Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-07-31 / 61. szám

Julius IT, pEnteH RÄLXSI DJSÄQ *&-, ■* ■: T- — .... 5 | jííUaí T ekintetes Szerkesztő Ur! A retidőrbirói hivataltól nyert értesü­lés alapján tudom, hogy a város belte­rületén, a főútvonalakon libák, kacsák legeltetése tiltva van, ezt a tilalmat a vá­ros szabályendeiete is előírja. Mégis a a Petőfi uccán, a város belterületén, a Kálvin-tér környékén, a tiltó rendelke­zést figyelembe sem veszi és félredobva minden hatósági rendelkezést, hónapok óta legelteti húsz darab körüli libáját az engedélynélküli tejárusitásért feljelen­tett Tóth Pál Etel Kinizsi uccai lakos. Ma hajnalban is, pont öt órakor, mint minden nap, hangos »papatyi-papatyiká- lás»-kiabálással, ludgágogással fellár­mázta a környéken még alvó háztulajdo­nosokat, járdáikat lepiszkittatta meg- koppasztott és tömésre váró ludjaival. Elnézők lennénk, ha legalább a legelte­tés befejeztével söprűvel letisztítaná hídjainak, kacsáinak félreismerhetetlen névjegyét, de ezt »csakazértis« nem teszi. Ma reggel egyik Kálvintéri iparosmes­tert, aki néhányszor már kint járt a ha­táron, a haza hivó szavára katonai szol­gálatát .teljesítette akkor, amikor ide­haza Tót P. Etel a ludtalpas és csám- pás, belső frontot lazítani igyekvő, angol és orosz rádióleadásokat nagy- szeretettel titokban hallgató zsidóasszo­nyoknak aranysárga kukoricával párat­lan szorgalommal hájra hizlalta ludjait, ez a >'zsidószövetséges« ököllel fenye­gette és a legközönségesebb, gorom­ba szavakkal illette! Néhány héttel ez­előtt orvul egy orvosi kezelés alatt álló idősebb hadiözvegyet simogatott meg hátulról libakanászbotjával. Ennek az orvtámadásnak a halasi járásbíróságon tesznek pontot a végére. Ez a keresztényekre »darazsas« kofa valóságban rettegésben tartja a környé­ket. Ug_y jár-kel söprünyelével, mint egy minden pillanatban verekedésre kész »amazon.« így aztán a Petőfi ucca — Kálvin tér és Kinizsi ucca környéki háztulajdonosok, ha nem akarják magu­kat a »hős nő« által megveretni, — tűrik kihívó és erőszakos magaviseletét, bc- esületséríő, hangos, majd sziszegő és bosszúsan locsogó, nyelvöltögető meg­jegyzéseit. Remélem, hogy a Halasi Újság nagy nyilvánossága észretériti a nagy­zási mániában szenvedő, pöffeszkedő amazont és nem fogja* szaporítani felje­lentőinek számát brutális viselkedésével. Egy Petőfi uccai előfizető. Kávéházban, vendéglőben és kereskedőnél kérje kifejezetten a Kiskun-keserű gyógylikőrt ■■■■■■ Gyártja« U Cf i I vitéz Felsőszent iván frissít és Kling gyógyít KISKUNSÁGI RUM« ■ ■■«■■ ÉS LIKÓRGYÁR Telefon sz.« KISKUNHALAS 16 6 Felsőnádor u. 15 a belső front katonája ellenségének tekint mindenkit, aki a nemzet egységét meg akarja bontani A El a I a s i Újság keddi számában a tejdrágit ó-banda leleplezésével kap­csolatban kiemeltük a belső arcvonal szilárdságának szükségességét. Hirdet­tük, hogy a mai háborúban nemcsak a hadsereg, hanem a nemzet egyeteme, a keresztény szellemtől álhatott polgárság is részt vesz. A katona a külső fronton harcol — a nemzeti lelkiismeret sza­vára hallgató polgárság pedig a belső fronton. Még érződött cikkünkön a nyomdafesték szaga, amikor Kállay Miklós miniszterelnök az uj városháza közgyűlési termében a belső front megszervezéséről beszélt. Mi sem bizo­nyítja jobban, bogy a Halasi Új­ság mindig egy gondolaton van a ma­gyar politikai élet vezéreivel, mint az, bogy a keddi cikkünk tartalma teljesen azonos volt azzal a beszéddel, amelyről mi csak később értesültünk a rádió hír­szolgálatán keresztül. A magyar katona ma is megállja helyét — Ma mondotta többek között a miniszterelnök, — amikor véreink egy része megint kint van a harctéren, ami­kor újra dörögnek az ágyuk, ma ide­haza is szükség van a frontra, a belső frontra. Tudom, mindannyian bizalom­mal tudjuk és hisszük, hogy a magyar katona meg fogja állni ott kint a fron­ton a helyét. De nekünk minden egye­beken felül az is kötelességünk velük szemben, hogy ha visszatérnek, itthon ne bomlást, ne megingást, ne lankadást, ne kishitűséget, céltalanságot, akaratnél­küliséget találjanak, hanem erőben, cé­lokban és elhatározásokban, egységben összeforrva, egynek találják ezt az or­szágot. — Semmi jelét nem látom annak, hogy itthon baj lehetne. Es felelősségem tudatában gondom is lesz rá, hogy ilyesmi be ne kövétkezhes­sék, — Sajnos, — folytatta a miniszterei-, nők, — van a magyar társadalomnak egy rétege hála Istennek, vékony és átlátszó, — amely létét a hamis hírek terjesztésére, a hazugságra, a gyanúsí­tásra, a destruálásra alapozza. A kon- kolyhintőknek, a rágalmazóknak, az iri­gyeknek, az alacsonyrendüeknek, a ha- mishirhordozóknak, a rágalmat egyedüli céljukká tevőknek vékony rendje ez, akiknek minden fáj, ami másnak boldo­gulása, akiknek lélek helyett anyagias­ság, ész helyett alacsonyrendüség, szív helyett gyűlölet adatott. Ezek a lelkek rendjének a legnagyobb ellenségei. Ezeknek nincs helyük kö­zöttünk és nincs helyük a mások, a mi, az ország doíU g 4 b a való beleszólásra sem. A konkoly hintő zsidók Ezekkel szemben alkotunk mi frontot, ezekkel kell szembefordulnunk, mert kü­lönben nem tudjuk a nemzetet a maga tisztaságában megőrizni, nem tudunk tisztultabb közéletet teremteni. — Katonáink ma kint a fronton győ­zelmes harcokban vesznek részt. Ju­dom, mindannyian tudjuk, hogy milyen feladatot vállalt odakint a magyar ka­tona. A feladat nehéz. Nehéz nemcsak azért, mert kemény a küzdelem és az otthontól sokezer kilométerre keli meg­vívni, hanem nehéz azért is, mert nem tudom minden egyes embernek meg­mondani, hogy miért harcol odakint. Nem tudom megmondani minden egyes embernek, hogy odakint is Magyaror­szágért, a jobb jövőért, vágyaink, cél­jaink, igazságaink beteljesüléséért és a maga kis otthonáért harcol. A m'niszterelnököt beszédének elhang­zása után szűnni nem akaró ünnepléssel éltették. rompas _ __ r « __ s zórakozóhely a Vadászkürt szálloda, étterem, kerthelyiség Kiváló jó magyar konyha! Tánc! _________Kombinált jazz- és cigányzene ! —-- Kosa István Express házasság Reg ge 1 9 ó r a. Bözsit a repülőgép dohányzójában mutatták be nekem. Féltizkor megtartot­tuk az eljegyzést. Reggel 10 óra. Leszállunk. Egyenesen az anya­könyvi hivatalba robogunk. Féltizen­egyre Bözsi a feleségem lett. Délei ott 11 óra. Harminc perc óta férj vagyok. Egy; kedvüen ülünk egymás mellett. Bözsi nagvokat ásit. Kezdem unni a házas- életet. Déli 1 2 ó r a. Összevesztünk. Délután 1 óra­Kibékültünk!. Délután 2 ó r a. Újra összevesztünk. Bözsi azonnal csomagolt és a mamájához u tazott. Szerencsés utat kívántam neki. Ah, csakhogy ismét egyedül lehetek! Rá­gyújtottam egy szivarra... Délután; 3 óra. Az ebéd sehogysem izük. Valami keserűség fojtogat. Tudja Isten, már megszoktam a házaséletet. Hiányzik Bözsi... • 1 ! 1 : Délután, 4 óra. Nem fáj semmi. Az ember idővel min­dent elfelejt... Délután 5 óra. A válópört beadtam. Egyelőre nem házasodom. Hét órai hosszú házasélet után ráfér az emberre egy kis nyugalom. Délután, 6 óra„ E percben kaptam meg a hozományt. (DYMI) értesítési Ozemágak kiépítésére, uj üzemekhez szükséges épületek emelésére, meglelő épttletek,felújításira, teheaégse* SMrvesésára, állatállományok kicserélésére 2—15 évi időtartamra, úgynevezett «kSzépkíjámUá“ kötelezvény­kölcsönöket folyósít. Halasi Népbank és Hitelszövetkezet Jűzen kölcsönök után utélagos évi 4’|a%-os kamatot kell fizetni, váltót adni néni kell Bővebb felvilágosítással szolgál s* igas^ü&téaáff. ERDEKES­APRÓ SÁGOK AMIKOR A Nő UDVAROL A FIATALEMBERNEK Különös pör játszódott le a napokban a svédországi Karlskrona városában. A1 vádlott egy fiatal leány volt, aki oly ki­tartóan udvarolt egy fiatalembernek, hogy ez nem tudott másképpen mene­külni és a leányt kénytelen volt feljelen­teni. A bíróság a türelmetlent szerel-« mest »idegen ember nyugalmának meg­zavarása« címén 20 napi elzárásra ítélte. A szerelmes leány állandóan imádott-« ja lakása körül ólálkodott, ablakába do­bált kövekkel és hangos kiáltozással akarta figyelmét magára vonná, sőt egy alkalommal álkulcs segítségével lakása» is felkereste. A fiatalembernek a bősz- szu hónapokon át tartó tortúra után ek­kor már elfogyott a türelme és a biró- sághoz fordult segítségért. A CUKORÉDES DISZNÓ.! A kopenhágai mezőgazdasági főiskola kísérleteket folytatott a sertéshús kon­zerválásának és feldolgozásáénak töké­letesítésére és arra a meglepő felfede­zésre jutott, hogy a leölésük előtt né­hány napig cukorral etetett disznók húsa sokkal könnyebben tartható. A rej­tély nyitja abban a tényben van, hogy a cukor a sertésben tejsavat fejleszt, —, melynek köztudomásúlag konzerváló hatása van. A cukorral való etetés a hús izére nincsen hatással. A HÁZA SSÁGSZÉDEL GŐK HAZÁJA Angliában a háború egyik legfeltű­nőbb kísérőjelensége a bigámiák szá­mának emelkedése. Az utóbbi időben csupán egyetlen törvényszéknek is 18 esetben kellett marasztaló ítéletet hoz­nia, ezek közül tizenkettő katonákra esett. Az elitéit katonák elöljáróiktól ki­vétel nélkül mind kitűnő bizonyítványo­kat tudtak felmutatni, melyekből kide­rült, hogy szolgálati kötelességeiket ki­tünően teljesítették. Egy biró ezzel kap­csolatban kijelentette, hogy a katonák ugylátszik, abban a téves hitben élnek, hogy abban a pillanatban, amikor ka­tonai szolgálatra bevonulnak, a bigámia elveszti számukra azt a biintényjellege't, mely a polgári életben kijár néki. Egyébként Angliában már az első vi­lágháború is arra a megfigyelésre ve­zetett, hogy a mozgósítás első nap7átóí kezdve a. bigámiás esetek gyakoribbak­ká lettek. 1914-től 1918-ig ‘és a békekö­tést követő első öt évben 'Angliában négyszer annyi bigámistát ítéltek el, mint normális években. A jogászók vé­leménye szerint elsősorban azért jut Angliának a bigámiák világrekordjának kétes dicsősége, mivel sehol sem kí­vánnak meg a házasságkötéshez olyan kevés alakiságot, mint Angliában. KERÉKPÁR, MELY VITORLÁVAL VAN FELSZERELVE Egy idő óta Kopenhága uccáin uj tipusu kerékpár tűnt fel. Az első kerék­re esernyőszerü vitorla van felszerelve, melynek segítségével a kerékpáros víz­szintes utón úgyszólván minden fárad­ság nélkül óránkint 15—18 kilométeres átlagos sebességet tud tartani. Egy dán gyáros a szabadalmat nyomban meg­vette és tömeggyártásra akar berendez­kedni. , ! : MINT NÉZŐ VEHETETT RÉSZT ESKÜVŐJÉN Nem mindennapi körülmények között zajlott le a napokban a németországi Nephtenben egy esküvő. Egy őrmester a keleti harctéren feletteseitől távházas­ságkötésre kért engedélyt és az enge­dély megszerzése után hazaküldte a szükséges iratokat, hogy a menyasz- szony a helybeli anyakönyvvezető előtt, ma magányosan is, ellebeghesse a bol­dogító igent. A sors azonban másként határozott, úgyhogy az őrmester várat­lanul szabadságot kapott és még az ün­nepélyes aktus lezajlása előtt megérke­zett falujába. De nincsen öröm üröm nélkül. A vőlegény résztvehetett ugyan esküvőjén, minthogy azonban engedé­lye csak távházasságkötésre szólt, a bürokrácia legnagyobb diadalára csupán — nézőként. , _; ; ,

Next

/
Thumbnails
Contents