Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1885

Ezáltal újra fölkelté a maga iránti aggodalmat. Leülvén, Platonnak a lé­lek halhatatlanságáról szóló dialógusát (Phaedon) vette kezébe. Platon „Phaedon“-jában azt bizonyítgatja, hogy a valódi bölcsész szívesen hal meg, mivel tudja, hogy csak halála után éri el végczélját, mivel a lélek halhatatlan. A könyvnek legnagyobb részét átolvasá, s azután kardját kérésé. Nem függött szokott helyén feje fölött; valószínűleg egyik szol­gája vitte el barátai parancsára az evés alatt. Cato hivatván őt, kardja felől kérdezte. Feleletet nem kapván, nyugodtan látott ismét az olvasás­hoz. Csak bizonyos idő múlva parancsolá meg annak elhozatalát, miután úgy látszik, nem volt arra sürgetően szüksége, hanem csak közelébe ki- váná. Midőn azonban könyvét végig olvasván, még mindig nem hozák azt, elveszte türelmét, oda hívatá a rabszolgákat és határozott hangon köve­telte a kardot. Haragjában, hogy már senki sem engedelmeskedik neki egyiket közűlök annyira megöklözé, hogy keze az ütéstől feldagadt; e mellett lármázva boszankodott, hogy őt fegyvertelenül az ellenségnek ki­szolgáltatják. Végre oda ment a fiatal Cato barátjaival s nyakába esvén atyjának, zokogott és esedezett előtte. Cato felindúltan emelkedett föl és haragos tekintettel igy szólott hozzá: „Ugyan mikor és hol adtam én je­lét az esze veszettségnek ? Ha most az történnék velem, miért nem von­tok vissza attól okos beszédekkel; ha pedig eszemnél vagyok, miért aka­dályoztok annak követésében, s miért fegyvereztek le? Miért nem kötö­zöd le kedvesem Caesar jövetéig épen atyádat, hogy magát ne is védel­mezhesse ?! A mi engem illet, nekem épen nincs kardra szükségem. Én lélekzetemet kevés ideig még ugyancsak visszatarthatom avagy fejemet a falba verhetem.“ A fiú sírva távozott, és csak Demetrius meg Apolloni- des bölcselők maradának Catónál. Hozzájok már nyugodtabb hangon szóla: „Ti is el vagytok határozva, hogy ily korú embert az életben megtartsa­tok, mellette üljetek és fölötte hallgatva őrködjetek ? Nem vagytok-e ti is azon véleményben, miszerint semmi sem annyira rút és szégyenletes, mint hogy Cato ellenségétől várja megmentését, midőn különben semmifélekép sem menekülhet meg? Miért nem adjátok tudtomra ezen meggyőződés- teket; avagy miért nem adjátok elő ama nézeteteket, hogy ti előbbi el­veiteket elvetettétek, és igy Caesar által okosabbakká tétetvén, neki még hálával is tartoztok? Én még nem egészen határoztam, de saját magam urának kell lennem, hogy azf, a mit elhatározok, végrehajtsam. Most lel­kiismeretesen tanakodom veletek, s azon elveket vizsgálom, melyeket ti is vallatok. Vigasztalódjatok, menjetek s mondjátok meg fiamnak, hogy ne erőszakolja atyját meggyőződése ellen cselekedni, ha nem képes őt más elvekre bírni.“1) *) Plut. 66—G8; Lactant. 3. 18. 6*

Next

/
Thumbnails
Contents