Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)
III. része. A' Kalaúz harmadik könyvére, mit beszél Balduinus
566 III. RÉSZE. A’ KALAÚZ Baidu, pag. 303, 304, 519, 529. 1 Pag. 304, 355, 372.- Vide Valent. 2. 2. Disput. 6. quaestio. 6. puncto 7. 3 Confess, art. 21. tit. De Votis Monach. 1 Gratian. eadem Distinct. 34. cap. Omnibus. 5 Causa 32. Quasst. 7. cap. Quod opposuisti. Vide Valentiam, 3. par. Disput. 10. Quaest. 1. punc. 7. sub finem. Gretser. to. 2. Defens. Bell, lib. 4. de Pontit'. c. 12. Bizonyság-nelkül fogja Leo DecimusAa.; hogy az ember lelkét, halandónak tanította. Bolondul bizonyíttya, hogy a’ Romai Pápák, fajtalanságra szabadíttyák az Egyházi embereket: 1. Mert Baldus Írja; hogy, A Pápa engedőimet tehet a’ Barátnak a’ házasulásra. 2. Mert, Bist. 34. megengedtetik, hogy a kinek felesége nincsen, hanem ágyasa vagyon, ki ne rekesztessék az eggyességtill; csak elégedgyék egy feleséggel, vagy egy ágyassal. 3. Azt sok helyen írja Balduinus; hogy \ A Harmadik Gergely Pápa engedte, hogy, a kinek beteg felesége vagyon, mást vehessen helyébe. Ezek csak tudatlan balgatagságok. Mert, Először; Kérdés vagyon a’ túdósok-között2, Ha a’ Pápa, felszabadíthattya-e a’ Barátot valami nagy okból, hogy megházasodgyék ? Szent Tamás Aquinas azt ítíli, hogy Nem. Sokan azt vítattyák, hogy valami közönséges nagy dologért, felszabadíthattya fogadasátúl. Az Augustai Confessio ezt igen dícsíri3: Prudenter Romani Pontifices scope de Votis dispensarunt. Az bizonyos, hogy, ha a’ Pápa felszabadíthattya, és felszabadíttya a’ kötelességet: ottan igaz Házasságra, és nem fertelmes gonoszságra való szabadsága lészen a’ Barátnak. Másodszor: Gratianus megmagyarázza, hogy a’ Concubínán, oly személyt kel érteni, mellyet, noha igaz feleségül, de külső Ceremóniák, és írásban foglalt végezés-nélkül vészen valaki1: Concubina hic intel- ligitur, quce, cessantibus legalibus Instrumentis unita est, et conjugali affectu nanciscitur. Hanc, Conjugem facit affectus, Concubinam vero lex nominat. Harmadszor: Azt végezi Gergely Pápa; hogy5, a’ kinek oly fogyatkozott felesége vagyon, mely a’ férfiúval léteihez alkolmatlan; a’ vagy, a’ mint ő szól, non valet viro debitum reddere; és, a’ mint a’ Glossa magyarázza, infirma, id est, arta: el- válhatik, és mást vehet. Mert Házasság nem lehet azok-között, kik természet szerént alkalmatlanok az egy-mással léteihez. Ezekkel szabadság nem adatik a’ fajtalanságra: Mert Gergely Pápa nem szól az olyan nyavalyáról, melyben esik az Aszony, a' végbe ment házasság után (mivel efféle nyavalya, soha fel nem szabadíttya a’ házasságot;) hanem olyrúl, mely a’ házasság-előtt volt. és az aszonyt tellyességgel alkalmatlanná tette a’ férfiúhoz. Mert a’ kinek illyen fogyatkozása vagyon, nem alkalmatos a’ házasságra, és nem lehetett igaz házasság ő-vélle. Ez az igazság. De Balduinus, nem-is olvasta GratianusnáX azokat a’ mondásokat, hanem valaki rapsodiá- jából írta-ki: ez-okáért csak citálni sem tudgya. Mert a’ hol azt