Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1878

20 APÁCAI: REG1US : bői fatsartathatik (nyomattat- hatik) ki oly nedvesség, mely elégségesképpen meg tisztíthat­ván, meg éllesztetvén és a réz fazék süvegéből lecsepeg­tetvén meg gyuladható lelket ad, melyben ha semmi vizes részek nem maradnak a: lc> csepegés közben, és benne va­lamely ruhát meg mártnak, tü­zet -értetvén hozzá hamuvá ég; de ha sok vizenyős részek maradnak benne, a’ ruha fel lobban ugyan, de el nem ég: mivel a vizenyős részek a' ruhának belső' részéit el fog- lallyak és igy a’ tüzet onnan ki rekeztik. Regius itt, a mint látjuk, hosz- szas magyarázatba esik, melyből alig tud kibontakozni; de a dolog lénye­gét illetőleg nem sokkal mond többet, mint mennyit Apácai visszaadott. 223. 1. 19.) Ez a’ le tse- pegő nedvesség penig azért lobban fel, hogy kitsin és ágas­bogos részekből áll, a között való tágasságokban levő vé- konyságos dolog, alkalmatos­undum, ex multarum stirpim fioribus et fructibus, ut rosis, pomis, pyris et praesertium ex uvis, succum exprimi, qui juste purgatus, fermentatus, et ignis calore per alembicum di3tillatus, spiritum inflamma- bilem exhibet; quo si lintea iinbuantur,isque ab omni plileg- mate, seu partibus aquosis distillando fuerit depuratus, talem flammam, ab admoto flammante igne, concipit, ut linteum in cineres exurat. Si verő spiritus ille stillatus, quo linteum est imbutum, multas aquosas partes a distillatione in se coníineat, flammam qui- dem concipiet, séd linteum in- combustum relinquet. Hujus rei haec est ratio, quod aquo- sae istius stillatitii et incensi spiritus partes, sese iu poros lintei imbuti insinuantes, im- pediunt, quo minus ignis ad inferiores lintei poros possit penetrare, ibiquc ignem exci- tare. Etc. 153. 1. 19. Est autem spiritus ille stillatitius inflam- mabilis ; quia constat particu- lis parvis et ramosis, in qua- rum interstitiis múlta matéria subtil is primi generis existens,

Next

/
Thumbnails
Contents