Református Kollégium, Kolozsvár, 1895

— 7 ­alkotmányukért, heves vitákat; de az példátlan az emberiség történetében, hogy valamely nemzet, saját édes anyanyelvónek a törvény szövegében való alkalmazásáért kényszerült volna évek hosszú során át vitatkozni s erre a jogot követelni. Ná­lunk ez is megtörtént pedig XIX század első felének leg­kiválóbb országgyűlési képviselői mind fölemelték szavukat a magyar nyelv érdekében. Megtörtént, mert a honnak nemzeti érzésből kivetkőzött és kivetkőztetett fiai, a főrendek is útját állották a magyar nyelv természetes jogainak. A békés Szé­chenyi István gróf 1833. jan. 19-én hiába hozta föl előttük keserű gúnyolódással, „hogy mi az országos ügyeket otthon németül vitatjuk, itt magyarul szólunk, fel diákul küldjük, ott németre fordítják, mert sokaktól kérnek tanácsot, kik se ma­gyarul, se diákul nem tudnak, németül készítik a választ, no- künk diákra fordítva küldik le, mi ismét magyarul vitatjuk stb. stb. Bábeltornya ez!“ A mély keserűség miatt már a kétségbeesés szélére ju­tottak még a költők is. — 1834-ben Bajza igy sóhajt föl Múltadban nincs öröm Jövődben nincs remény 1 Hanyatló szép hazám, Miattad vérzem én. 183(5 bán a „Szózat“ halhatatlan költője, Vörösmarty sem bir szabadulni a legborzasztóbb gondolattól s így kiált föl: Vagy jöni fog, ha jönni kell A nagyszerű halál, Hol a temetkezés fölött Egy ország vérben áll. S a sirt, hol nemzet sülyed el Népek veszik körül S az ember millióinak Szemében gyászköny ül. De a kétségbeesés gondolata nem törhetett útat a nemzet szivébe. Egy isteni jelszó ragadta meg figyelmét, Széchenyi István gróf jelszava: „Magyarország nem volt, hanem lesz!“ E jelszó az új ezeróv jelszava. Ez ébreszti föl a magyart, hogy középkori alkotmányát megváltoztassa és az újkor szellemében

Next

/
Thumbnails
Contents