Református Kollégium, Kolozsvár, 1875
magadból Bakhust, kinek mindig áldozol, szemeid homályát irral oszlasd el! Nézd. szemléld, vizsgáld meg annyi nyomorúságodnak forrását, melyek elárasztanak, hogy kedves zálogaid, a haza reményei a bölcsőtől fogva a tudatlanság feneketlen mélységében vannak elmerülve és felnőve is soha a világosságot, a maguk és a haza hasznát nem látják. Kelj föl, mondom és állíts végre alsó iskolákat és emlékezz meg ama rabbinikus*) e szavairól : „Ki gyermekkorában tanul, mihez hasonlít? Uj papirosra irt tentához. Ki öreg korában tanul, mihez hasonlít? Kégi és itatós papirosra irt tentához." Felette nagy tehát a mint látjátok, éles eszü hallgatóim, az alsó iskolák haszna, majdnem életbe vágó szüksége. Mindazonáltal ha tovább nem törekszik és a középiskolákba nem nyúlik át, mások felett alig lenne érezhető valami műveltség, mely ez iskolákból háromolnék bármely nemzetre. Azonban, hogy mily szükségesek és hasznosak a közép iskolák, melyekben t. i. főkint latin és görög grammatikát, rhetorikát és dialektikát tanítanak, előttetek mindig annyira voltak ajánlva, hogy nyomorúságai közepette is ily tanodája nemzetünknek igen sok van, tehát bizonyítékokkal ez ügyet elhalmozni közülünk épen senki sem tartja szükségesnek. Hogy az&Töllh még a futónak is sarkantyút adjak, és hogy megmutassam, hogy ez nem igaz ok nélkül történt, csak egy tárgyra hívom föl figyelmeteket. Az ilyen iskolákban szereztetnek meg azon eszközök, melyekkel az Adámban elveszett adományokat e halandó és veszendő élet mértékéhez képest visszaszerezhetjük, a böl- cseség régi fénye föl derülhet, és azon méltóságra rendre-rendre fölemelkedhetünk újra, melyről alá buktunk vala. Mert ha ismerjük a latin és görög nyelveket, a bölcsesóg nagy mestereinek könyveibe behatolnunk, az igazság itt és ott szétszórt alkotmányait és mindazt a szép és jeles dolgot, miket a tudományokról eszük, tapasztalatuk, szemléletük és okoskodásuk alapján Írva hagytak utódaikra gyönyörűséggel szemlélnünk lehet; azután mindezt Prométheusz égből lelopott füzénél, érteni a logica világánál, megvizsgálhatjuk és hasznunkra fordíthatjuk. És hogy ne olyanoknak tűnjünk föl, (Plato és Cicero mondásaival ellenkezőleg) mint a kik csak magunknak születtünk, erről a rhetorika segítségével, melyet helyesen az ékesen szólás művésze*) Lásd l’irko avoth 4; fej. Buxtorí. Florileg. Hebr.“ 03.1. Ez idézetet Luxtorfuál megtalálva, az utáua következő latin fordítás nyomán közlöm.