Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 2. - A Magyar Orvosi Könyvkiadó Társulat Könyvtára 122. (Budapest, 1929)

Függelék

Eégi magyar gyógyszernevek 255 íoly sűrűséggel tsalánra, lenre, s bur­jánra etc. (Házi Orv. 7.) *Fecske-gyökér, Szt. Lőrinczfű-gyökér: radix vincetoxiei; schwalben-wurtzel. (Torkos, 10. 1.) *Fegyvernekes ír: waffensalbe, késsel vagy más fegyverrel ejtett sebek gyó­gyítására való kenőcs, unguentum ce­reum (fehér viaszt és disznózsírt vagy édes mandulaolajat tartalmazó kenőcs, melynek régebben más összeállítása is volt; lásd Ts. M. — K. I. 112.). Fehér arany: platina. (Molnár: 334.) *Feliér fürtös viola: lásd Fejér gerez- des. * Fehér gyömbér: rhizoma zingiberis (Mátyus, IV. 386.). Főszédelgésrül: kö­mén maggal főzd öszvö a fehér gyöm­bért, avval éltesd. (1564? Gyógy. 1880. 107.) *Fejér halcsont: os saepiae; weisz fisch-bein. (Torkos, 15. 1.) *Fehér lóhere: melilotus albus. (1745; Torkos, 3. 1.) Mai botan. neve: közönsé­ges somkóró. * Fejér agyag: argilla alba, örmény agyag. Fejér agyagot, lépes mézet, írós vajat csinálj öszve. (Csíks. 218.) *Fejér cipros: abrotanum femina, san- tolina, chamae cyparissus. (Mátyus: TV. 456.) *Fejér ebganéj: graecum album, szá­rított ebganéj. Törje meg a borsot, és abban album graecumot azaz fejér eb- ganéjt. (Házi Orv. 11.) * Fejér gerezdes, fejér fürtös viola: lu­pinus albus. (Veszelszki 287.) *Fejér há*ú tövis: lásd Szűz Mária teje. *Fejér kő: gypsum. (Frick.) * Fejér mázr gipsz. (Veszelszki: 100 esztendős kalendárium, 1799. 147. 1.) Vö. NySz.: „Máz“ a. *Fejér pamuk: bombax. (Frick.) A mai vatta. *Fejér semmi: nihilum album, seu pompholyx; weisz nichts. (Torkos, 15. 1.) Ma: cinkoxid; bár a nép inkább a kén­savas cinket nevezi így. *Fejértövisk: lásd ördögkeringő. (Vö. NySz..: „fejértüske“.) Fejér víz: aqua vegetomineralis. Gou­lard víz, Eácz: Borb. 159. * Fekete csalán: Scrophularia nodosa L. .ló a fekete-tsalán gyökere-is, mellyet varjú-mogyorónak hínak (radix scrofu- lariae). PP. Pax 290. Azon fekete tsalán- nak vedd vizét (uo.) továbbá Csapó 56. *Fekete csallán-gyökér: radix scro- phulariae; braunwurtzel. (Torkos, 10. 1.) * Fekete czipros: artemisia abrotanum L. (Mátyus: IV.; 457.) Him ciprosnak. cipros-fünek és isten-fájának is nevezi. *Fekete fü: absinthium. (Besztercei szószedet, 27.) *Fckete gyömbér: rhizoma zedoariae. (Mátyus: IV. 391.) *Fekete hagyma, kutyahagyma. (Csapó 113, Orv. K. 101.) Mai neve: allium vi­neale L. * Fékét e ír: unguentum fuscum Wurtii. (PP. Pax 312.) Fekete koriander: lásd Római kö­mény. Fekete kömény: lásd Római kömény. *Fekete kökörcsén: a mai mezei kö­körcsin, Anemone nigricans (Störk.) Fritsch. Az fekete kökörczennek assad a giőkeret (M. P., Nyr. 1905., 510.). A NySz.-ban „fekete kükircs“ néven. *Fekete mák: mezei koriandrom, fe­kete koriandrom, fekete köményfű (Csapó 142); papaver nigrum (Mel. Herb., Ny. Sz.); fekete mák avagy gith (Com. Jan.. NySz.). Mai neve: mezei kandilla; Ni­gella arvensis L. *Fekete menta: sisymbrium. (Orv. K. 93.) Fekete olaj: egy 16. századbeli kéz­iratban olvastam. Fekete gilisztákból ké­szítették. Fekete peszercze: lásd Bujdosó csal- lán. *Felfutó: lásd Salokfű. *Fentőfű: equisetum. (Veszelszki 205.) *Fenyőal ja-gomba: Clusius (Fungor, in Pannon, observ. brev. Hist., Cap. I., geniis XX.). Ezzel mi magyarok nem igen élünk, de egyéb nemzetnél igen kedves (Eadv. Szak. 225). Ezt a kifejezést ma is használja népünk és a rizikét v. tövisalja-gombát (Lactaria deliciosa L.) jelöli vele. Clusius (uo. Cap. Π. Genus XXI.) egy „Fenyő atya gomba, nem jo“-t is említ, melyet németül Falscher gresling-nek nevez. *FenyŐ enyv: terebinthina communis: gemeiner terpentin. (1745., Torkos, 6. 1.) *Fenyőiz: lásd íz. Fenyőmag: baccae juniperi; wach- holder-beer. (Torkos, 1745., 4. lap.) Kechchete, anusmak, fenywmak: de quo­libet j loth. (1540?) Kézirat a Nemzeti Múzeumban; 898 (föl. Hung.). *Fertó: fertőn, egy latnak ötöd része, drachma. Egy fertő lenmagolajat, fél fertő mézet, ereszd öszve tűzzel. (Csiks. 218.) Egy fertő faolajt,... egy fertő vajat,... az tehéncsontnak egy fertő ve­lejét ... együtt főzzed. (Uo. 219.) *Festő virág: isatis, flos tinctorius. (Orv. K. 109.) Férfiúi vér: hypericum. Lásd: Nagy pengő fü. *Finom grecum: foenum graecum. (1676., T. T. 1894.. 397.)

Next

/
Thumbnails
Contents