Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)
VII. része. A' Sz. Irás igaz értelmét honnan kell venni?
652 VII. RÉSZE. A’ KALAÚZ VII. KÖNYVÉRÜL: Pag. 706. Vide supra folio 650. Vide 13. § 3. n. 2. initio. Pag. 706. ' 1. Tim. 3. v. 15. Matth. 16. v. 18. Pag. 707. Deut. 17. v. 8. Pag. 708. Erre Balduinus azt írja; hogy, El nem rontottuk az ö-tőllök mutatott utakat a Sz. írás értelmére. De ha elrontottuk vólna-is, Tatám az Ecclesián kívül, más mód találtatnék az írás magyarázásban. Ládd-e mely tétovázva beszél ? Láttya világoson, hogy bizonytalanok azok a módok, mellyeket a’ Sz. írásnak értelmére ada nem régen. És nem mutathatván más módot, Tatámmal szól a’ dologhoz. Ily nagy dologban, a’ Talám, kétségbe-esést jelent. [Második Bizonyság: Az Ecclesiátúl vészük a Szent írás bötüit. Tehát attól kell értelmét is venni. Ha az Ecclesia és a régi Atyák elégséges Tanúk az írás bötüinek megismérésére; úgy hogy A’ mely könyvet minnyáian a régiek Szent írásnak vallottak, nem szabad azt a’ Canon-ból kivetni. A’ mellyet pedig senki a régiek közzül szent könyvnek nem ismért, azt nem szabad Szent írás közzé számlálni. Miért nem lehet ugyan azon Ecclesia elégséges Tanú a Szent írás igaz értelmérül ?]*x Balduinus azt írja; hogy, Az Ecclesia, csak mint Tanú, és Őrző, adgya élőnkbe a Sz. Írást. Úgy vagyon: Mi-is csak azt kívánnyuk, hogy azon Ecclesiátúl, úgy-mint Tanútúl, és Orzőtül vegyük az írás értelmét, melytül vettük bötüjét. Mert, ha csalat- koznatatlan az ő tanu-bizonysága: méltó mind a’ kettőben hitelt adni néki. Ha csalatkozható: nem bizonyos, nem bátorságos egyik- ben-is tanu-bizonysága. Harmadik Bizonyság: Valamely úton, és módon, egy-valaki, a’ Szent írásnak igaz értelmét megismérheti: azon úton az Ecclesia, bátorságosban megismérheti, mivel azt a’ Sz. írást1, Igazság oszlopának, és pokoltól győzhetetlennek nevezi. Balduinus erre csak azt feleli; hogy, Nem minden emberre bízzák ők a Sz. írás magyarázását. De ez a’ dolgot nem illeti. Mert, akár-kire bízzák: helyén ál az én Bizonyságomnak ereje, hogy az Ecclesiára bátorságosban bízatik, hogy-sem egy-valakire. Negyedik Bizonyság: Isten az Oo Testamentomban, a’ Szent írásnak bizonyos magyarázását a’ Sinagógára., és Fő-pásztorokra bízta: Ergo etc. Balduinus megengedi, hogy Az Uj Testamentomban, azon módot háttá Isten az írás magyar ázásban, mely volt az Oo Törvényben. Az-után, csavargásra vészi a’ dolgot; és azt írja: *' A zárójelbe tett részlet az első kiadás következő szövege helyébe jött: MÁSODIK Bizonyság : Az Ecclesiá túl vészük a’ Szent írás bötüjét : Tehát attól kel értel- mét-is venni.