Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1882
10 — Valóban szomorú lenne, ha nem lennének ilyenek; de számok nem nagy. Örülök azonban bátorságodnak. A szerencse gyakran a bátorság barátja. A választott pályát legott elfoglalhatod. Tövisekkel van ugyan tele; rád nézve azonban áldásos is lehet. — Folytonosan arra törekszem, hogy e pályán tovább haladjak. Nem sokáig szeretnék paedagogus (gyermekőrző) lenni. Szorgalmam és pártfogásod által nemsokára grammatistés-szé (nyelv elemeinek tanítójává) küzdheteni fel magamat; sőt azon merész gondolat éltet, hogy egykor mint grammatikus és rhetor lépek föl s magamnak dicsőséget és tiszteletet szerzek. Ez utóbbit azonban hiú álma- dozásnak nevezem. —- Kinek nem voltak fiatal korában hiú álmai ? válaszolá Quin- tilianus. A szép álom barátságos varázsszer a buzgolkodásra és cselekvésre. Örülj Livius ifjúkori álmaidnak. Beteljesedéséhez részemről igazán járulok. E naptól kezdve az ifjú gyakrabban ment Quintilianus házába. És ez mindabban oktatta, a mit csak egy nevelőnek tudnia kellett. Szerénységre s alázatosságra intette őt. Megtanította, miként kell eljárnia a római nagyok és előkelők szeszélyeivel szemben; elsajátíttatta vele azon helyes gondolkodás- és cselekvésmódot, melylyel állásának nehézségeit kevésbe vette, s utasításokat adott neki a gyermekek vezetésére. És Livius oly figyelmet és buzgóságot. tanúsított, hogy nemsokára tanítót és tanítványt a barátság benső köteléke fűzte össze. Animus facit nobilem, cui ex quacunque conditione supra fortunam licet surgere. Seneca. IV. Csendesen és nyugodtan dolgozva ült Quintilianus asztalánál, a mint egy római nő szobájába lépett. Hajának gazdag gyöngyéke, elbájoló hosszú öltönye, előkelő magatartása és szolgakisérete elárulák, hogy tekintélyes római nő. Neve Flaminia vala. Tanácsosi házból származott; férje quaestorihivatalt viselt. Nagyon gazdag volt. Halljuk csak, mi indította e római hölgyet arra, hogy Quintilianus rhe- tort fölkeresse s csendes munkálkodását megszakítsa. — Üdvözölve légy Quintilianus! — Szívesen üdvözöllek Flaminia! — Bocsáss meg, ha munkádban háborgatlak. Tanácsodat jöttem kikérni egy házamat érdeklő fontos ügyben. — Főszakácsot, czukrászt vagy görög fiút keressz-e, a ki fel-