Református Kollégium, Kolozsvár, 1877

74 A mennyiségtannal, jelesen annak történelmével 2 érteke­zés és 3 birálat foglalkozott. Szakszerű s a tárgy fontosságához illő fejlegetésekkel találkozunk; a kör az értekezéseket érdem­könyvre méltatta. Általán véve tehát nincs ok elégedetlenkedni az értekezés és bírálatok tartalmát illetőleg, de van a miatt, hogy a tudomá­nyok tágas mezejéről csak az aesthetika és mathematika talált mivelökre, noha a kör egyik tudomány ág mivelését sem zárja ki. Fordítás csak egy adatott be s igv bár ez az egy irály fej­lesztésére igen alkalmas, tartalmánál fogva pedig a fordítási fá­radságot teljes mértekben kiérdemli, mind a mellett nem nyom­hatja el bennünk egymagára az elégedetlenség érzelmét, hogy a fordítások könnyebb mezején 43 rendes tag közül csak egy ki- sérlé meg erejét. Beszély és költemény mindössze 3 volt. Feltűnő kevés s e kis szám annyival sajnosabb, mivel mindkét műfaj mivelése, a mellett, hogy aránylag nem jár annyi utánjárással s igy annyi nehézséggel, mint az értekezések irata, a czélra: az irályt neme- sitni, s irodalmi általános képzettségre szert tenni igen alkalmas. S hogy már az önképzőkör működése felett Ítéletet kimond­hassuk, érdekesnek, de másfelől szükségszerűnek tartjuk a három legközelebbi év önképző köreinek munkálkodási eredményeit ösz- szehasonlitani, az eredményeket összefoglalva: 185/6-ban a szava­latra 18%, 7%-ben 14% és 7%-ban újra 18% nyerte meg a si­került fokozatot, mig a benyújtott müvek közül 7%-ban 60%, 7%-ben 37%, és 7%-ban 64% részesült az önképzőkör mél- tánylatában. A zárünnepélyen történt a jutalmak kiosztása. Jutalmat nyertek: 1. Benedek Kálmán Vili. oszt. tanuló a vegytani pá­lyadijat. 2. Farno's Dezső VIII. oszt. tanuló műfordítással angol, franczia és német nyelvből. 3. Nagy Károly műfordítás­sal a franczia nyelvből. Munkálkodásokért megjutalmaztattak az az önképzőkör alapjából: Sárkány Lajos nyert 5 irtot, Deák Gábor 4 frt, Bonis Árpád 3 frt, Farnos Dezső 3 frt. Dicséretet nyertek : Nagy Károly, Köpe Dezső, Bakcsi Ferencz, Bokros István. Az utóbbi három szavalatért.

Next

/
Thumbnails
Contents