Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-11-17 / 85. szám

6. ol4al. „Komáromi Lapok-“ 1920. november 17. ü^észvésayels aláírása». Amerikai-Slovák Bank Bratislava, Duna-utca 9. Ke 25,000.000.—ra Amerikai képviselete: Bosak State Bank, Scranton, Pa. U. S. A. Az 1920. augusztus 31-én tartott közgyűlés határozatának alapján megkezdjük a részvénytőke emelését 25,000.000 ős, koronára. 125 Of 0 darab c*. korona névéi ióiü részvény kíbccrájtasava! alábbi feltételek mellett: 1. 75.000 darab összesen Kő. 15,000.000 — névértékű részvényt átvesz Bosak State Bank, Scantan, Pa 0, S. A. 2. Á még hátralévő .50.000 darab, összesen Kő 10,000.000.— névértékű részvényt a volt G zdazági es íparbank reszvenyaseinek rezerváljuk, akik Ke 135.— ráfizetés melleit minden egyes régi 100 K-nás részvényért 1 uj részvényt kapnak. 3. Aren részvények, melyek ré|i rés; vé nyesek kei alá nem iratnak, uj részvényeseknek keialairásra tartatnak fenn, Kő 340 — árfolvamértékben, mely összeg az aláírásnál készpénzben fizetendő le. 4. Az aláírások 1920 november 1-íöl december 31-ig fogcdtalnak el az Amerikai-Slovák Banknál, Bratislava és fiókjainál: Nyitra, Nagytapelcsány, Érsekújvár, Nagylévájd, Malacka, Szakolca, Holies, Sasvár és Gajáron, valamint Agrárna banka céHioalovensliá nal, Prág és ennek fiókjainál: Bratislava, Brno, Ces, Budejavice, Jiőín, Jihiava, Kassa, Kroméríz, Olomouc, Pardubice, Nova Paka, Plzen, Pribram, Tábor és Üngvár. 5. Amerikai aláírási hely kizárólag Bosak State Bank, Scranton, Pa. Lí. S. fi. 6. Uj részvények 1921. évi január hó 1-töl osztalékot élveznek, azért az intézet a lefizetés napjától 1920. december 31-ig a részvény névértéke után járó 4 százalékos kamatot az aláíróknak téríti meg. 7. Ezek az uj részvények az 1920. junius 25-iki állami rendelet értelmében nincsenek aláoelue utólagos összeírásnak és lebélyeg­zésnek. Nagyobbik része a részvényeknek Amerikában lesz elhelyezve. 378 AMERIKAI-SLOVÁK BANK. MAITZ REZSŐ Apolló mozgószinháza Komárom, Duna-rakpa.t. előadások kezdete y2? és 3/*9 őrskor. ZOhfl £ÍT1 111 uiiágliirű regénye a „MM(C 3 részben, 16 felvonásban kerül bemutatásra. nfíno esütörlők, pénteken 18^— lí> szombat, vasárnap 20—21. Előadás síin im az Otthon Mázáén és jókarban levő ifi [UlÉ, Ü l§Í. [ipi ÉH. Bővebbet Nádor-utca 30 szám alatt. 377 MESTER-UTCAI CSALÁDI HÁZ UDVARRAL ÉS KERTTEL 358 AZONNAL ELADÓ. ÉRDEKLŐDNI LEHET KOSSUTH-TÉR 46. □ iU m 111 » &SÍ8 £#• life MIMIIM »«SZÍ Telelőn Hr. D * Szállít ssjáí gyártmányú bőrszipkal heojobb minőségű angol íeoeszőr és hasonló cikkekéi, nyersbőr, fogas­kerekek, pumpabőr és pumpaklappni, dugattyú. Hollandi uarrózsinege min­denféle méretben és minőségben kapható, s Ügynökök kerestetnek. ES Mii HOLLANDI TULIPÁN ÉS MÁS VIRÁGGUMÓKAT BERGHOFFER JÁNOS MAGKERESKEDÉSE SZÁLLÍT POZSONY, VÁSÁRTÉR 1B. SZÁM. 349 Árjegyzék kívánatra. BUDAPEST, VII., Rákóczt-ut 60. j (Saját kárában.) Az összes hangszerek és beszélőgépek, legfino­mabb minőségben nagyban és kicsinyben. Hegedűk, fuvolák, tárogatók, harmonikák, zene­kari rézfuvós hangszerek, cimbalmok, amerikai! harmoniumok, zongorák. Bél-,selyem- és acélhúrok, f Vidékre való szállításokat legpontosabban eszközlünk. ] Hangszerek javítását szakszerűen végezzük. Galgóczy mátyás bútor- és épület-asztalos Koraärom, Szekér-utca 6. sz. 301 i; Megrendelésre vállal mindennemű bútorok készítését. Amerikai-Slovák Bank Bratislava ezelőtt: Rol’nická a Priemyselna Banka Affiliált intézet Amerikában : Bosak State Bank Scranton Pa. Alaptól e és alapok: 50GCCO dollár. Betétek: 5,000.000 dollár. Munkakör: valamennyi folyó banktranzakció. Továbbá az Amerikával való közvetlen összeköttetés alapján: Közvetlen pénzáiuialás Amerika és Cseh szlovákország között. Az amerikai cseh-szlovák (őke megnyerése a belföldi pénzpiac részéie. Mindennemű áiunak be és kivitele Amerikába és Ameri­kától saját és idegen számlára. A belföldi ipar képviseleteinek feláililasa Amerikában. Az amerikai ipar képviseleteinek elnyerése a Cseli-Slovák köztársaság részére 378 az emisszió 1920. nov. 1-én kezdődött. Knim tinóm Müéí SMntti M«, liéMti i. 121—138 tokos lí! Isi. 16 Kor. i lir, 1 kor. ű olasz ptlp 23 te. 79 Iliié!. üeíőmaguak, kertimaguak, fedőiernez kaphafő. Fuvarozások elvállaltalak. Állandó tag felétel. Komáromi Rakiár-özöuetkezet. Vesz és elad: II ti fäll! minden mennyiségben. 142

Next

/
Thumbnails
Contents