Komáromi Lapok, 1920. január-június (41. évfolyam, 1-46. szám)
1920-03-27 / 19. szám
4 oldal. „ Komaromi Lapok 1920. március 27, — tíz egyesüli dalárdák hangversenye. Azt a káprázatos sikerű Schmidtlauer és Kacz hangversenyt amely felejthetetlen emlékeket hagyott a hallgatóság leikéken, a Dalegyesület és az Egyházi Énekkar a saját pénztáruk javára meg akarják ismételni a jövő hónap első napjaiban. A szép terv megvalósítása most csak attól függ, hogy a városunktól távollevő egyik művész Schni'dthauer Lajos európai hirü orgonamüvész, megérkezik-e a közeli hetekben. — Csak egy levelezőlapot kell írnia a „Vagyunk“ szépirodalmi, tudományos és kritikai folyóirat szerkesztőjének: dr. Baranyay József, lapunk főmunkatársának (Komárom) s rögtön küldenek mutatványszámot a Vagyunkból. — fl Decsera-film Komáromban A nagy port fölvert Vecsera és Rudoif-trónörökös drámája filmen Komáromba is megérkezett és nagy közönség nézte végig filmet. Az élelmes filmgyárosok úgy látszik nem elég élelmesek és figyelmesek, mert különben az itt élő magyarság kedvéért a magyar szöveget nem mellőzték volna. — fi rekuirálások ellen. Ujóbbi időben sűrűén fordultak elő teljesen önkényes rekvirálások magánosoknál és kereskedőknél főleg élelmiszerek után. A közélelmezési minisztérium azt a kijelentést teszi, hogy magánosoktól élelmet csak akkor lehet rekvirálni, ha aránytalanul nagy készletek vannak. A közélelmezési minisztérium e kijelentése felette ruganyos tartalmú, lehet jobbra is balra is magyarázni. Jó volna a kijelentést világosabban megfogalmazni: szabad-e rekvirálni, vagy nem szabad és kinek szabad rekvirálni és mi a jogorvoslás a rekvirálás ellen. SPORT. Bajnoki mérkőzés. K. F. C. — Diószegi S. C. 4 :0 (1 : 0) Verőfényes, szép tavaszi időben folyt az idei első bajnoki mérkőzés, melyen szépszámú közönség volt jelen. A játék képe a K F. C. teljes fölényét mutatta. Mig azonban a diószegiek az első félidőben sikeresen védekeztek, a második félidőben annak ellenére, hogy állandóan nyolc emberrel védték a kapujukat, nem tudták megakadályozni, hogy négy goal ne terhelje hálójukat. Eltekintve a közép fedezet és jobb hátvédtől, — akik kiváló erők — a csapatjuk gyönge játékot mutatott. A második félidő teljesen az ő kapujuk előtt játszódott le. S hogy a K. F. C. csatársora még sem tudott nagyobb eredményt elérni, az annak tudható be, hogy a csatárok tulkombinálták a játékot s nagyon keveset lőttek kapura. Netolicky és Reif sokat és fölöslegesen driblizlek, mely körülmény csak a gyorsaság rovására ment. Az első goal egy tizenegyesből esett, melyet Sipos lőtt védhetlenül. A második és harmadik a második félidő elején, a negyedik közvetlenül a játék befejezése előtt. Jobb kapus két goalt könnyen védhetett volna. A K. F. C. fedezetsora Forgáccsal az élén csak úgy tömte labdával a csatársort s bizony nem rajtuk múlt, hogy nagyobb eredményt nem tudtak elérni.. Leitner (P. T. E.) kifogástalanul bíráskodott. * Vasárnap, f. hó 29-én a tavaszi forduló talán legérdekesebb, legizgalmasabb bajnoki mérkőzése lesz. A Nagytapolcsányi Tornaclubbal kerül össze ugyanis a K. F. C. Tapolcsány az ősszel váratlanul legyőzte a K. F. C.-ot s most is kitűnő formában van úgy, hogy a K. F. C.-nek kemény diója lesz. Minden valószínűség szerint ezen a mérkőzésen dől el a bajnokság sorsa s igy biztos, hogy az ellenfelek teljes erejüke1 meg fogják feszíteni, hogy a győzelmet magukhoz ragadják. A vasárnapi küzdelem tehát ritka és érdekes sporteseménynek ígérkezik, melynek valószínűleg óriási közönsége lesz, $ Az érsekujvári kerület intéző bizottsága —- me'vnek elnöke dr. Holota János (Érsekújvár), — forgács Mihályt, a K. F. C. közkedveltségnek örvendő kapitányát alelnöknek választotta meg. A kitüntetés egy érdemes sportembert ért, kinek sporttudása és munkássága Csak nyereség lehet a kerületre nézve. Lapunk legutóbbi számába tévedés csúszott be, ugyanis a K. F. C. — Érsekújvár ezüstserleg mérkőzés nem május 4-én, hanem április hó 4-én, husvétvasárnap lesz. Meghalt a kétszer kettő. Emlékeztek e még fiuk gyermekkorunk ; vágyai netovábbjára a „susztertallérra“, a jó öreg négy krajcárosra I Ne mosolyogjatok, nagyobb vagyon volt az sokkal a mai koronánál, de a mi gyermekkori méreteink mellett valóságos kincs volt. Nekem örökre emlékezetes marad, mert j ez tanitott meg egyenest arra, hogy nem mindig igaz a mit az iskola tanít: kétszer kettő nem mindig négy. A Ladányi utón laktunk, meguntuk máraz utca porát és szép őszi délután lévén öcsémmel útnak indultunk a Kettős Körös partja felé. Itt volt a Décseri és a Széchenyi kertek mellett a Körös partja által határolt sarokban apám kis gazdasága, ahol kiugrálva magunkat, este fele kedvünk kerekedett egy kis tiltott látogatást tenni a Décseri kertben. Domokos szomszédnak almafáin oly csalogatóan piroslott a „cigányalma*, hogy elfeledve a tiz parancsolatot, bizony mi nem elégedtünk meg azzal, hogy telerakjuk zsebeinket, Iranern egy-egy kosarat vive át, telerakva cipeltük haza a zsákmányt. Hogy otthon a korbács előkerült, azt felesleges mondanom, de meg este vissza kellett mennünk atyánkkal a Décseribe megmutatni, hogy melyik kertből hoztuk az almát. Persze mi sehogysem akartunk a kertre ráismerni, félve a szégyentől, hogy magunknak kell a tulajdonoshoz az almát visszavinni, de apánkon nem fogtunk ki. f — Holnap reggel korán felkeltek és kiviszitek a piacra eladni az almát, a pénzt pedig az utolsó krajcárig elviszitek a tanító urnák a szegény gyermekek részére. Hiába mondtuk, hogy a kert tulajdonos meg találja ismerni az almát, atyánk azzal vigasztalt, hogy legalább az ő korbácsával is megismerkedünk és az nem fog ártani. Reggel tapasztaltuk, hogy aki korán kel, aranyat lel, mert örömünkre láttuk, hogy Do- . monkos szomszéd kihajtott a tanyára és igy ' legalább nyugodtak voltunk a felől, hogy ő megtudja bűnünket. Kiolvasott apám kosarainkba százhúsz- j százhúsz szép piros almát. Az én almáim na- j gyobbak voltak, azért kettőt kellett adnom egy krajcárért és megkaptam a parancsot, hogy hatvan krajcár nélkül haza ne térjek! Öcsém almája kisebb lévén, az ármegállapítás folytán — három alma egy krajcár — negyven krajcárban irányoztatott elő a bevétel, összesen tehát épen egy forinttal kellett volna beszámolnunk. A sors azonban másként határozott. Kivittük az almát, öcsém azonban nálam is nagyobb gazember lévén, mire észrevettem el is tűnt, ott hagyva engemet a két kosár almával, j A piacon rögtön megrohantak és hogy össze j ne zavarjam, hogy ki melyik kosárból vett, j összeöntöttem a nagyobb kosárba mind az al- j mákat. Előszeretettel viseltettem mindig a számtan iránt és igy ki tudtam számítani, hogy ha az egyik kosárból két alma egy krajcár, a másikból három, úgy most öt almát kell adnom egy „garasért“. Az alma hamar el is fogyott és örömmel vittem haza a pénzt. Apám megolvassa és hirtelen pofon vág. (Folyt, köv,) A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. SJyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom HIRDETÉSEK. Perzsa és egyéb fajta szőnyegek megvételre kerestetnek. Komáromi Vendéglősök, Korcsmárosok és Kávésok Ipartársulatának Állandóan raktáron tart. pilseni palack valamint elsőrendűi hordó sört. Mills ii lislulra út files. 71 Értesítés. Tisztelettel érlesitem a nagyérdemű közönséget, hogy a Hajnal-u. 5. sz. alatti Süvegh János-féle, 37 év óta fennállott, jóhirnevü festő műhelyt átvettem. Mindennemű cimfestési és mázolási munkát mérsékelt áron elvállalok. Tisztelettel kérem a közönség szives pártfogását, amiért is pontos és rendes munkával szolgálok. Vagyok tisztelettel Komárom TÓTH JÓZSEF elmfestfi és mázoló. HlJismaitt azelőtt fl. Szopkó und Theodor Genersichs ílachf. Szállít: „Tátra“ étvágy sajtot éa Koreaervált juh sajtot körülbelül 8 dgr. csomagocskákban, egy {posta doboz 60 csomagot tartalmaz. 75 KI csakis waggon tételekben Ajánlunk azonnali szállításra Rézgáliczot (kékkőt) Aetznatront (lugkő) Ként-kénport-kénrudat. 98/99%-os valódi amerikai legelső minőségű 128/130°/o-os valódi amerikai és angol 99/100°/°-os szicíliai Továbbá: kocsikenőcsöt, gyantát, timsót, boraxot 80% Ecetsavat, paraffint, Angol és Olasz szinszjppant és mindennemű vegyészeti cikket és nyersanyagot. Kizárólag tengerentúli legelső kézből. »» II“ [ÉÉii Részvsnvtá Központ: IDO, I. fleischmarkl 1. Távirati cim: „OR1NDUST“ Wien. Saját fiókok: Trieste — Genua — Berlin — Budapest. 70