Linzbauer, Franciscus Xav.: Codex Sanitario-Medicinalis Hungariae 3/5 (Budae, 1861)
Mantissa I. - II. Oktatás a' marhadögről
LVII felrepedése áltál csak hamar bekövetkezik. Azon sebesség, mellyel e’ betegség az állatokat meglepi ’s veszélybeejti , szinte a’ legsebesebb orvoslást teszi szükségessé, inelly csupán és egyedül abban áll, hogy a’ böndo- ben kifejlődött és megrekedt szerfelett soklevegőnek út nyittassék. Számtalan gyógyszert hallunk e’ betegség ellen ajánltatni és magasztal tatni, de ezek közönségesen siker nélkül maradnak; mert a’ most érintett kívánatnak meg nem felelnek. A’ végbélhurkának kézzel kitisztítása és sós klistirek ugyan szükségesek , de azért ezek egyedül az állatot meg nem mentik. Lehet ugyan öntelékeket próbálni hamulugból és mésztejből (melly 1 font ujdon égetett mészből és 6 pint forró vízből készítetik) , továbbá szappanolvadekbol (1 lat szappan 2 iczcze vízben felolvasztatik), mennyiben ezek a’ meggyűlt levegőt magokba szívják ’s úgy a’ fájdalmat könnyítik, de csak a’ kisebb mértékű puffadásnál; nehezebb esetekben ritkán szülnek kívánt sikert, ’s általában a’ baromnak csak felette bajosan ’s nem minden veszély nélkül adathatnak. Egyedüli bizonyos és foganatos gyógymód itt a’ megcsapolás, midőn t. i. az úgy nevezett Troicart szerszámmal vagyis csöves tőrrel a’ böndőn mesterséges nyílás okoztatik ’s rajta a’ levegő kieresztetik. E’ szerszámnak nyele olly alakú, mint a’ fúróé, 3 büvelknyi, vasa pedig 7 hüvelyknyi hosszú ’s y2 hüvelyknyi széles , gömbölyű, hegye fél hüvelyknyire kétélű; a’ tőr szorosan járó bádog tokban vagy csőben áll; úgy hogy csak vége látszik ki. E’ csőnek tetején gyűrüforma széles karika, hosszában pedig több oldallyukak vannak. Ezen eszközzel a’ marhának jobb oldalára állván , bal horpaszába jobb kézzel 2—3 ujjnyi mély szúrást teszünk, a’kiülő csipőcsont szeglete és az utósó oldalborda közt épen középen, az ágyékgerinczeknek háránt nyujtványaitól lefelé mentegy 3—4 ujjnyira (hol a’ legnagyobb feszültség a' munkálkodás helyét már maga kijeleli), mert itt a’ böndő közvetlenül fekszik; aztán a’ csővet a’ nyilásban hagyván, a’ tőrt kihúzzuk. Mingyárt süvöltve rohan ki a’ levegő a’ csővön, melly most kissé mélyebben bedu- gatik ’s mind addig benn tartatik , míg csak a’ test elegendőkép le nem lohad. A’ sebet, hogy szúnyogok ne bántsák, dohottal kell bemázolni: ’s úgy nehány nap múlva magától beforrad. Valahányszor a’ marha ezen megcsapolás után újra felfúvódik, a’ szúrást ismételni kell; a’ márhának eleinte sós éz keserű gyógyszerek adatnak, ’s szokott eledelére csak néhány óra múlva eresztetik. Felpuffadt juhoknál szinte ezen módon ’s ugyanazon helyen tétetik a’ megcsapolás, de hozzájok képest mindig kisebb szerű eszközzel. Szükség esetében akármi kés is használható. E’ veszélyes nyavalyát azonban , ha mind istálozásnál, mind legeltetésnél kellő vigyázat van , majdnem bizonyosan elkerülhejtiik. Barmaidat tehát főleg tavaszszal, miután télen által száraz takarmányon csak nyomoruan tengődtek, nagyon leves és kövér legelőtől, fiatal vetéstől, buja tarlóktól s kivált lóherföldektől gondosan őrizd. Ha illy nemű legelőkre jutottak. téregettesd őket gyakorta , hogy mód nélkül sokat ne egyenek ’s hirtelen rá épen ne igyanak. Istáiéban minden zöld eledelt csak aprónként de annál többször tégy elibök, vagy pedig szecskával keverd. Eris lóhért virágzás előtt soha ne étess , s zöld eledel után mindenkor csak nehány óra múlva itass.