Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1885

57 miszerint ösztönözzék Catót arra, hogy a Iegérdemesb szinészeket az ő módja szerint ajándékozza meg. Az ajándékozás különben az aedilis tiszte volt, de Favonius ez által is megmutatá, hogy mindenben egészen Cató- nak hódol.1 E közben mind borza*ztóbban nehezült a romlás Rómára. A szó leg­rosszabb érteményében való fejetlenség a rend minden kötelékét feloldá. A consulok utolsó megválasztása semmit sem használt. Hiába igyekez­tek határozatok által mérsékelni azok szenvedélyeit, a kik a consulságot és a praetorságot önérdekök miatt szerezték meg. Épen oly eredményte­len maradt azon meghagyás, hogy a hivatalaikhoz vesztegetések után ju­tott consulok ne senatori, hanem lovag-öltönyeikben vezessék a tanács­kozást, (a mi csak igen nagy szerencsétlenség alkalmával történt) mivel az akkori consul-j elöltek cselszövények és pénz helyett fegyverekkel küz­döttek egymás ellen. A senatus részben közönyösségből, részben gyámol­talanságának érzetében, szintén félrevonult. Annál jobb napjai voltak a demagógoktól vezetett fővárosi csőcseléknek, mely majd a senatus, majd a nép, majd pedig valamely pártfőnök nevét írván zászlajára, az ut- czai verekedésekben és a napról-napra fokozódó zenebonában lelte ked­vét. Metellus Scipio, Plautius Hypsäus, Milo, és néhány tribün po­roszlói a fórumon egymással szemben táboroztak, az utczákon és nyil­vános helyeken verekedtek, rendszeres ütközetre keltek egymással, os­tromolták és megrohanták elleneik házait. Cicero ezen állapotokat (pro Sestio 1. 39) igy festi: „Septum erat fórum — aede Casto- rís tanquam arcé aliqua a fugitivis occupata •—- omnia hominum cum egestate tűm audacia perditorum clamore, concursu, vi, manu gerebantur magistratus templis pelluntur — alii omnino aditu ac foro prohibebantur — — gladiatores ex praetoris comitatu comprehensi, in senatum introducti, conf'essi, in vincula coniecti, emissi -— fórum eorporibus civium Romano- rum constratum caede nocturna.“ És (ad Quint, fr. 2, 4) „Res videtur spectare ad interregnum.“ Pompejus már előbb megmutatván, hogy csak ő állíthatja helyre a rendet katonáival, most a város kapui előtt nyugod­tan szemléié a fejetlenséget; várván azon alkalmat, midőn rá szükség lesz, s midőn az óhajtott czimmel fog vissza hivatni. Már a választó-gyű­lések vezetésére sokan kívánták meghívását, de Cato felszólalására: „a törvényeknek nem Pompejus által kell védetniök, hanem a törvényeknek kell őt is védniök“, abban maradt a meghivás. Nemsokára azonban ma­gának is be kelle látnia, miszerint Róma — az ő küzdelmeinek daczára — oly gyors léptekkel halad a romlás utján, hogy azt csak rendkívüli esz­közök által lehet megmenteni, vagy sokkal inkább még egy ideig feltartóztatni.* 2) <) Plut. 40. 2) Plut. 47 ; Dió 40. 48. 53 : Liv. ep. 107 ; Cic. pro Mii. 9. 16. 28. 33. 35; ad Quint, fr. 3, 2.

Next

/
Thumbnails
Contents