Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-12-25 / 95-96. szám

1920 eb cumber 25. 3. oldal «Komáromi Lapok« 4. Mindazoknak az állampolgárságát el­­ismeii, akik a fent meghatározott területen szü leltek, akik azon a területen laknak, illetve ott illetőséggel bírnak, még akkor is, ha az illetők ezen szerződés hatálybalépésekor nem ezen a területen laknak, avagy nem itt bírnak illető ségge). Azonban ezen esetben az utóbbiaknak jogukban áll két év leforgása alatt nyilatko­zatot tenni: akarnak e, vagy nem ezen állam polgárai lenni, avagy megmaradni, 7. Mindenik cséh-szlovák állampolgár teljes egyenjogúságot élvez és egyenlő polgári és politikai joggal bir; tekintet nélkül fajára, nyelvére avagy vallására. A valláskülönbség egy állampolgárnak sem lehet hátrányára köz­hivatal viselésében, jogok gyakorlásánál, tiszt­ségek elnyerésénél, ipar, avagy kereskedelem íiZéséné). Semminemű korlátozás nem eszkö­zölhető egy idegen nyelvnek magánhasználata tekintetében, kereskedelmi ügyvitelnél, vallás gyakorlatánál, sajtóban, avagy nyilvánosságnak szánt hirdetményeknél, vagy körleveleknél, avagy a nyilvánosan, vagy titkosan megtartott gyűléseken. Tekintet nélkül arra, ha a cseh­szlovák állam egy hivatalos nyelvet megállapít, avagy megjelöl, azon esetben gondoskodás történjék, hogy bárki bármely nyelven bitói eljárás folyamán úgy szób in, mint írásban a jogait gyakorolhassa. 8. Cseh-szlovák állampolgárok, nemzeti avagy vallási kisebbségek jogilag, alakilag és tényleg is mindenkor egyenlő elbánásban fog­nak részesülni. Emberbaráli, kulturális, szo­ciális, vallási intézményeikben, valamint isko­láikban és nevelőintézeteikben úgy az ügyvi­telnél, mint szellemi vezetésnél szabadon hasz­nálhatják nyelvüket. Ugyanúgy elvitázhatatlanul joguk saját költségükön iskoláikat fölállítani, fenntartani s azokban íeiszésszerinli nyelvet használni. 9. Ami a nyilvános tanítást illeti, a cseh­szlovák állam köteles olyan helyeken, ahol tö­megesen egy nemzetiségű nép lakik, gondos­kodni államköltségen arról, hogy ily helyeken a nép tannyelvű nyilvános iskolákban is a cseh nyelvet, mint kötelező tantárgyat bevezetni. Ugyancsak biztosiüalik a kisebb nemzetiségek ama joga is, hogy úgy emberbaráti, mint val­lási és iskolai tevékenységükhöz, a közadók terhére bizonyos arányban állami hozzájárulást követelhessen. A szerződés második része tisztán a ke­letkárpáti ruthénekkel foglalkozik. A ruthének a cseh szlovák állam keretén belül egy teljes ön­kormányzati egységet fognak képezni. Az ön­­kormányzat egy messzemenő autonom joggal van kiegészítve, amely azonban a cseh-szlovák állam önkormányzatával összhangban van. Az ország ezen része külön országgyűléssel bir, amely úgy nyelvhasználati, iskolai, vallási, va­lamint helyi .kormányzati ügyeiben önállóan intézkedik. Ezen tartomány kormányzóját a cseh-szlovák köztársaság elnöke nevezi ki, de az országgyűlésnek fog felelősséggel tartozni. A jelenlegi tisztviselők a lakosság hozzájárulása mértékéig át fognak vétetni. A cseh-szlovák köztársaság ezen területnek összes megvolt jo­gainak mindenkori védelmét garantálja. Záröhalározmány. A cseh szlovák köztársaság beleegyezik abba, hogy a szerződésben foglaltak, amennyi- : ben azok a kisebb nemzetiségre vonatkoznak, a népszövetség oltalma alá tartoznak. Ezen ha­­tározmányok csakis a népszövetség többségé­nek hozzájárulásával másiíható meg. A cseh­szlovák állam továbbá beleegyezik abba, hogy j a népszövetség bármely tagja és minden világ- ' polgár joggal bir, hogy az állam ebbeli köte­lezettségének ellenőrzését vagy maga, vagy megbízottja utján gyakorolhatja és minden visszaélést panaszképen bejelentheti. Minden panasz, avagy félreértés, amit ezen félreértésből j kifolyólag akár valamelyik nemzet, akár egyéni ember emel, nemzetközi jelleggel bir, nemzet­közi védelmet élvez és bárki kívánságára az állandó nemzetközi bíróság elé utasítandó. SPITZER SÁNDOR könyvnyomdája, könyv-, papír-, Írószer- és zenemű­­kereskedése, könyvkötészete Komárom, Nádor-utca 29. sz. Telefon 80. Elvállal báli, esketési, eljegyzési meghívókat, ügyvédi, községi nyomtatványokat, folyóiratok, lapok készítését. Kötészetében a könyvek legmodernebb be­kötését és koszoruszalag tiizarany-r.yomását Cigaretta hüvely nagy raktára. A népsegités ügye. Munkában a Népjóléti Központ. — Január első napjaiban megnyílik a gyermekkonyha. — Az iskolás gyermekek közül kétszázat látel aNép­­tóléti Központ itj cipővel. — 30000 K megy ene a célra a gyűjtésből. — öt t’aggon ingyen fa kiosztása. — Az aggok és betegek olcsóbb lisztet is kapnak. — Ezt a Népjóléti Központ veszi meg- a részükre. A népsegités zajtalanul, de annál eredmé­nyesebben működő akciójáról keveset haliunk. Tudósítónknak alkalma nyílt felkeresni a Nép­jóléti Központ vezető embereit, akiktől érdekes információkat szerezhetett. Az Ínségesek és szükölködők összeírása két hete ért véget, de nem nyert tökéletesen befejezést, mert azóla sokan jelentkeztek a rendőrkapitányt hivatal mellett működő népjó­léti irodában. A karácsonyi gyűjtés eredménye meghaladja a harmincezer koronát, ezt a nép­jóléti bizottság akképpen használja fel, hogy abból négy vaggon fát vásárolt önköltségi ár­ban a helybeli Rakfárszövelkezettől, mely'azt a legnagyobb előzékenységgel bocsátotta a Nép­jóléti Központ rendelkezésére. Ebből 250 család kap két-két métermázsát, tehát az összeirottak majdnem teljes számban részesülnek belőle. Az összeírásban csak azok szerepelnek, akik mun­kaképtelenek, betegek, aggok, vagy nyomorékok. Az akció legsúlyosabb része az iskolás gyermekeknek cipővel való ellátása. Az iskolák beadták azok lajstromát, akiket cipővel elláían­­dóknak találnak. Ezeket az egyes osztálytanítók lelkiismeretesen összeírták. Egy pár kifogásta­lan cipő ára azonban 120—150 K és. a bizott­ság inkább a drágább jó anyag, mint a selej­tesebb olcsóbb cipőt vasáról. Lehetőleg min­den kimutatott iskolás kap egy pár uj cipőt és ezt újév után használatba veheti. Az ínségesek kapnak .bár igen korlátolt számmal lisztet. Ebben ugyanis csak azok részesü hetnek, akik a rendőrhatóság meggyő­ződése szerint erre joggal bírnak. E hét elején már készen voltak a Népjó­léti Központ utalványai és azokat a rendőrség kézbesítette az érdekelteknek. A város az ag­goknak es nyomorékoknak házához fuvarozta a kiutalt fát. A karácsonyi népsegités ügyei körül dr. Szijj Ferenc polgármester, Nagy Jenő rendőr­­főkapitány és Kiss Endréné a gyermekgondozó vezetője igen «nagy buzgalmat fejtettek ki. Ez utóbb említett urhölgy nemes buzgalma folytán a gyermekkonyha 400 szegény gyermek részére már január 3-ikán meg is nyílik. A Népjóléti Központ mai szervezetét, melynek szabályait a kormány is megerősítette, ami annak helyessége mellett bizonyít, valamint a karácsonyi segítő akció tervezetét dr. Alapi Gyula a népjóléti bizottság ideiglenes vezetője dolgozta ki, akinek e téren régi háborús ta­pasztalatok állottak rendelkezésre. «városi tepniirä lem Mii te. * Nyilatkozott, a miniszter. — A közgyűlésnek nem is volt joga tárgyalni. — Győzött a jog álláspontja az erőszak felett. Kezdettől fogva meggyőződéssel hirdettük’ hogy egy politikai párt terrorisztikus müve a városi kényszerkölcsön, amely be nem hajtható és Szt kivetést szenvedettek befizetni nem kötelesek. A megfélemlítés minden fegyvere felvo­nult ez ellen a vélemény ellen, de ettől a meggyőződésünktől akkor sem tántorodlunk el, mikor a város ügyeit tényleg ismerők és hely­zetét megértő emberek igyekeztek a kérdés méregfogát kivenni. A Komáromi Kereskedők Testületé a na­pokban tisztelgett Pozsonyban dr. Micsura miniszter előtt és feltárta a kérdést előtte. A miniszter a kényszerkölcsön jogosságát nem ismerte el és kijelentette, hogy a felebbezés alatt álló ügyet nem is lett volna joga a köz­gyűlésnek újból tárgyalnia. Ez a jogi korrekt álláspont. Ez volt a mienk is. A nagy garral 8 nap alatt hirdetett vég­rehajtás tehát elmarad. A mi véleményünk az, amit újból leszö­gezünk : kényszerkölcsönt csak a polgárság minden rétegéből összetett törvényesen egybe­­állitott közgyűlés vethet csak ki. Egy politikai párt soha, tehát a szociáldemokrata párt épp oly kevéssé, mint a keresztényszocialista vagy más párt. A kényszerkölcsön csak úgy vethető ki, ha abban a kivetést szenvedő érdekeltség tényleg résztvesz, azt előkészíti és elbírálja, kivelés ellen jogorvoslatot biztosit. Nem lehet kétséges, hogy ahhoz az utolsó fegyverhez kell nyúlnia a polgárságnak a pénzügyi egyensúly helyreállítása céljából, de ezf nem a diktatúra nyomása alatt, hanem saját elhatározásából fogja megtenni és kivetést nem ötletszerűen, kabát szerint, hanem ahhoz értők véleménye alapján és adatok szerint fogja elvégezni. Ennek előfeltétele azonban a városi tör­vényhatóság újjáalakítása, mert a mostaninak ehhez joga nincsen. Magyarország és a külföld. A magyar sors balszerencséje túlontúl ismertté tette nevünket a külföld előtt akkor, amikor a segíteni való rájtunk már úgy fel­szaporodott, hogy még a hozzákezdéshez is évek kellenek. Szokás volt nálunk úgy panasz­kodni, hogy nem gondoskodjunk eléggé a kül­föld előtt ha nem is rokonszenvessé, de leg­alább ismertté tenni magunkat a béke hosszú évei alatt, s rendesen a kormányainkát meg a szomszédot szidtuk azért a névtelenségért. Pe­dig jócskán hibánk volt ez magunknak is, még pedig velünkszületett hibánk, amely kitalállalta a dédapáink apáival az „extra Hungaram non est vita“ jeligéjét. Mert „testvériden ága“ vol­tunk fajunknak, a külső világgá! alig törődtünk, s alig van az európai népek között egy is, amely annnyúa magában élő életet élt, mint a magyarság. És, aligha hinném, hogy ebben a dologban minden átkot az osztrák kancelláriára kellene szórnunk. Nagy része van a magyarság elszigetelten maradtságá'oan a magyar faji tulajdonságoknak is, melyei a magyar röghöz való olthatatlan szerelct és görcsös ragaszkodásban nyilvánul­tak. A földhöz kötöttség, a mezőgazdasági te­vékenység nem lehetett soha serkentője a ma­gyarság törzsökös részének a külfölddel való kapcsolat felvételére és istápolására, erősíté­sére és annál inkább nem, mert állandóan Kelet felé kényszeriíett orientálódása a Nyugat­tal való szorosabb érintkezés lehetőségét is kizárta. Igaz, voltak idők, midőn a magyarság egyes kiválóságai ismertté tettük nevüket a müveit Nyugat népei előtt is, s magyar kirá­lyok udvara kulturközpont volt a csaták és hódítások véres idején is, de ez időközi kap­csolat az ország zivataros történelmi idején úgy szétszakadt, hogy helyreállítása tulajdon­képpen már a XIX. század második késői év­tizedeire esett, a 67- es kibékülés uláni, elmond­hatjuk háború által nem zavart pár évtizede. A magyar szabadságharcok mindenkor kivágatlak valami jóindulatot a külföldi népek egyike-másikánál, de e szimpátiában gyakran vegyült politikai számítás, amely menten fel­borult, mihelyt megfelelő erő, a "harci, politikai eredménnyel nem tudtuk támogatni a jóindulat bizony szűkösen mért jeleit. És a magyarság elhagyatottsága éppen ebben a csak jóindulatú érdeklődésben leii magyarázatát. Faji jellem kellett hozzá, alkunélküli be­csületesség és megvesztegethetetlenség, hogy a magyarság vezetői nem adták idegen érde­kekért oda a nép tömegét és a nyiltszivüség, a maga igazában hivő naivsága kellett ahhoz, hogy bíznak vakon az idegen ígérgetések be­váltásában. A magyarság és a külföld viszonyának rendezése talán soha oly égető nem volt, mint a trianoni béke után, mely a határok megvál­­tóztatásával a magyarság törzsökös egységét is szétbontotta. A béketárgyalás alatt a magyarság nagynevű fiai keresték a jóindulatdt az Entente Aeropage-ja előtt, s valami kicsillant a szim­pátiából, amelyből naivul már minden jórafor­­dulást reméltünk. A külföldi szimpatia-keresés­­nek pedig iskolapéldáit láthattuk 1918. évi forradalmi idők után kialakult államok politi­kusainál, akikben meg volt a hazárd játékos a nemzeti öntudattal párosult merészsége, és meg volt az üzletember számitó képessége az adott áldozatos a leszámítolásra váró politikai haszon kölcsönös kiegyenlítését az üzlettársaktól kierő­szakolni. Nincs minden nacionális vonás nélkül

Next

/
Thumbnails
Contents