Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)

388 1. KÖNYV : AZ SZENT IRÁSRÚL. V. RÉSZE. 1 2. Petri, 3. v. 16. 2 Calv. lib. 4 cap. 16. n. 25 et Joann. 3. v. 5. 3 Calv. Matth 19. v. 23. 4 Beza ibid. 1 Beza Actor. 2. v. 27. 6 Actor. 8. v. 13. 7 Contra Bal- duinum in fine. Az új tanítók mely csúfoson magyarázzák a Sz. Írást. Hogy eszében vegye minden ember, mely veszedelmes az írás magyarázásban megvetni az Ecclesiának oktatását és magunk elmélkedése után indúlni: egy-nehány példákkal megismértetem, hogy az új tanítók képtelen m agy aráz attyok kai csúfsággá tészik a Sz. írást és magokra tellyesítik, a mit Sz. Péter írt1: hogy a tudatlan és álhatatlan elméjűk magok veszedelmére vesztegetik a Sz. írást. I. Mikor az új tanítások oltalmazása azt kívánnya, az elsza­kadtak oly jegyzését adgyák a Sz. írás szavainak, mellyel senki soha sem hallott. 1. Calvinus azt hiszi, hogy keresztség-nélkűl üdvözűlhet ember, mert a hit elég üdvösségünkre; azért mikor Christus azt mondgya, hogy a ki vízből és Szent Lélekből újonnan nem születik, nem mehet meny-országban; azt írja, hogy aqua annyit tészen, mint Spiritus: Aquam et Spiritum simpliciter accipio .pro Spiritu, qui aqua est*. 2. Tart attúl Calvinus, hogy ha egy 'teve a tő-fokon által-mehet, a Christus teste-is egy morsa kenyér színe-alat lehet: azért azt írja, hogy a Christus mondásában camelus annyit tészen, mint funis: Cameli voce funem nauticum ■potius quami belluam notari arbitror3; noha ezt Beza4 porczogóson neveti és név-nélkűl nyakazza Culvinust ezért a magyarázatért. 3. Mikor az írás azt mondgya, hogy a Christus lelke pokolban nem maradhatott, mint-hogy a Limbust hallani nem akarván Beza5, azt írja, hogy ez annyit tészen, hogy a Christus teste nem mara­dott a koporsóban, úgy, hogy infernus koporsót, anima testet jegyez. 4. Azt vitattya Calvinus, hogy a ki egyszer hiszen, az el nem kárhozik. Azért mikor azt mondgya Sz. Lukács6, hogy Simon Magus credidit, hitt: az annyit teszen, hogy tettette, hogy hiszen. Sok töb efféle példákat hallánk a Balduinus írásiban ennek- előtte7. Ha szabad új Dictionariumot és Calepinust csinálni, és aka­ratun k-szerént a szóknak új értelmet adni, künyű a Sz. írásból fabulát szerzeni, és akár-min akár-mit érteni. II. Mikor az újítók tanításokat nem menthetik, más utón, figurát gondolnak, és azt vitattyák, hogy nem kel a Sz. írás

Next

/
Thumbnails
Contents