Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1941

10 Iákban ennyire következetesen azóta sem választottak ki és cso­portosították a tanulandó anyagot. Miként az előbbi ismertető vázlatokból láthatjuk, az élok vi­lágába sorolható ismeretek minden tagozaton 'szóhoz jutnak. Taní­tásuk már a családban kezdődik. A sckola maternában a nevelő, legtöbbször a szülő a legszükségesebb alapfogalmakat közli. A ter­mészettudományok körében megismerkedik a gyermek a vízzel, le­vegővel, tűzzel, folyóval, hóval, jéggel, kővel, vassal, fával, fűvel, madárral, hallal, a szarvasmarhával. Továbbá szükséges hogy „sciat membrorum corporis sui, saltem exteriorum, nomenclaturam et usum". És ezt játszi módon elsajátíthatja. Mert „aetate ista facile discuntur, naturalisque scientiae rudimenta ponunt.“ 1 Comenius mindenfajta ismeretszerzése tehát a környezetből indul ki. igazi, eszményi honismertetés s éppen ennek alapján soroljuk őt — többek között — az újkor nagy nevelői közé.2 A tudás elmélyítése, a rész­letek megismerése, amely a schola maternát követő tagozatok fe­ladata, szintén ezt az utat járta. Mindenkor a szemléltethetőből, a megtapasztalhatóból indul ki s úgy jut az egyre elvontabb felé. A vezetés azonban itt már természetesen nemcsak nagyobb tudást, hanem biztosabb vezetést is kíván. A feladat súlyosságát maga Co­menius érzi legjobban. Módszertani munkái mellett ezért írja nagy­számú tankönyveit, köztük híressé vált Janua Linguarum Reserata- ját, majd képekkel díszített híres Orbis Pictus-át, sőt a maga ne­mében egyedül álló iskolai színjátékát, a Schola Ludusl.3 Három- százados távlatból mérlegelve tudományos fáradozásait, megállapít­hatjuk, hogy kortársaira, és a következő nemzedékre sokkal nagyobb hatást gyakoroltak tankönyvei, mint módszertani fejtegetései. Tan­könyveit csupán Németországban háromszáz iskolában használták. Lefordították az exotikus, keleti kiadásokat nem számítva, tizenkét európai nyelvre. Hazánkban két, háromnyelvű (latin, német, magyar) fordításait a XVI. és XVII. sz. iskoláiban sok helyen használták, sőt még a XIX. is ismételten kiadták.4 Egymást követő nemzedékek merítették belőle ismereteiket. Csak a legszükségesebb változtatáso­kat eszközölték az újabb kiadásokban. Az első kiadású Orbis Pictu« f 1 J. A. Comenii: Opera Didactica Omnia. Pars I., p. 168. 2 L. Kari János: Comenius földrajza. Magyar Paedagogia 1942. évfolyam. 3 L. Kari János: Comenius Schola Ludusa. Erdélyi Iskola 1942 évfolyam 2. szám. 4 J. A. Comenii: Orbis Pictus in Hungaricum et Germanicum translatus et hic ibive emendatus. A világ lefestve, magyarra fordittatott és hellyel hellyel meg- jobbittatott Sz. J. által. S. Patakon 1796 dik eszlendöben. Posonyban Wéber S. La­jos költségével és betűivel. 1831.

Next

/
Thumbnails
Contents