előző számunkban már me' tűk azt a pótolhatatlan veszteséget, amely F enczy Károly, a komáromi földmives­­iskolar pszerü, agilis és tudós igazgatójának tá­vozás1’ a! érni fog bennünket. Acsehszlovák állam agya s átvette a komáromi földmives iskolát is é /erenczy Károly igazgató és Torday Lajos tar r nem óhajtottak az uj uralom alatt szol­ét1 ni. A két kiváló férfiú tegnap, hétfőn hagyta ■1 Komáromot, őszinte sajnálatunkra. — Clláuozás. Amint őszinte sajnálattal értesülünk, nagy veszteség éri társadalmunkat és tudományos köreinket. Az ógyallai világhírű csiilagvizsg. és meteorológiai intézetet a csehszlo­vák állam ugyanis átvette. Ennek következtében az intézet tudós tisztviselői nagyon is tudták, hogy napjaik itt megvarrnak számlálva, legfeljebb addig kellenének, amig a cseh-szlovák korrnáiiy által kinevezelt tisztviselőket beleoktatják a teendőkbe. Így aztán többen közülük a tu’só oldalon ke­restek elhelyezést. Dr. Hoffmann Ernő még májusban elköltözött. Dr. Tass Antal, az intézet tudós igazgatója és dr. Terkán Lajos, az intézet tudós asszistense moit fognak elköltözni, kö­rünkből, amit igazán őszintén sajnálunk. Ők a budapesti hasonlócélu intézéseknél nyernek el­helyezést. — Eljegyzés. Székely Rezső ógyallai intéző leányát Gizit, eljegyezte Nehoda Ottokár Nyitra. (Minden külön értesítés helyett.) — Uj tanítók. Komárom város községi elérni iskolájában megüresedett két tanítói állást a napokban töltötte be az iskolaszék. Megvá­lasztották Brauner József nyitraivánkai állami igazgató tanítót 2 szótöbbséggel és Salamon Juliskát, aki már mint helyettes szép eredmény­nyel működött az iskolánál, 9 szótöbbséggel. — Kiutasítás. Darányi Györgyöt, Darányi Ignác volt magyar földmivelésügyi miniszter unokaöcscsét, aki nagybátyának dunaörsi ura­dalmán tartózkodott, kiutasították. A kiutasítás oka állítólag Darányi György erős magyar ér­zése, amelynek szóval is kifejezést adott. Az idegen állampolgárokra szóló kiutasitási rende­letet alkalmazták vele szemben. — Szabadságjog újabb megsértése. Mint Lévai tudósítónk írja, az ott megalakulandó: „Keresztény Szabadszervezet“ működését az ottani zsupán betiltotta. Tudtunkkal a Keresz­tény Szabadszervezet kulturális célt kivan szol­gálni, a lévai keresztény társadalom tömöríté­sét és kulturális művelését tűzte ki feladatául. Hogy miért tiltotta meg a zsupán ennek az ártatlan kulturális egyesületnek szereplését, mily államellenes cselekedet van abban, ha keresztény emberek a kultúrájukat megőrizni és fejleszteni akarják, igazán csak a lévai zsupán ur a megmondhatója. Ismerhetnék pedig ezek az urak a magyarok legnagyobb hibáját, az őszinte nyíltságot, miéit akkor a mindig jelentkező félelem, a minden­ben politikát, állameller.es szövetkezést és isten­tudja mit képzelődő túlfűtött sovinizmust látnak, mely többet ront a mindenki által annyira kívánt konsolidáció megteremtésén, mint amennyit ezzel használ az állam elégrosszul értelmezett érdekében. — magyar isko'ák szerb megszállott terü­leten. A szerbek beakarták olvasztani a magyar iskolákat a bunyevác-szerb iskolákba, de tervük a lakosság ellenállásán megtört. Nemcsak a polgári iskolák fognak rendesen működni, ha­nem Szabadkán egy uj magyar reálgimnázium fog megnyílni. A szerbek elismerték, hogy a „magyar nemzetiség“ társulati alapon annyi is­kolát nyithat, amennyit akar. — Iskolák figyelmébe. Az uj iskolai rend­tartás alapján használandó osztálykönyvek, lá­togatási és előmeneteli osztálykimutatások, va­lamint osztálykönyvek a polg. iskolák részére kaphatók Spitzer Sándor könyv- és papirkeres­­kedésében, Komárom Nádor-u. 29. Ugyanott az összes tankönyvek és egyébb iskolai felszerelé­sek megrendelhetők. Pap Kouách Gáborné A napokban ___________________ itt járt közöt­tünk a hálál követe s elragadta közülünk azt a tisztes matrónát, aki évtizedeken keresztül tevé­kenyen munkált városunk sebeinek gyógyításán, Pap K. Gábornét. Messziről jött közénk, mint az üstökös, ittléte .áldásos volt sokak számára, élete utolsó napjáig gazdagság kedveseinek. Pap K. Gáborné, szül. Czike Karolin a szom­szédos Nagymegyeren született. Virágzó ifjú korában, mint 18 éves hajadon egy balaton­­parti parochiának a lelke, Pap Gábornak, a volt honvédszázados, ref. papnak a hitvese lett. Ho^y Pap Gábor neve ma is fényes, hogy mint komáromi superintendens oly áldásosán tevékenykedett egyhaza felvirágoztatásán, abban része van az odaadó hű hitvesnek is. 42 évig élt Pap Gáborné boldog családi életet, hogy azután 25 évig viselje a gyászruhát. Mint anya, gyermekének boldogitásába találta meg élete célját, kedveseit szeretettel kapcsolta magához, mely kapcsolat szinte rajongássá magasztosult. Élte utolsó napjaiban az alattomos spanyol influentia támadta meg s az ebből kifejlődött tüdőgyulladás halálát okozta. Folyó hó 13-án este szenderült jobblétre, kedveseinek nagy fájdalmára. Temetése 15 én délután 4 órakor ment végbe, mikor könnyek között, tisztelőinek nagy részvéte mellett tért örök pihenőre. A megboldogult a városunkban munkálkodó Pro­­tenstáns jótékony Nőegylet alapításában szeré­nyen dolgozott 1881 - ben s annak gyors felvi­rágzása neki köszönhető. Kezdettől fogva elnöke és lelke volt az egyletnek s érdeklődéssel kisérte mind haláláig a jótékonyság munkáját. Így éreztette szive gazdagságát a szenvedőkkel s boldog volt, ha sebeket kötözhetett s könnyeket törölhetett le. Midőn búcsút veszünk tőle, tesszük a.t azzal az óhajtással, vajha minél több ily boldogságra törő, nagyszivü ember lenne közöttünk! Legyen emléke áldott közöttünk! i E szomorú esetről a család a következő gyász­­! jelentést adta ki: Alulírottak úgy a maguk, j mint az egész rokonság nevében fájdalomtól i megtört szívvel, de a megmásithatlan isteni j szent akaratban keresztyéni alázatossággal meg­nyugodva jelentjük, hogy a legjobb anya, anyós, nagyanya, testvér és rokon, özv. vönöczki Pap Kovách Gáborné szül. Czike Karolina, ev. ref. püspök és 1848/9-iki honvédszázados özvegye, a prot. r.őegytet tiszteletbeli elnöke, életének 86 ik, özvegységének 25-ik évében, : az 1920. évi augusztus hó 13-ik napján esti fél 9 órákor elhunyt. Felejthetetlen kedves ! halottunk hült tetemeit 1920. évi augusztus I 15 ik napján délután 4 órakor - fogjuk örök í nyugalomra kisérni az ev. ref. egyház szeríar­­tása szerint történt megáldás után a komáromi ev. ref. temető naiotías házából. Igaz szeretet volt a legfőbb tulajdona, — szeretettel őrizzük meg emlékét mi is. Áldja meg őt a mi mennyei Atyánk ott a szebb házában. Komárom, 1920 augusztus 13. Pap Kovách Elemér mint fia. Pap Kovách Elemérné szül. Kenessey Klodin mint menye. Pap Kovách Zoltán, Pap Kovách Elvira mint unokái. Id. Czike Lajos, özv. Gyalókay Józsefné szül. Czike Etelka mint testvérei. — mennyibe kerül a cseh hadsereg? A í „Novnost“ ldmutalása szerint a cseh hadsereg­nek évente 3650 millió kiadása vau. Ez annyit I jelent, hogy minden polgár, nemre és korra \ való tekintet nélkül évente 260 koronát fizet a katonaság céljaira. Ezekután egy öttagú család háztartása évente 1300 K-val van megterhelve. — forradalmat jelent a zsireilátás terén. ; mikor a jó, igen egészséges Ceres-éteizsirt a régi békeidőbeli minőségben újra szabadon vá­sárolhatjuk. A Ceres-éteizsirt ma már mindenütt kapjuk 31 cseh szlovák koronáért kiiogram­­monkint. — Színházi műsor. Ma szerdán este A kis király operett, csütörtökön A drótostót operett, pénteken Polgár Károly színigazgató nagysikerű újdonsága A börtön liliom, szombaton A denevér, vasárnap A vereshaju népszínmű kerül színre. — férfi uagg nő? D. Szerdahelyen most lefolyt sorozások egyik napján, az orvosi iro­dalomban is ritka eset fordult elő. Az egyik állitásköteles ifjú hermafroditának bizonyult, í azaz mindkét nemhez tartozott. A bizottság, ! ugylátszik inkább nőneműnek tartotta s így katonai szolgálatra nem vált be. Kiváncsiak vagyunk, hogy majdan választandó élete párja férfi lesz-e vagy' nő? 8 óid ül . — Kilenc koronás ebéd Budapesten. A fő­város tanácsa a Népélelmező Kirendeltség ét­kezőiben kiszolgáltatott háromfogásos ebédek árát adagonkint egyelőre tiz koronáról kilencre szállította le. Megjegyzendő, hogy kilenc ma­gyar koronáról vari szó. — G falúak ueszedelme. Ilyenkor takarodás, cséplés, nyomtatás idején fenyegeti a legna­gyobb veszedelem a falut: a tűz. Egy könnyel­műen eldobott szivar, cigaretta vég, gyufa, tűzzel, gyufával játszó gyermekek, szemétben kivitt parázs, a mosásnál, kenyérsütésnél any­­nyiszor tapasztalt asszonyos nemtörődömség, a cséplőgépből kipattant szikra okozta tűz sok­sok gazdag községet juttatott koldusbótra, nyo­morba. Nem tudjuk eléggé hangsúlyozni, hogy maguk a gazdák ellenőrizzék, hogy a tűzren­dészed rendszabályokat betartják-e, van-e min­den háznál vízzel megtelt hordó, létra, csáklya, a községi fecskendő jó karban van-e ? Meg­esett egy csallóközi községben, hogy tűzvész­kor a fecskendőt nem lehetett használni, mert a víztartóban a kisbirónak a krumplija volt elhelyezve, viz helyett. Mire rendbehozták, a ház már leégett. Különösen fontos, hogy aineny­­nyire lehet, a falun kivüleső közös szérüskert­­ben csépeljenek a gazdák. A nyári szárazságra való tekintettel a kutak kikotrása se mellőzhető el ilyenkor, hogy bőven adhassanak vizet. vegyen: EUDA * borotváló - krémet — fegauerlarlási tilalom a statárium alatt. A statárium "alatt az engedély nélküli fegyver­­tartást a rendőrség a legnagyobb szigorral bünteti. — Beszelt eb garázdálkodása. Netnes­­abonyban Csiba Gábor két leányát és még egy személyt harapott meg veszett kutya. Mindhár­mukat Prágába szállították a Paslauer inté­zetbe. Utóbbi időben mind sűrűbben fordul­nak elő veszett eb marások. Komolyan figyel­meztetünk minden kutyatulajdonost, hogy az egész Szlovenszkóra kiadott ebzárlati rendele­tét a legszigorúbban tartsa be, mert csak igy remélhető e nagy veszedelem megszüntése. Tartsák kutyáikat zár alatt, mert a veszettség nem ismerhető fel azonnal, de az általuk meg­­harapott ember, vagy állat (kutya, macska, sertés stb.) szintén megkaphatja azt. — Jegy füzetek lebélyegzése. A közélelmezési hivatal közhírré teszi, hogy az uj jegyfüzetek lebélyeg­zése az alábbi sorrend szerint fog történni: IV. csoport augusztus hó 19-én: Halász, Hosszú, Jókai, Kalapos, Kapitány, Kereszt, Kertész, Kigyó-utca. V. csoport aug. 2l-én: Király püspök, Kis, Kiscsapó, Kisérdülő, Kisérsor, Kisköz, Kispolgár-utca és Klapka-tér. VI.—ik csoport augusztus 23-án: Kórház, Kórház-tér, Kossuth-tér, Ko­vács-utca, Jíönyök, Kültelkek, Magyar-utca, Mátyás-utca. VII. csoport augusztus hó 24-én: Megyercsi, Mester, Mező, Molnár-utca Vili. csoport augusztus 25-én: Nádor, Nádorvonalsor, Nagyérsor, Nemes-utca, Ősz, Pandató-u. IX csoport augusztus 26-án : Páva, Pihegő, Polgár, Rá­kóczi, Rozmaring-utca. X. csoport, augusztus 27-én: Rózsa-utca, Sétatér, Singellő, Szarka, Széchenyi, Szekér, Szekfű, Széles-utca. XI. csoport augusztus 28-án: Széna­tér, Sz-András utca, Szt. János, Szűk, Tehén állas tér, Temető-sor, Tbaly Kálmán-utca, Tó-utca. XII- csoport Tolnai, Uj, Vágdunasor, Várerődök. XIII. csoport augusz­tus 3l-én: Vármegye, Városház, Vársor, Viz, Zámori Zöldfa, Zsák-utca___________________ színház. Színházi levél. Kedves Szomszédnöm! Ön is olyan, mint a többi néző. Az orrát fújja, amikor a szemét akarná igazában megtörölni. Hát ugyan mit szégyenli, hogy megrikatta a Náni, meg a Vasgyáros? Különösek maguk nők, hogy az orrfuvással akarják elmaszkirozni, hogy belül összefacsarodott a szivük és tele van a szemük könnyel. Ott a nézőtéren száz és száz ilyen orrátfujó női fej van szomorú játék alatt. Miért nem engednek a könnyeiknek szabadlolyást, as-zázszor titkon elsírt könnyek helyett mennyivel nagyobb; enyhülést adna, ha egy egész nézőtér sírna nyíltan, egymás előtt nem szégyenlve. A Náni pénteki előadásán ugyancsak megteltek a szemek könnyel. R. Moly Margit a címszerepben a leg­tökéletesebb alakítást nyújtott», aminőt csak egy Moly Margit tud nyújtani. Dicsérő jelzők itt feleslegesek Az a forró ünneplés, amelyben részesült, az a sok-sok tapsvihar, amely nyilí színen is nem egyszer felzúgott, volt a legigazibb, legőszintébb kritika. Ez a káprázatos

Next

/
Thumbnails
Contents