Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-07-31 / 61. szám
& oldal HALASI ÜJSXQ Julius 31, péntek ILYEN A NÖ Irta: PIRTÓI PÁL Az asszonyokról folyt a vita. Dárday, az orvos, kifogyhatatlan volt az ötletekben. A klub vendégei elragadtatással) hallgatták találó megjegyzéseit, amelyek bizony cseppet sem voltak hízelgők a női nemre. , ! Szivarra gyújtott, fújta a füstöt, aztán legyintett a kezével. — Szerelem? Fölényes mosoly húzta szét a száját: — Ugyan kérem ... — Már bocsánat, — heveskedett valaki a vendégek közül — de azt igazán nem engedhetem. A női eszmény előttünk szent. — Női esZmény? Hol van az,? Jegyezze meg uram, hogy az eszményi nő csak a mi képzeletünkben él. A nő nemcsak a ruháját és nemcsak az ékszereit kapja a férfitől. A lelke kincseit is rni adjuk neki. Ami szép, ami gyönyörű van a nőben, az mind csak a mi képzeletünk ajándéka. t És unottan tette hozzá: 1' — Képzelődés az egész. — Engedelmet kérek, de ezt a kérdést nem lehet igy egyszerűen elintézni. Tessék bizonyítani. Azt; azonban előre kijelentem, hogy engem meggyőzni úgy se fog. — Kérem, ön tehát megmarad az állítása mellett, hogy a nő életét egyedül a szerelem irányítja? — Határozottan állítom. — Nos, uram, én pedig kijelentem önnek, hogy a nők életében a szerelejm egyáltalában nem fontos tényező. A nő sohase szeret. Csak szeretteti magát. A hiúság dolgozik benne. Ez irányítja egész életét. Levette szivarjáról a hamut, azután folytatta: — El fogok most mondani egy esetet, amely, ha talán kissé furcsának is fog tetszeni, azért mégis élesen világit bele abba a titokzatos gépezetbe, amelynek egyszerűen asszony a neve. Az arcok kíváncsian fordultak Dárday felé, aki végigdőlt bőrfoteljében és a hatás kedvéért egy kis szünetet tartott. • 1 ! : I — Ismertem egy gyönyörű asszonyt, aki a haját mindig a homlokára fésülte. Csak kevesen tudták ennek a frizurának a titkát. A hajtincs ugyanis a halántéka fölött éktelenkedő csúf forradást takarta... Az asszony állandóan szépségdijakat nyert. Csodálták, bálványozták'. Homlokára fésült haja divatot teremtett: mindenki utánozta. Kacér pillantása a korzón megbabonázta a férfiakat, bár mondanom se kell,’ hogy ez a kacérsága finom volt és tartózkodó. A legkisebb gyanú se fért hozzá, udvarlóit az első szerelmi vallomás után elkergette. Egyetlen férfi se dicsekedhetett azzal, hogy fez a Világszép asszony a kegyeivel elhalmozta volna. Az én ostromom is kudarccal végződött, ami akkor halálos sebet ütött a Szívemen, persze sejtelmem se volt a visszautasítás igazi okáról. Erényét csupán titkolt szépséghibája védte meg, mert hiszen elég lett volna eigy önfeledt pillanat, egy heves csók és a félrcesuszó hajtincs felfedte volna a forradást. Oh, mit tudjuk mi azt, gyarló férfiak, hogy mi az oka annak, ha egy asszony ellenáll nekünk... Elhallgatott. A konyakos üveghez nyúlt. Töltött. Gyorsan felhajtotta. — Nos és? — Csak türelem. Hadd részletezzem, micsoda áldozatot hozott e& a nő a hiúságának, mennyire rabja volt a homlokán megbúvó forradásnak. Huszonötéves korában megkérte a kezét egy báró. Kikosarazta. A báró szerelmi kétség- beesésében öngyilkosságot követett el. Ez akkoriban óriási feltűnést keltett, tele voltak vele a lapok. Az asszony szépségének hire bejárta a világ minden szögletét. Egy amerikai bankár hajóra szállt, csakhogy megismerkedjék1 vele. Az asszony kedvesen fogadta a bókjait, de amikor a bankár házassági ajánlatot tett, egyszerűen szakított vele. Annál naA kijelöléssel zsidótalanitják a mészáros- és hentes-ipart Rendelet jelent meg, amely szerint aj közellátás ügyi mibi-tzter a földművelés-1 ügyi miniszterrel egyetértőlcg kijelöl-1 heti a vágóállatok forga!omb"hozatala- ban, levágásában, a levágott állatok húsának közfogyasztás céljára való íőrga- lombahozatalában résztvevő iparosokat és kereskedőket. A nagyfontosságu foglalkozási ágban máris megindultak a kijelöléshez szükséges előmunkálatok. A kijelölés, mint m i n d e n foglalkozási ágban itt is z s i d ó t í a n i t á s t jelent. A közellátás lelkiismeretessége és zavartalansága szempontjából örömmel üdvözöljük e fontos szakmában a kijelölést. Ne üljenek fel a gazdák lelkiismeretlen álhirterjesztőknek Ismeretlen egyének azt a nyugtalanító hirt terjesztik, hogy télen már családonként egyetlen sertést sem szabad levágni fogyasztásra. Nyomatékosan felhívják a gazdák figyelmét arra, hogy ezek a lelkiismeretlenül terjesztett hírek csak arra alkalmasak, hogy az aratási munkálatok kellős közepén a közi- véleményben nyugtalanságot keltsenek. Ezek a hírek amennyire valótlanok, annyira kitalált és egyesek részéről terjesztett tudatos rémhírek is. A közellátási kormányzat sem ilyen, sem ehhez hasonló rendelkezés kiadását nem tervezi s a közönség ilyen híreknek ne adjon hitelt. A valótlan hir terjesztői hazaárulást követnek el, akiket az illetékes hatóságoknál azonnal fel kell jelenteni. IGY KELL MOSNI! A Közellátási Hivatal lapja érdekes útmutatást közöl arról, hogyan lehet kevés szappannal is észszerűen úgy mosni, hogy a ruhanemű kárt ne szenvedjen: Az áztat ás főcélja — írja , hogy a ruhában lerakodó szennyréteget meg- puhitsa és részben már a mosás előtt kioldja. Az áztatáslroz azelőtt szappant használtak, amit azonban tökéletesen pótol, sőt felül is múl nagyobb zsiradékoldó hatása miatt a házilag könnyen elkészíthető hamulug. Mindenütt akad fa- fütésii kályha vagy tűzhely és a harnu- Iughoz nem kell egyéb, mint a tiszta fahamut összegyűjteni, 24 órával a mosás előtt leforrázni, vagy ha valaki tömény- lúgot akar, felfőzni a hamus vizet és! azt 24 óra múlva a leüiiepedett hamuról leöntve, egy ruhadarabon átszűrni. A hainuiug akkor lesz a legszebb, ha elkészítéskor hárominégy liter fahamura öt-hat liter vizet önt a háziasszony. A hamulug mindenféle tisztogatásnál úgyis felhasználható, mint a szóda, vagy a Iugkő. Az áztatás után következik a ni s - sás, amelynél a legfontosabb a helyes szappanozás. Egész felesleges a mosásra váró ruhát vastagon beszappanozni. Elég, ha mindkét oldalát vékonyan bedörzsölik, hiszen a szennyeződés jórészét a bamu- lugos vizben való áztatás már kioldotta. A szennykioldási folyamatot a ruha kif őzé se fejezi be. A forróviz a ruhaanyag rostjaiba bekenődött szappanrészeket és a még megtapadó piszkot oldja ki. Most következik az öblítés. A tiszta és jó mosás sok vizet kíván. Főzés után legalább négyszer-ötször váltott bő vizben kell átöbliteni- a ruhát. A kékitő használata teljesen felesleges. Manapság a szappant sokan mosóporokkal pótolják. Ezekkel azonban vigyázni kell. Mert ha hatásosan oldják a szennyet, akkor többnyire roncsolják a textilanyag rostjait is. különösen az önműködő mosóporok használata után még egyszer annyi öblitővizben kell át- gyurni a ruhát, mintha szappannal mosták volna. A szappanpótlók alkalmazásánál a használati utasítást kell pontosan követni. Bár tökéletes szappanpótló a szappanpelyhen kívül, amely jórészben tiszta szappant tartalmaz, jóformán nincs is. A mürostos anyagot kifőzni nem szabad s általában semmiféle textilar.ya- got sem szabad huzamosabb ideig! főzni, mert a forrásban lévő viz meglazítja a ruha rostjait. Magyaros zsinór készlet; leányka, fiú, férfi kalapok és sapkák ; utalványnélküli cipők, nyakkendők, redikülők, erszények; férfi és női fehérnemű; divat gombok, zsinórok, csipkék, hímzések, szalagok, női dívatövek. 73SZZ.I S®íBFSJISÍ?l^«e®í®sSISi3KS^5SS!BI^Siasa»l gyobb megütközést keltett, amikor hire futott, hogy a világszép asszony egy rokkant felesége lett, aki a háborúban elvesztette mind a két szemét... Igen, felesége lett egy vak embernek, csak! azért, hogy férjének sokasé legyen alkalma megfigyelni homlokán a forradást... — De hát ön hogyan jött rá erre a szépséghibára? — ö maga vallotta be, amikor már megöregedett. Sírva panaszolta el furcsa szinte hihetetlen tragédiáját. És megmutatta homlokán a forradást. — Csúf volt? í — Kétségbeejtő, uram... Nekem el- hihetik. Ha én ezt a forradást akkor láttam volna, amikor még szerelmes voltam bele, hát az jobban fájt volna, mint az a visszautasítás, amelyben részem volt. De most jön aztán mindennek a teteje. Hallgassák meg... Lélegzetvisszafojtva figyelte az egész társaság. Dárday előbb rágyújtott kialudt szivarjára, azután folytatta: — Arra kért, hogy hozzam el neki annak az asszonynak a fényképét, aki előle elvitte a pálmát. Éppen zsebemben volt az a képeslap, amely'címlapon hozta a szépségverseny győztesét, egy fiatal asszonyt, hátrafésült hajjal, tiszta, szabályos homlokkal... Az én hősnőm mohón nyúlt utána, szemeiben a féltékenység lángja villogott, aztán ajkbigy- gyesztve, fölényesen csak ennyit mondott: — Mi szépség van ezen? Hiszen a homlokán nincs is forradás... Mert ő már el se tudta képzelni, hogy egy asszony forradás nélkül is szép lehet. Igen, uraim, ilyenek a nők. Háló és kombinált bútorokat, sozlónt, recamiert keresztény cégtói Nyerges Lajos kárpitos és lakberendezőnél. Raktár: Kígyó u. 3. Tekintse meg kirakatomat Dohány u. 6 sz aiat Olvasta-e ...hogy »A suszter maradjon a kaptafánál« mondás már több, mint kétezer éves múltra tekinthet vissza? Amint Apelles, az ókor leghíresebb festője, egyik képét egy alkalommal nyilvánosan bemutatta, az összeseregiett nézők közé egy cipész is befurakodott. A cipész kifogásolni valót talált a szandálokon, mire a művész a hibát nyomban kijavította. Amikor .azonban a sikeren felbátorodott ember most már olyan dolgokban is hibát keresett, amelyekhez nem értett. Apelles a következő szavakba! utasította vissza: >Suszter, maiadj a kaptafánál!« Az anekdotát Píinius őrizte meg az utókor számára. ... hogy az idén van éppen 450 esztendeje Amerika fölfedezésének? Ebből az alkalomból az Egyesült Államok nagyszabású ünnepségek kíséretében San Dóin ingón monumentális Kolum- bus-világitótorony leleplezését ten ezik. Ezzel kapcsolatban érdekes megemlékezni róla, hogy az ötven évvel ezelőtt kiadott Kolumbus-emlékbélyegen a technikájukra büszke amerikaiak a bátor genovai hajóst modern látcsővel ábrázolták, jóllehet a messzelátót csak 1608- ban találták fel. Ha a buvárhajóveszéty ellenére csakugyan sor kerül a tervezett ünnepségekre, az Újvilág büszke polgárai most remélhetőleg nem fognak elkövetni hasonló vaskos anakronizmust. ... hogy még1 csak alig! 30—40 éve színtartó a ruhafesték. Feltalálása előtt például egy halványkék selyemruha már az első napon fakó foltokat kapott? — Koburg Lujza hercegnő, aki a legfinomabb orchidea-szinü napernyőket kedvelte, csak néhány óráig hordott egy napernyőt és a méregdrága divattárgyból nem kevesebb, mint 3000 darabot hagyott örököseire. ... hogy Japán északkeleti részében törzsekre bukkantak, melyek korát tízezer évre becsülik. Japán tudósok alapos folytatott ásatásoknál megkövesedett fa- kutatás után megállapították, hogy ugyanolyan megkövesedett fatörzsekről van szó, amilyeneket szintén megkövesedett állapotban találtak az Egyesült Államokban.' Ebből azután arra következtetnek, hogy a történelem előtti időkben szárazföldi összeköttetés állt fenn az Egyesült Államok és Japán között. . v hogy a világ legnagyobb harangja Japán második legnagyobb városában, Osakában van? A nyolc méter magas, alul 17 méter kerületű harang súlya 140 ezer kilogramm;. Halasi Takarékpénztár Régi belesi ember régi pénzintézettel dolgozik Dapittantt 1872,911m Legelőnyösebb feltételek mellett Semminéven nevetendő mellékköltséget levele- xási költség stb.) nem számit lei Betéteket a legkedvezőbb kamattal gyümölcsöztél s azokat felmondás nélkül ezennel visszafizeti