Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Komárom, 1851

nek és nyujtalik biztos záloga az erények egybeforradásának. — Szóval, csak a tudományok vezetik az emberiséget barátságos és biztos úton az erkölcsiséghez; csak azok zabályozzák a vad erkölcsöket, ma­gas sejtelmeket táplálván, élesztvén. ' Ha a népek évkönyveibe tekintünk, azon meggyőződést szerezzük, hogy azon népek, mely­lyek a tudományos intézeteket vagy nélkülözték, vagy a tudományokat csak mostoha kézzel ápolták, s igy fölöttök a műveltség szövétneke nem világított, zajosan siettek magokat az erkölcstelenedés bölcső­jébe beringatni. — Ellenben, hova a tudományok boldogító sugarai eljutának; hol azok a népek elébe vezérfényül, tüzoszlopul álltak: ott az erény az emberek kebleiben megsziileinlett; a polgárosodás elő­segíttetett; a művészetek s tudományok meghonosodtak; az ipar felvirágzott; a nemzet a józan s boldog haladás dicső fokára sebes léptekkel emelkedett; a birodalom erősödött, szilárdult. — Illy áldásdús gyü­mölcsök teremnek a kecses mú'sák kies kertjeiben! Tehát valamint addig, míg a fának gyökereihez lopódzott kártékony férgek el nem lávolíttat­nak, ép és maradandó gyümölcsre számot tartani nem lehet: szintúgy az emberi szív átnemesülését, az erkölcsök finomulását hasztalan várnák, mig a tudományosság és műveltség szelid fénye borút-oszlató sugarait azokra ki nem árasztja. Állítsunk bár magunk elébe egyént, ki a szellemkincsek aknáiba soha nem mélyedell; ki is­meret-gyöngyökkel soha nem gazdagult; — és a fájdalom érzetével fogjuk látni, tapasztalni, miként csatlakoznak hozzá ikertestvéreidül a vad hajlamok, a nyers erkölcsök. — De vigyük ugyanazon egyént szellemileg Athenaebe, a tudományok és szép művészetek hajdani termékeny városába; a bölcsészek lakait kerestessük fel vele; barátkoztassuk meg a hírneves római szónokokkal; Plátó, Aristoteles és Euklides remek s tudomány dús iratait adjuk kezeibe; szóval, oktassuk, miveljük lelkét, — és legbensőbb örömmel fogjuk látni, tapasztalni, hogy valamint a delej a vele hűséges kapcsolatban levő vassal meg­osztja erejét: úgy a fen kiemelt bölcsek tanai varázserővel vonzandják annak kedélyeit; felolvasztand­ják vadsága nyerseségét; idomítandják érzéseit; szivét nemesb, magasb erényekre fogékonyabbá teen­dik és mintegy új emberré átszellemesítendik. De talán merész is és hitelt túlszárnyaló azon állilás, hogy a tudományok lelkes foglalkozásá­val a szívmüveltség, az erkölcsfmomulás koránya olly sebesen kezd derengni az emberiség észhomá­lyába borult láthatárán. — Nem, nem merész eme állítás, nem hitelt túlszárnyaló. Elemezzük csak ko­moly megfontolással Ovid fen idézett mondatát, és állitásunk igaz volta közelismerést nyerend. Ugyanis, midőn az emberi természetet mélyebb eszélylyel vizsgálandottuk, azon meggyőző­désre kell jutnunk, hogy a tudatlanság sötét fátyola alatt rejlő akarat s értelem a valódi jónak magasz­tosságát, a rosznak aljasságát, az érzéki élvezetek felette káros hatását, a tudományosság nemességét, a tudatlanság szégyenletes nemtelenségét csak akkor fogja fel tisztán, midőn az ész a tudományok fény­világánál, mint a felhőtlen nap, derültté válik; midőn a zavart fogalmak tömkelegéből kibontakozott, s fölvilágosult elme teremtő szellemi erővel tiszta eszméket létesít. Helyén lenni találom, hogy ezennel hozzátok, serdülő s nagy reményekre jogosító ifjak! in­tézzem szerény szavaimat. — Ha kebleteket a müveit szív, szelídebb erkölcsök s minden nemes, ma­gasztos tulajdonok drága gyöngyeivel földiszítni, elárasztani, gazdagítni kívánjátok; ha boldog jövőtök számára fölvirulandó dús reményt előre ültetni hőn vágytok: szükséges, hogy a jelen, még viaszként idomítható korban a tudományok fáklyája, annak határtalan becse, hő szeretete s buzgó gyakorlatával lelkeleken lángoljon föl fénye egész tisztaságában; szükséges, hogy azok gyenge, de fogékony szívei­tek mélyében kiirthallan gyökeret verjenek. — Gondoljátok meg, hogy jelenleg élitek képzésiek arany korszakát; gondoljátok meg, hogy ifjú korotok évei, ha egyszer, mint a hervadt virágból az illat, se­bes szárnyaikon elszállanak, örökre elveszítvék, soha többé vissza nem idézhetők, vissza nem vará­zsolhatok, s igy a képezés időszaka is ritkán utánpótolható; „quo semel est imbuta recens servabit odorem testa diu u, tartja a közmondás.

Next

/
Thumbnails
Contents